GRAPHITE 59G086 [54/96] Darbas ir reguliavimas
![GRAPHITE 59G086 [54/96] Darbas ir reguliavimas](/views2/1382127/page54/bg36.png)
54
(naudojant ir papildomą rankeną) išvengiama pavojaus prisiliesti
ranka prie besisukančio disko arba vielinio šlifavimo šepečio bei
sužalojimų atgalinio smūgio metu.
APSAUGINIO DISKO GAUBTO MONTAVIMAS
Apsauginis disko gaubtas saugo dirbantįjį nuo skeveldrų,
atsitiktinio kontakto su darbiniu įrankiu metu taip pat nuo
žiežirbų. Jis visuomet turi būti pritvirtintas atkreipiant
ypatingą dėmesį į jo padėtį, dengiančioji dalis turi būti atsukta
į dirbančiojo pusę.
Ɣ Apsauginį disko gaubtą (4) uždėkite taip, kad iškyša ant gaubto
žiedo įsistatytų į išpjovą, esančią ant šlifuoklio pavarų dėžės
korpuso.
Ɣ Disko gaubtą pasukite pasirinkta padėtimi.
Ɣ Gerai prisukite tvirtinimo varžtus.
Apsauginis disko gaubtas nuimamas ir reguliuojamas atvirkščiu jo
uždėjimui eiliškumu.
DARBINIŲ PRIEDŲ KEITIMAS
Keičiant darbinius priedus reikia užsidėti apsaugines pirštines.
Šlifuoklio suklio blokavimo mygtukas (1) naudojamas tik
šlifuoklio suklio blokavimui, uždedant arba nuimant darbinį
priedą. Šiuo mygtuku negalima naudotis kaip stabdžiu
besisukančiam diskui sustabdyti. Naudodami jį šiam tikslui
galite sugadinti šlifuoklį arba patirti traumą.
DISKŲ TVIRTINIMAS
Jeigu Šlifavimo arba pjovimo diskai yra plonesni nei 3 mm,
tai išorinės jungės veržlę (5), disko pusėję, reikia prisukti
plokščiuoju paviršiumi (pav. B).
Ɣ Paspauskite suklio blokavimo mygtuką (1).
Ɣ Į išorinės jungės angas įstatykite specialų raktą (yra komplekte)
(5) (pav. A).
Ɣ Sukdami raktą atlaisvinkite ir nuimkite išorinę jungę (5).
Ɣ Uždėkite diską ir prispauskite prie vidinės jungės paviršiaus (6).
Ɣ Prisukite išorinę jungę (5) ir nestipriai paveržkite specialiuoju
raktu.
Diskas nuimamas atvirkščiu jo uždėjimui eiliškumu. Tvirtinamą diską
reikia centruotai uždėti ant sriegio, priglausti prie vidinės jungės (6).
DARBINIŲ PRIEDŲ, TURINČIŲ SRIEGINĮ TVIRTINIMĄ, MON-
TAVIMAS
Ɣ Paspauskite suklio blokavimo mygtuką (1).
Ɣ Nuimkite prieš tai pritvirtintą dabinį priedą – jeigu jis uždėtas.
Ɣ Prieš tvirtindami nuimkite abi junges – vidinę jungę (6) ir išorinę
jungę (5).
Ɣ Išsriegtą darbinio priedo dalį užsukite ant suklio ir palengva
pritraukite.
Darbiniai priedai su srieginiu tvirtinimu nuimami atvirkščia jų
uždėjimui seka.
KAMPINIO ŠLIFUOKLIO TVIRTINIMAS PRIE KAMPINIAMS
ŠLIFUOKLIAMS SKIRTO STOVO
Darbui, kampinį šlifuoklį galima įtvirtinti kampiniams šlifuokliams
skirtame stove, su sąlyga, kad jis bus pritvirtintas teisingai, pagal
stovo gamintojo tvirtinimo instrukciją.
DARBAS IR REGULIAVIMAS
Prieš naudodamiesi šlifuokliu patikrinkite disko būklę.
Nenaudokite nuskeltų, įtrūkusių ar kitaip sugadintų diskų. Prieš
pradėdami dirbti, sudilusį diską ar vielinį šepetėlį nedelsdami
pakeiskite nauju. Baigę darbą šlifuoklį išjunkite ir palaukite kol
šlifavimo diskas visiškai sustos. Tik tuomet šlifuoklį padėkite.
Nestabdykite besisukančio disko spausdami jį prie apdorojamo
ruošinio.
Ɣ Neperkraukite šlifuoklio. Įrankio svoris užtikrina pakankamą
spaudimą apdorojamai medžiagai, kurio užtenka, kad darbas
būtų veiksmingesnis. Esant pernelyg didelei apkrovai ar per
stipriai spaudžiant diskas gali įtrūkti.
Ɣ Jeigu šlifavimo metu įrankis nukrinta ir pastebite, kad
darbinis priedas įtrūkęs arba nuskilęs, būtinai jį pakeiskite
nauju.
Ɣ Niekada nesmūgiuokite darbiniu priedu į apdorojamą
medžiagą.
Ɣ Venkite disko vibravimo ir medžiagos pleišėjimo, ypatingai
apdorojant kampus, aštrias briaunas ir panašiai (dėl to galite
nesuvaldyti įrankio bei kyla atatrankos pavojus).
Ɣ Niekada nenaudokite medienos pjovimo diskų, skirtų
diskiniams pjūklams. Naudojant šiuos diskus didėja
atatrankos, elektrinio įrankio nesuvaldymo bei dirbančiojo
asmens sužalojimo pavojus.
ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS
Įjungdami įrankį ir darbo metu šlifuoklį laikykite abejomis
rankomis.
Ɣ Paspauskite galinę įjungimo mygtuko dalį (2).
Ɣ Įjungimo mygtuką (2) pastumkite į priekį - (pagrindo link) (pav. C).
Ɣ Norėdami įjungti nuolatinio darbo funkciją, paspauskite priekinę
įjungimo mygtuko dalį.
Ɣ Įjungimo mygtukas automatiškai užblokuojamas nuolatinio
darbo rėžimu.
Ɣ Norėdami išjungti įrankį, paspauskite galinę įjungimo mygtuko
(2) dalį.
Įjungę šlifuoklį palaukite kol diskas suksis didžiausiu greičiu, tik
tuomet pradėkite dirbti. Darbo eigoje nenaudokite jungiklio,
šlifuokliui įjungti ar išjungti. Šlifuoklio jungiklis gali būti
naudojamas tik atitraukus elektrinį įrankį nuo apdorojamos
medžiagos.
Įrankis turi jungiklį su apsauga nuo atsitiktinio įsijungimo
dingus elektros įtampai tinkle., tai reiškia, kad jeigu trumpam
nutrūksta energijos tiekimas elektros tinkle arba įjungtas įrankis
jungiamas į elektros tinklo lizdą (jo jungiklis nustatytas padėtimi
„ĮJUNGTA“), šis neįsijungia. Minėtu atveju įrankį reikia išjungti
(nustatyti jungiklį padėtimi „IŠJUNGTA“) ir pakartotinai įjungti.
PJOVIMAS
Ɣ Kampiniu šlifuokliu galima pjauti tik tiesiai.
Ɣ Nepjaukite rankoje laikomos medžiagos.
Ɣ Didelius elementus atremkite taip, kad atramos taškai
būtų arti pjūvio linijos ir pjaunamo ruošinio gale. Stabiliai
pritvirtintas ruošinys, pjūvio metu nejuda.
Ɣ Mažus elementus pritvirtinkite spaustuvais, pvz.,
spaustuvais, naudodami gnybtus ir pan. Pjaunamą ruošinį
reikia pritvirtinti taip, kad tvirtinimas būtų arti pjūvio vietos.
Taip užtikrinamas tikslesnis pjūvis.
Ɣ Venkite vibracijos arba pjovimo disko atatrankos, dėl to
pjūvis gali būti nekokybiškas, o pjovimo diskas sutrūkti.
Ɣ Pjūvio metu nespauskite pjovimo disko iš šono.
Ɣ Tinkamą pjovimo diską pasirinkite atsižvelgdami į pjaunamos
medžiagos rūšį.
Ɣ Pjaunant medžiagą patariama, kad poslinkio kryptis sutaptų
su pjovimo disko sukimosi kryptimi.
Pjūvio gylis priklauso nuo pjovimo disko skersmens (pav. G).
Ɣ Naudokite nominalaus skersmens pjovimo diskus, ne didesnio
skersmens nei rekomenduojama šio tipo šlifuokliams.
Ɣ Atlikdami gilius pjūvius (pvz. pjaudami prolius, statybinius
blokelius, plytas ir pan.) venkite tvirtinimo jungių ir apdorojamos
medžiagos kontakto.
Pjovimo diskai darbo metu labai įkaista – nesilieskite prie jų
neapsaugotomis kūno dalimis tol, kol visiškai neatvėsta.
ŠLIFAVIMAS
Šlifavimo darbams galima naudoti įvairius diskus, pvz., šlifavimo
diskus, gaubtus diskus, šlifavimo popieriaus diskus, pluoštinius
diskus, vielinius šepečius, elastingus šlifavimo diskus ir pan.
Kiekvienai diskų rūšiai, kaip ir kiekvienai medžiagai apdoroti
reikia atitinkamos darbo technologijos bei atitinkamų asmeninių
apsaugos priemonių.
Šlifavimui nenaudokite pjovimui skirtų diskų.
Šlifavimo diskai yra skirti medžiagos pašalinimui disko briauna.
Ɣ Nešlifuokite disko šonu. Optimalus kampas šio tipo diskams
yra 30
o
(pav. H).
Ɣ Šlifavimo darbus galima atlikti tik pasirinktos medžiagos
rūšiai pritaikytais šlifavimo diskais.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g086 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- 2 3 4 5 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Praca ustawienia 9
- Deklaracja zgodności we 10
- Ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Ochrona środowiska ce 10
- Parametry techniczne 10
- Detailed safety regulations 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instructions angle grinder 59g086 11
- 2 3 4 5 13
- Preparation for work 13
- Operation adjustments 14
- Operation and maintenance 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Environmental protection 15
- Specifications 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g086 15
- 2 3 4 5 17
- Betrieb einstellungen 18
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Bedienung und wartung 19
- Technische parameter 19
- Umweltschutz 20
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации угловая шлифовальная машина 59g086 20
- Правила техники безопасности 20
- 2 3 4 5 22
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 23
- Технические характеристики 24
- Техническое обслуживание 24
- Защита окружающей среды 25
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g086 25
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 25
- 2 3 4 5 27
- Порядок роботи робочі налаштування 28
- Підготовка до роботи 28
- Зберігання та обслуговування 29
- Технічні характеристики 29
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g086 30
- Részletes biztonsági előírások 30
- Охорона середовища 30
- 2 3 4 5 32
- Felkészítés az üzembehelyezésre 32
- Kezelése és karbantartása 33
- Munkavégzés beállítások 33
- Környezetvédelem 34
- Műszaki jellemzők 34
- Prevederi speciale pentru securitate 34
- Traducere a instrucțiunilor originale polizor unghiular 59g086 34
- 2 3 4 5 36
- Lucrul asamblarea 37
- Pregătirea pentru lucru 37
- Deservirea întreţinerea 38
- Parametrii tehnici 38
- Protecţia mediului 38
- Podrobné bezpečnostní pokyny 39
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g086 39
- 2 3 4 5 40
- Provoz nastavení 41
- Příprava k práci 41
- Péče a údržba 42
- Technické parametry 42
- Detailné bezpečnostné predpisy 43
- Ochrana životního prostředí 43
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g086 43
- 2 3 4 5 45
- Pred uvedením do prevádzky 45
- Ošetrovanie a údržba 46
- Práca nastavenia 46
- Ochrana životného prostredia 47
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g086 47
- Specifični varnostni predpisi 47
- Technické parametre 47
- 2 3 4 5 49
- Priprava na uporabo 49
- Uporaba nastavitve 50
- Vzdrževanje in hramba 50
- Detalios saugos taisyklės 51
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g086 51
- Tehnični parametri 51
- Varovanje okolja 51
- 2 3 4 5 53
- Pasiruošimas darbui 53
- Darbas ir reguliavimas 54
- Aplinkos apsauga ir 55
- Aptarnavimas ir priežiūra 55
- Detalizētie drošības noteikumi 55
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g086 55
- Techniniai duomenys 55
- 2 3 4 5 57
- Darbs iestatījumi 58
- Sagatavošanās darbam 58
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g086 59
- Apkalpošana un apkope 59
- Eriohutusjuhised 59
- Tehniskie parametri 59
- Vides aizsardzība ce 59
- 2 3 4 5 61
- Ettevalmistus tööks 62
- Töö seadistamine 62
- Hooldus ja hoidmine 63
- Keskkonnakaitse 63
- Tehnilised parameetrid 63
- Подробни правила за безопасност 63
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g086 63
- 2 3 4 5 66
- Подготовка за работа 66
- Работа настройки 67
- Detaljni propisi o sigurnosti 68
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g086 68
- Обслужване и поддръжка 68
- Опазване на околната среда 68
- Технически параметри 68
- 2 3 4 5 70
- Priprema za rad 71
- Rad postavke 71
- Opšte mere bezbednosti 72
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g086 72
- Rukovanje i održavanje 72
- Tehnički parametri 72
- Zaštita okoliša 72
- 2 3 4 5 74
- Priprema za rad 75
- Rad postavke 75
- Korišćenje i održavanje 76
- Tehničke karakteristike 76
- Zaštita sredine 76
- Κανονεσ ασφαλειασ 77
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g086 77
- 2 3 4 5 79
- Λειτουργια ρυθμιση 80
- Προετοιμασια για εργασια 80
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 81
- Τεχνικη συντηρηση 81
- Normas de seguridad detalladas 82
- Traducción del manual original amoladora angular 59g086 82
- Προστασια περιβαλλοντοσ 82
- 2 3 4 5 84
- Preparación para trabajar 84
- Trabajo ajustes 85
- Uso y mantenimiento 85
- Norme particolari di sicurezza 86
- Parametros técnicos 86
- Protección medioambiental 86
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g086 86
- 2 3 4 5 88
- Funzionamento regolazione 89
- Preparazione al funzionamento 89
- Parametri tecnici 90
- Servizio e manutenzione 90
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 91
- Protezione dell ambiente 91
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing haakse slijper 59g086 91
- 2 3 4 5 93
- Werkvoorbereiding 93
- Werk instellingen 94
- Bediening en onderhoud 95
- Milieubescherming 95
- Technische parameters 95
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 120 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 150 Инструкция по эксплуатации