GRAPHITE 59G086 [93/96] Werkvoorbereiding
![GRAPHITE 59G086 [93/96] Werkvoorbereiding](/views2/1382127/page93/bg5d.png)
93
• Na montage van het slijpgereedschap en alvorens de slijper
aan te zetten, controleer of het slijpgereedschap juist
bevestigd is en onbelemmerd draait.
• De knop van de spilblokkade kan alleen aangezet worden als
de spil niet beweegt.
• Bij gereedschappen die de bevestiging van slijpstenen met
schroefdraadopening mogelijk maken, controleer of de
lengte van de schroefdraad van de slijpsteen gelijk aan de
schroefdraad van de spil is.
• Beveilig het bewerkte voorwerp. Het vastzetten van
het bewerkte voorwerp in een bevestigende toestel of
bankschroef is meer veilig dan met de hand vasthouden.
• Indien het eigen massa van het voorwerp geen stabiele
positie garandeert, dient deze bevestigd te worden.
• Raak de snij- en slijpstukken niet aan voordat ze afgekoeld
zijn.
• Oefen geen zijdruk op de slijp- of snijschijf uit.
• Snij geen voorwerpen van de diekte groter dan de maximale
diepte van de snijschijf.
• Bij gebruik van een snelmontagekop verzeker u zich of de
binnenste kop op de spil van een rubberen o-ring voorzien is
en of deze ring niet beschadigd is. Zorg dat de oppervlake van
de buitenste kop en de binnenste kop schoon zijn.
• Gebruik de snelmontagekop alleen met de schuur- en
snijschijven. Gebruik alleen onbeschadigde en op een juiste
manier werkende koppen.
• Bij een tijdelijke uitval van de spanning of na het uittrekken
van de stekker uit het stopcontact met de schakelaar in de
stand “aangezet”, voordat het toestel opnieuw aan te zetten,
ontgrendel de schakelaar en plaats deze in de stand ‘uit’.
LET OP! Toestel bestemd alleen voor binnengebruik!
Ondanks toepassing van veilige constructie, gebruik van
veiligheidsmiddelen en aanvullende beschermende middelen
altijd bestaat er een klein risico van lichaamsletsels tijdens de
werkzaamheden.
Beschrijving van de gebruikte pictogrammen.
12345
678
1. Wees bijzonder voorzichtig
2. Lees de gebruiksaanwijzing, volg de aangegeven
waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften op!
3. Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen (veiligheidsbril,
gehoorbescherming)
4. Gebruik veiligheidshandschoenen
5. Onderbreek de spanning alvorens de bediening of reparatie uit
te voeren.
6. Laat kinderen niet in de buurt van het toestel komen
7. Tegen regen beveiligen
8. Tweede beveiligingsklasse
OPBOUW EN TOEPASSING
Haakse slijpmachines zijn de draagbare elektrische gereedschappen
met isolatie klasse II. Ze worden aangedreven door eenfasige
collectormotor waarvan het toerental wordt verminderd door
het conische tandwiel met gebogen tanden. Het kan zowel voor
slijpen als voor snijden gebruikt worden. Dit type elektrische
gereedschappen worden op grote schaal gebruikt om bramen
van alle soorten metalen oppervlakken te verwijderen, voor
oppervlaktebehandeling van lasnaden, het snijden van dunwandige
buizen en kleine metalen onderdelen, enz. Dankzij het gebruik van
juiste accessoires kunnen de slijpers worden gebruikt om roest,
veragen ezv. van de oppervlakte van metaal of andere materialen
te verwijderen.
Ze worden gebruikt voor allerlei herstel- of
constructiewerkzaamheden niet alleen verbonden met metalen.
De haakse slijper kan ook voor het snijden en slijpen van
bouwmaterialen zoals bouwstenen, straatstenen of keramische
tegels gebruikt worden.
Het toestel is alleen voor werk in droge omstandigheden
bestemd, dus niet voor polijsten.
Het is verboden om het elektrogereedschap niet conform de
bestemming te gebruiken.
Gebruik niet conform de bestemming.
Ɣ Bewerk geen materialen die asbest bevatten. Asbest is
kankerverwekkend.
Ɣ Bewerk geen materialen waarvan stoen licht ontvlambaar
of explosief zijn. Tijdens werk met het gereedschap ontstaan er
vonken die de ontbranding van dampen kunnen veroorzaken.
Ɣ Gebruik geen snijschijven voor slijpwerkzaamheden. Bij
snijschijven wordt de voorkant gebruikt en het slijpen met de zijkant
van zulke schijf kan beschadiging ervan of lichaamsletsels van de
operator als gevolg hebben.
BESCHRIJVING VAN DE GRAFISCHE PAGINA’S
De onderstaande nummering heeft betrekking op de elementen
van het toestel weergegeven op de grasche pagina’s van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Blokkadeknop van de spil
2. Hoofdschakelaar
3. Extra handgreep
4. Schijfbeschermer
5. Buitenste kraag
6. Binnenste kraag
* Er kunnen verschillen tussen de afbeelding en het product optreden.
OMSCHRIJVING VAN DE GEBRUIKTE GRAFISCHE SYMBOLEN
LET OP!
WAARSCHUWING
MONTAGE/INSTELLINGEN
INFORMATIE
UITRUSTING EN ACCESSOIRES
1. Schijfbescherming - 1 st.
2. Speciale sleutel - 1 st.
3. Extra handgreep - 1 st.
WERKVOORBEREIDING
MONTAGE VAN EXTRA HANDGREEP
Extra handgreep (3) werd geïnstalleerd in een van de gaten in de
kop van de slijper. We raden u aan om de slijpmachine met de extra
handvat te gebruiken. Het vasthouden van de slijper met beide
handen (ook aan de extra handgreep) vermindert het risico van het
aanraken van de draaiende schijf of borstel en het risico van letsels.
MONTAGE EN REGELEN VAN DE SCHIJFBESCHERMING
Schijfbescherming zorgt voor bescherming van de operator
tegen afspringende stukken, toevallig contact met het werktuig
of vonken. Tijdens de montage let op zodat het beschermende
deel naar de operator gericht is.
Ɣ Plaats de beschermkap van de schijf (4) op een zodanige wijze dat
de sleuf op de beschermkap ingaat in de sleuf op de behuizing
van het tandwielhuis van de slijper.
Ɣ Zet de beschermkap in de gewenste positie.
Ɣ Draai de bevestigingsschroef vast.
Demontage en het instellen van de schijfbeschermer gebeuren in de
omgekeerde volgorde dan montage.
UITWISSELING VAN WERKSTUKKEN
Bij het uitwisselen van werkstukken gebruik beschermende
handschoenen.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g086 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- 2 3 4 5 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Praca ustawienia 9
- Deklaracja zgodności we 10
- Ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Ochrona środowiska ce 10
- Parametry techniczne 10
- Detailed safety regulations 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instructions angle grinder 59g086 11
- 2 3 4 5 13
- Preparation for work 13
- Operation adjustments 14
- Operation and maintenance 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Environmental protection 15
- Specifications 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g086 15
- 2 3 4 5 17
- Betrieb einstellungen 18
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Bedienung und wartung 19
- Technische parameter 19
- Umweltschutz 20
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации угловая шлифовальная машина 59g086 20
- Правила техники безопасности 20
- 2 3 4 5 22
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 23
- Технические характеристики 24
- Техническое обслуживание 24
- Защита окружающей среды 25
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g086 25
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 25
- 2 3 4 5 27
- Порядок роботи робочі налаштування 28
- Підготовка до роботи 28
- Зберігання та обслуговування 29
- Технічні характеристики 29
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g086 30
- Részletes biztonsági előírások 30
- Охорона середовища 30
- 2 3 4 5 32
- Felkészítés az üzembehelyezésre 32
- Kezelése és karbantartása 33
- Munkavégzés beállítások 33
- Környezetvédelem 34
- Műszaki jellemzők 34
- Prevederi speciale pentru securitate 34
- Traducere a instrucțiunilor originale polizor unghiular 59g086 34
- 2 3 4 5 36
- Lucrul asamblarea 37
- Pregătirea pentru lucru 37
- Deservirea întreţinerea 38
- Parametrii tehnici 38
- Protecţia mediului 38
- Podrobné bezpečnostní pokyny 39
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g086 39
- 2 3 4 5 40
- Provoz nastavení 41
- Příprava k práci 41
- Péče a údržba 42
- Technické parametry 42
- Detailné bezpečnostné predpisy 43
- Ochrana životního prostředí 43
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g086 43
- 2 3 4 5 45
- Pred uvedením do prevádzky 45
- Ošetrovanie a údržba 46
- Práca nastavenia 46
- Ochrana životného prostredia 47
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g086 47
- Specifični varnostni predpisi 47
- Technické parametre 47
- 2 3 4 5 49
- Priprava na uporabo 49
- Uporaba nastavitve 50
- Vzdrževanje in hramba 50
- Detalios saugos taisyklės 51
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g086 51
- Tehnični parametri 51
- Varovanje okolja 51
- 2 3 4 5 53
- Pasiruošimas darbui 53
- Darbas ir reguliavimas 54
- Aplinkos apsauga ir 55
- Aptarnavimas ir priežiūra 55
- Detalizētie drošības noteikumi 55
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g086 55
- Techniniai duomenys 55
- 2 3 4 5 57
- Darbs iestatījumi 58
- Sagatavošanās darbam 58
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g086 59
- Apkalpošana un apkope 59
- Eriohutusjuhised 59
- Tehniskie parametri 59
- Vides aizsardzība ce 59
- 2 3 4 5 61
- Ettevalmistus tööks 62
- Töö seadistamine 62
- Hooldus ja hoidmine 63
- Keskkonnakaitse 63
- Tehnilised parameetrid 63
- Подробни правила за безопасност 63
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g086 63
- 2 3 4 5 66
- Подготовка за работа 66
- Работа настройки 67
- Detaljni propisi o sigurnosti 68
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g086 68
- Обслужване и поддръжка 68
- Опазване на околната среда 68
- Технически параметри 68
- 2 3 4 5 70
- Priprema za rad 71
- Rad postavke 71
- Opšte mere bezbednosti 72
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g086 72
- Rukovanje i održavanje 72
- Tehnički parametri 72
- Zaštita okoliša 72
- 2 3 4 5 74
- Priprema za rad 75
- Rad postavke 75
- Korišćenje i održavanje 76
- Tehničke karakteristike 76
- Zaštita sredine 76
- Κανονεσ ασφαλειασ 77
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g086 77
- 2 3 4 5 79
- Λειτουργια ρυθμιση 80
- Προετοιμασια για εργασια 80
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 81
- Τεχνικη συντηρηση 81
- Normas de seguridad detalladas 82
- Traducción del manual original amoladora angular 59g086 82
- Προστασια περιβαλλοντοσ 82
- 2 3 4 5 84
- Preparación para trabajar 84
- Trabajo ajustes 85
- Uso y mantenimiento 85
- Norme particolari di sicurezza 86
- Parametros técnicos 86
- Protección medioambiental 86
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g086 86
- 2 3 4 5 88
- Funzionamento regolazione 89
- Preparazione al funzionamento 89
- Parametri tecnici 90
- Servizio e manutenzione 90
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 91
- Protezione dell ambiente 91
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing haakse slijper 59g086 91
- 2 3 4 5 93
- Werkvoorbereiding 93
- Werk instellingen 94
- Bediening en onderhoud 95
- Milieubescherming 95
- Technische parameters 95
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 120 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 150 Инструкция по эксплуатации