GRAPHITE 59G207 [49/118] Péče a údržba
![GRAPHITE 59G207 [49/118] Péče a údržba](/views2/1382123/page49/bg31.png)
49
Po spuštění brusky je třeba počkat, až brusný kotouč dosáhne
maximální rychlost, teprve poté je možné začít pracovat.
Během práce nepoužívejte zapínač pro vypínání nebo
zapínání brusky. Zapínač brusky může být použit pouze tehdy,
když je elektrické nářadí odsunuto od obráběného materiálu.
ŘEZÁNÍ
• Řezání úhlovou bruskou lze provádět pouze po přímce.
• Neřezejte materiál, pokud jej držíte v rukou.
• Velké části podepřete a dbejte na to, aby se opěrné
body nacházely poblíž čáry řezu a také na konci
materiálu. Stabilně položený materiál nebude náchylný k
přemísťování během řezání.
• Malé části musí být upevněny, např. ve sklíčidle, při použití
svorek apod. Materiál namontujte tak, aby se místo řezu
nacházelo poblíž upevňovacího prvku. Toto zajistí větší
preciznost řezání.
• Zabraňte vzniku vibrací nebo podražení řezného kotouče,
jelikož se tím zhorší kvalita řezání a může to zapříčinit
prasknutí řezacího kotouče.
• Nevyvíjejte boční přítlak na řezací kotouč během řezání.
• Používejte vhodný řezací kotouč, v závislosti na druhu
řezaného materiálu.
• Během řezání materiálu se doporučuje, aby byl směr
posuvu v souladu se směrem otáčení řezacího kotouče.
Hloubka řezu závisí na průměru kotouče (obr. G).
• Používejte pouze kotouče s nominálními průměry ne většími
než doporučované pro daný model brusky.
• Při hlubokých řezech (např. profily, stavební desky, cihly apod.)
nedopusťte ke kontaktu upevňovacích přírub s obráběným
materiálem.
Řezací kotouče se při práci silně zahřívají – nedotýkejte se jich
nechráněnými částmi těla, dokud nevychladnou.
BROUŠENÍ
Během brousících prací používejte např. brusné kotouče,
hrncové brusné kotouče, lístkové kotouče, kotouče s brusným
rounem, drátěné kartáče, flexibilní kotouče pro brusný papír
apod. Každý druh kotouče a obráběného materiálu vyžaduje
příslušnou pracovní techniku a použití vhodných osobních
ochranných prostředků.
Nepoužívejte k broušení kotouče určené k řezání.
Brusné kotouče jsou určeny k odstraňování materiálu okrajem
kotouče.
• Nebruste bočním povrchem kotouče. Optimální pracovní
úhel pro kotouče tohoto druhu činí 30° (obr. H).
• Práce spojené s broušením lze provádět pouze při použití
brusných kotoučů vhodných pro daný druh materiálu.
V případě práce s lístkovými kotouči, kotouči s brusným
rounem a flexibilními kotouči pro brusný papír věnujte
pozornost příslušnému úhlu čela (obr. I).
• Nebruste celým povrchem kotouče.
• Kotouče tohoto druhu mají použití při obrábění plochých
povrchů.
Drátěné kartáče jsou určeny především k čištění profilů a
také těžko přístupných míst. Lze jimi odstraňovat z povrchu
materiálu např. rez, malířské nátěry apod. (obr. K).
Používejte pouze takové pracovní nářadí, jehož přípustná
rychlost otáčení je vyšší nebo stejná jako maximální rychlost
uhlové brusky bez zatížení.
PÉČE A ÚDRŽBA
Před zahájením jakýchkoliv činností spojených s instalací,
seřizováním, opravami nebo údržbou je nutno vytáhnout
zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
• Doporučuje se čistit zařízení ihned po každém použití.
• K čištění nepoužívejte vodu ani jiné kapaliny.
• Čistěte zařízení suchým hadříkem, kartáčem nebo proudem
stlačeného vzduchu s nízkým tlakem.
• Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla, jelikož
může dojít k poškození plastových součástí.
• Pravidelně čistěte ventilační otvory v krytu motoru, aby
nedocházelo k přehřátí zařízení.
• V případě poškození napájecího kabelu je třeba jej vyměnit
za kabel se stejnými parametry. Touto činností pověřte
kvalifikovaného odborníka nebo zařízení zaneste do servisu.
• Vyskytuje-li se na komutátoru nadměrné jiskření, nechte
zkontrolovat stav uhlíkových kartáčů motoru kvalifikovanou
osobou.
• Uchovávejte zařízení vždy na suchém místě mimo dosah dětí.
VÝMĚNA UHLÍKOVÝCH KARTÁČŮ
Opotřebované (kratší než 5 mm), spálené nebo prasklé uhlíkové
kartáče motoru je třeba neprodleně vyměnit. Vždy je nutné
vyměnit současně oba uhlíkové kartáče.
• Odšroubujte a sundejte kryty uhlíkových kartáčů (8) (obr. E).
• Odtáhněte přítlačnou pružinu, vypněte a vyjměte
opotřebované uhlíkové kartáče.
• Pomocí stlačeného vzduchu odstraňte případný uhlíkový
prach.
• Namontujte nové uhlíkové kartáče (kartáče by měly jít volně
zasunout do držáků kartáčů) a přítlačnou pružinu nasaďte na
její místo (obr. F).
• Namontujte kryty uhlíkových kartáčů (8).
Po provedení výměny uhlíkových kartáčů spusťte brusku
bez zatížení a vyčkejte 1–2 minuty, až se uhlíkové
kartáče přizpůsobí komutátoru motoru. Uhlíkové kartáče
smí vyměňovat pouze kvalifikovaná osoba za použití
originálních dílů.
Veškeré závady je nutné nechat odstranit v autorizovaném
servisu výrobce.
TECHNICKÉ PARAMETRY
JMENOVITÉ ÚDAJE
Úhlová bruska
Parametr Hodnota
Napájecí napětí 230 V AC
Napájecí kmitočet 50 Hz
Jmenovitý výkon 2350 W
Nominální rychlost otáčení 6500 min
-1
Max. průměr kotoučů 230 mm
Vnitřní průměr kotouče 22,2 mm
Závit vřetene M14
Třída ochrany II
Hmotnost 4,85 kg
Rok výroby 2017
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g207 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Ochrona środowiska ce 11
- Detailed safety regulations 12
- Gwarancja i serwis 12
- Translation of the original instructions angle grinder 59g207 12
- Operation adjustments 15
- Preparation for work 15
- Operation and maintenance 16
- Specifications 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Environmental protection ce 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g207 17
- Vorbereitung auf den einsatz 20
- Betrieb einstellungen 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz ce 22
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g207 23
- Правила техники безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Техническое обслуживание 27
- Защита окружающей среды 28
- Информация о дате изготовления 28
- Находится на изделии 28
- Технические характеристики 28
- Указана в серийном номере который 28
- Користування устаткуванням 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g207 29
- Правила техніки безпеки під час 29
- Підготовка до роботи 31
- Порядок роботи робочі налаштування 32
- Зберігання та обслуговування 33
- Охорона середовища се 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g207 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 37
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem ce 39
- Műszaki jellemzők 39
- Prevederi speciale pentru securitate 40
- Traducere a instrucţiunilor originale polizor unghiular 59g207 40
- Pregătirea pentru lucru 42
- Lucrul asamblarea 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 44
- Podrobné bezpečnostní pokyny 45
- Protecţia mediului ce 45
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g207 45
- Provoz nastavení 48
- Příprava k práci 48
- Péče a údržba 49
- Technické parametry 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 50
- Ochrana životního prostředí ce 50
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g207 50
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 53
- Ošetrovanie a údržba 54
- Ochrana životného prostredia ce 55
- Technické parametre 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g207 56
- Specifični varnostni predpisi 56
- Priprava na uporabo 58
- Uporaba nastavitve 59
- Tehnični parametri 60
- Varovanje okolja ce 60
- Vzdrževanje in hramba 60
- Detalios saugos taisyklės 61
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g207 61
- Pasiruošimas darbui 63
- Darbas ir reguliavimas 64
- Aplinkos apsauga ir ce 65
- Aptarnavimas ir priežiūra 65
- Techniniai duomenys 65
- Detalizētie drošības noteikumi 66
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g207 66
- Sagatavošanās darbam 68
- Apkalpošana un apkope 69
- Darbs iestatījumi 69
- Tehniskie parametri 70
- Vides aizsardzība ce 70
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g207 71
- Eriohutusjuhised 71
- Ettevalmistus tööks 73
- Hooldus ja hoidmine 74
- Töö seadistamine 74
- Keskkonnakaitse ce 75
- Tehnilised parameetrid 75
- Подробни правила за безопасност 76
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g207 76
- Подготовка за работа 79
- Обслужване и поддръжка 80
- Работа настройки 80
- Опазване на околната среда ce 81
- Технически параметри 81
- Detaljni propisi o sigurnosti 82
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g207 82
- Priprema za rad 84
- Rad postavke 85
- Rukovanje i održavanje 86
- Tehnički parametri 86
- Zaštita okoliša ce 86
- Opšte mere bezbednosti 87
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g207 87
- Priprema za rad 89
- Rad postavke 90
- Korišćenje i održavanje 91
- Tehničke karakteristike 91
- Zaštita sredine ce 91
- Κανονεσ ασφαλειασ 92
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g207 92
- Προετοιμασια για εργασια 95
- Λειτουργια ρυθμιση 96
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 97
- Τεχνικη συντηρηση 97
- Normas de seguridad detalladas 98
- Traducción del manual original amoladora angular 59g207 98
- Προστασια περιβαλλοντοσ 98
- Preparación para trabajar 101
- Trabajo ajustes 101
- Uso y mantenimiento 102
- Parametros técnicos 103
- Protección medioambiental ce 103
- Norme particolari di sicurezza 104
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g207 104
- Preparazione al funzionamento 106
- Funzionamento regolazione 107
- Parametri tecnici 108
- Servizio e manutenzione 108
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 109
- Protezione dell ambiente ce 109
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g207 109
- Werk instellingen 112
- Werkvoorbereiding 112
- Bediening en onderhoud 113
- Milieubescherming ce 114
- Technische parameters 114
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G098 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G120 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G208 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения