GRAPHITE 59G086 [40/96] 2 3 4 5
![GRAPHITE 59G086 [40/96] 2 3 4 5](/views2/1382127/page40/bg28.png)
40
• Ohnuté brusné kotouče upevněte takovým způsobem, aby
jejich brusný povrch nevyčníval mimo okraj ochranného
krytu. Neodborně nasazený brusný kotouč vyčnívající mimo okraj
ochranného krytu nemůže být dostatečně zakrytý.
• Kryt musí být dobře upevněn k elektrickému nářadí a – pro
garantování co největší bezpečnosti – nastaven tak, aby
byla část brusného kotouče odkrytá a otočená k operátorovi
co nejmenší. Kryt chrání operátora před úlomky, případným
kontaktem s brusným kotoučem a také jiskrami, jež by mohly
způsobit vznícení oděvů.
• Brusné kotouče je možné používat pouze k pracím, pro které
byly určeny.
• Nikdy nebruste např. bočním povrchem brusného kotouče
pro řezání. Rozbrušovací brusné kotouče jsou určeny k odstraňování
materiálu okrajem kotouče. Vliv bočních sil na tyto brusné kotouče
je může zlomit.
• Ke zvolenému brusnému kotouči používejte vždy
nepoškozené upevňovací příruby se správným rozměrem
a tvarem. Vhodné příruby podpírají brusný kotouč a tím snižují
nebezpečí, že se zlomí. Příruby k řezným kotoučům se mohou lišit od
přírub určených pro jiné brusné kotouče.
• Nepoužívejte opotřebené brusné kotouče z většího
elektrického nářadí. Brusné kotouče k většímu elektrickému nářadí
nejsou navrženy pro větší počet otáček, jež jsou typické pro menší
elektrické nářadí, a proto se mohou zlomit.
Dodatečné podrobné bezpečnostní pokyny pro řezání brusným
kotoučem
• Vyvarujte se zablokování řezacího kotouče nebo příliš
velkému přítlaku. Nedělejte příliš hluboké řezy. Přetížení
řezacího kotouče zvyšuje jeho zatížení a sklon k zaseknutí nebo
zablokování a tím i možnost zpětného odrazu nebo zlomení kotouče.
• Vyhýbejte se prostoru před a za otáčejícím se pilovým
kotoučem. Přesouvání pilového kotouče v obráběném předmětu
směrem od sebe může způsobit, že v případě zpětného odrazu se
elektrické nářadí odrazí spolu s otáčejícím kotoučem přímo ve směru
uživatele.
• V případě zaseknutí řezacího kotouče nebo o pracovní
přestávce odpojte elektrické nářadí a vyčkejte, dokud se
kotouč úplně nezastaví. Nezkoušejte vytáhnout pohybující
se kotouč z místa řezání, jelikož toto může způsobit zpětný
odraz. Zjistěte a odstraňte příčinu zaseknutí.
• Nezapínejte opětovně elektrické nářadí, dokud se nachází
v materiálu. Před pokračováním v řezání musí řezací kotouč
dosáhnout plných otáček. V opačném případě se může brusný
kotouč zachytit, vyskočit z obráběného předmětu nebo zapříčinit
zpětný odraz.
• Desky nebo velké předměty je třeba před obráběním, pro
snížení rizika zpětného odrazu způsobeného zaseknutým
kotoučem, podepřít. Velké předměty se mohou ohýbat pod vlastní
tíhou. Podepřete obráběný předmět z obou stran, jak poblíž čáry řezu,
tak i u okraje.
• Zachovejte maximální opatrnost při vyřezávání otvorů ve
zdech nebo při práci v jiných neviditelných prostorech.
Vnořený do materiálu řezací kotouč může způsobit zpětný odraz
nářadí po střetu s plynovým, vodovodním, elektrickým vedením nebo
jinými předměty.
Zvláštní bezpečnostní pokyny pro broušení brusným papírem
• Nepoužívejte příliš velké listy brusného papíru. Při volbě
velikosti brusného papíru se řiďte doporučeními výrobce.
Brusný papír vyčnívající mimo brusnou desku může zapříčinit
poranění a zablokování nebo roztržení papíru anebo zpětný odraz.
Zvláštní bezpečnostní pokyny pro práci s použitím drátěných
kartáčů
• Je třeba brát v úvahu, že i při běžném užívání dochází ke
ztrátě kousků drátů na kartáči. Nepřetěžujte dráty příliš silným
přítlakem. Kousky drátů unášející se ve vzduchu mohou snadno
proniknout tenkými oděvy a/nebo kůží.
• Je-li doporučováno použití krytu, vyvarujte se kontaktu
kartáče s krytem. Průměr kartáčů k talířům a hrncům se může
zvýšit, a to sílou přítlaku a odstředivými silami.
Dodatečné pokyny týkající se bezpečnosti
• Před zapojením brusky do sítě se vždy přesvědčte, zda síťové
napětí odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku
zařízení.
• Před zapojením brusky zkontrolujte pokaždé napájecí kabel.
V případě zjištění poškození vyměňte jej v autorizované dílně.
• Vytáhněte zástrčku ze zásuvky před prováděním jakýchkoliv
montážních prací.
• Zkontrolujte před použitím brusné nářadí. Brusné nářadí musí
být správně upevněno a musí se volně otáčet. V rámci testu
spusťte zařízení bez zatížení v bezpečné poloze na minimálně
jednu minutu. Nepoužívejte poškozené nebo vibrující brusné
nářadí. Brusné nářadí musí mít oblý tvar. Poškozené brusné
nářadí může prasknout a způsobit poranění.
• Po namontování brusného nářadí a před spuštěním brusky
zkontrolujte, zda je brusné nářadí správně namontováno, zda
se volně otáčí a není zachyceno o kryt.
• Tlačítko pro blokování vřetene můžete spouštět pouze tehdy,
když je vřeteno brusky nehybné.
• U nářadí určeného k upínání brusných kotoučů se závitovým
otvorem zkontrolujte, jestli se délka závitu brusného kotouče
shoduje s délkou závitu vřetene.
• Obráběný předmět musí být zajištěný. Upevnění obráběného
předmětu v upínacím zařízení nebo svěráku je bezpečnější
než držení jej v rukou.
• Pokud vlastní hmotnost předmětu nezaručuje stabilní
polohu, upevněte jej.
• Nedotýkejte se řezacích a brusných kotoučů, dokud
nevychladnou.
• Nevyvíjejte boční přítlak na brusný nebo řezací kotouč.
Neřezejte obráběné předměty s větší tloušťkou než maximální
hloubka řezu řezacího kotouče.
• V případě použití rychloupínací příruby se ujistěte, zda vnitřní
příruba osazená na vřetenu, je vybavená pryžovým kroužkem
typu O-kroužek a zda není tento kroužek poškozený. Zajistěte
také, aby byly povrchy vnější a vnitřní příruby čisté.
• Rychloupínací přírubu používejte výhradně s brusnými a
řezacími kotouči. Používejte výhradně nepoškozené a řádně
fungující příruby.
• V případě výskytu krátkodobého výpadku napětí v síti nebo
po vyndání zástrčky z napájecí zásuvky se zapínačem v poloze
„ zapnutý”, odblokujte před opětovným spuštěním zapínač a
nastavte jej do vypnuté polohy.
POZOR: Zařízení slouží k práci v uzavřených prostorách.
I přes použití konstrukce z podstaty věci bezpečné, používání
zajišťujících prostředků a dodatečných ochranných prostředků,
vždy existuje reziduální riziko poranění během práce.
Vysvětlivky k použitým piktogramům.
12345
678
1. Pozor! Dbejte zvláštních bezpečnostních opatření!
2. Přečtěte si tento návod k obsluze a respektujte uvedená v něm
upozornění a bezpečnostní pokyny!
3. Používejte osobní ochranné prostředky (uzavřené ochranné
brýle, chrániče sluchu).
4. Používejte ochranné rukavice.
5. Před zahájením údržby či oprav odpojte napájecí kabel.
6. Zabraňte přístupu dětí k zařízení
7. Chraňte před deštěm
8. Třída ochrany II.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g086 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- 2 3 4 5 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Praca ustawienia 9
- Deklaracja zgodności we 10
- Ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Ochrona środowiska ce 10
- Parametry techniczne 10
- Detailed safety regulations 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instructions angle grinder 59g086 11
- 2 3 4 5 13
- Preparation for work 13
- Operation adjustments 14
- Operation and maintenance 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Environmental protection 15
- Specifications 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g086 15
- 2 3 4 5 17
- Betrieb einstellungen 18
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Bedienung und wartung 19
- Technische parameter 19
- Umweltschutz 20
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации угловая шлифовальная машина 59g086 20
- Правила техники безопасности 20
- 2 3 4 5 22
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 23
- Технические характеристики 24
- Техническое обслуживание 24
- Защита окружающей среды 25
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g086 25
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 25
- 2 3 4 5 27
- Порядок роботи робочі налаштування 28
- Підготовка до роботи 28
- Зберігання та обслуговування 29
- Технічні характеристики 29
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g086 30
- Részletes biztonsági előírások 30
- Охорона середовища 30
- 2 3 4 5 32
- Felkészítés az üzembehelyezésre 32
- Kezelése és karbantartása 33
- Munkavégzés beállítások 33
- Környezetvédelem 34
- Műszaki jellemzők 34
- Prevederi speciale pentru securitate 34
- Traducere a instrucțiunilor originale polizor unghiular 59g086 34
- 2 3 4 5 36
- Lucrul asamblarea 37
- Pregătirea pentru lucru 37
- Deservirea întreţinerea 38
- Parametrii tehnici 38
- Protecţia mediului 38
- Podrobné bezpečnostní pokyny 39
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g086 39
- 2 3 4 5 40
- Provoz nastavení 41
- Příprava k práci 41
- Péče a údržba 42
- Technické parametry 42
- Detailné bezpečnostné predpisy 43
- Ochrana životního prostředí 43
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g086 43
- 2 3 4 5 45
- Pred uvedením do prevádzky 45
- Ošetrovanie a údržba 46
- Práca nastavenia 46
- Ochrana životného prostredia 47
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g086 47
- Specifični varnostni predpisi 47
- Technické parametre 47
- 2 3 4 5 49
- Priprava na uporabo 49
- Uporaba nastavitve 50
- Vzdrževanje in hramba 50
- Detalios saugos taisyklės 51
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g086 51
- Tehnični parametri 51
- Varovanje okolja 51
- 2 3 4 5 53
- Pasiruošimas darbui 53
- Darbas ir reguliavimas 54
- Aplinkos apsauga ir 55
- Aptarnavimas ir priežiūra 55
- Detalizētie drošības noteikumi 55
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g086 55
- Techniniai duomenys 55
- 2 3 4 5 57
- Darbs iestatījumi 58
- Sagatavošanās darbam 58
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g086 59
- Apkalpošana un apkope 59
- Eriohutusjuhised 59
- Tehniskie parametri 59
- Vides aizsardzība ce 59
- 2 3 4 5 61
- Ettevalmistus tööks 62
- Töö seadistamine 62
- Hooldus ja hoidmine 63
- Keskkonnakaitse 63
- Tehnilised parameetrid 63
- Подробни правила за безопасност 63
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g086 63
- 2 3 4 5 66
- Подготовка за работа 66
- Работа настройки 67
- Detaljni propisi o sigurnosti 68
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g086 68
- Обслужване и поддръжка 68
- Опазване на околната среда 68
- Технически параметри 68
- 2 3 4 5 70
- Priprema za rad 71
- Rad postavke 71
- Opšte mere bezbednosti 72
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g086 72
- Rukovanje i održavanje 72
- Tehnički parametri 72
- Zaštita okoliša 72
- 2 3 4 5 74
- Priprema za rad 75
- Rad postavke 75
- Korišćenje i održavanje 76
- Tehničke karakteristike 76
- Zaštita sredine 76
- Κανονεσ ασφαλειασ 77
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g086 77
- 2 3 4 5 79
- Λειτουργια ρυθμιση 80
- Προετοιμασια για εργασια 80
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 81
- Τεχνικη συντηρηση 81
- Normas de seguridad detalladas 82
- Traducción del manual original amoladora angular 59g086 82
- Προστασια περιβαλλοντοσ 82
- 2 3 4 5 84
- Preparación para trabajar 84
- Trabajo ajustes 85
- Uso y mantenimiento 85
- Norme particolari di sicurezza 86
- Parametros técnicos 86
- Protección medioambiental 86
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g086 86
- 2 3 4 5 88
- Funzionamento regolazione 89
- Preparazione al funzionamento 89
- Parametri tecnici 90
- Servizio e manutenzione 90
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 91
- Protezione dell ambiente 91
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing haakse slijper 59g086 91
- 2 3 4 5 93
- Werkvoorbereiding 93
- Werk instellingen 94
- Bediening en onderhoud 95
- Milieubescherming 95
- Technische parameters 95
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 120 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 150 Инструкция по эксплуатации