GRAPHITE 59G086 [32/96] Felkészítés az üzembehelyezésre
![GRAPHITE 59G086 [32/96] Felkészítés az üzembehelyezésre](/views2/1382127/page32/bg20.png)
32
• Ha a munkadarab saját tömege nem biztosít stabil helyzetet,
rögzíteni kell
• Ne érintse meg a csiszolószerszámokat, míg ki nem hűltek.
• Ne gyakoroljon oldalirányú nyomást a csiszoló- vagy
vágótárcsára.
• Ne vágjon olyan munkadarabokat, amelyek vastagsága
nagyobb, mint a vágótárcsa vágási mélysége.
• A gyorsrögzítő gyűrű használata esetén meg kell győződni
arról, hogy az orsón ülő belső gyűrűn meg van-e a gumi
o-ring, illetve ennek az o-ringnek az épségéről. Gondoskodni
kell arról is, hogy a külső és a belső gyűrű felületei tiszták
legyenek.
• A gyorsrögzítő gyűrűt kizárólag csiszoló- és vágótárcsákhoz
alkalmazza. Kizárólag sérülésmentes, jól működő gyűrűket
használjon.
• Ha az indítókapcsoló bekapcsolt helyzetében pillanatnyi
hálózati áramkimaradás következik be, vagy ebben az
állapotban történik meg a hálózati csatlakozó kihúzása,
újraindítás előtt az indítókapcsoló reteszelését oldani kell, és
kikapcsolt helyzetbe kell állítani.
FIGYELEM: A berendezés beltéri alkalmazásra szolgál.
Az önmagában is biztonságos szerkezeti felépítés, a biztonsági
megoldások és a kiegészítő védőfelszerelések alkalmazása
mellett is mindig jelen marad a munkavégzés közben
bekövetkező balesetek elenyésző veszélye.
Az alkalmazott jelzések magyarázata.
12345
678
1. Figyelem, legyen különösen óvatos!
2. Olvassa el a használati utasítást, tartsa be a benne található
gyelmeztetéseket és biztonsági szabályokat!
3. Alkalmazza az egyéni védőeszközöket (védőszemüveget,
hallásvédő eszközt)!
4. Viseljen védőkesztyűt!
5. Karbantartás, javítás megkezdése előtt húzza ki a hálózati
csatlakozódugót az aljzatból!
6. Gyerekek elől elzárandó!
7. Csapadéktól védendő!
8. II. szigetelési osztály
FELÉPÍTÉSE ÉS RENDELTETÉSE
A sarokcsiszoló a II. szigetelési osztályba sorolt elektromos kézi
szerszám. A berendezés meghajtását egyfázisú, kommutátoros
elektromotor végzi, amely forgási sebességének csökkentéséről
fogaskerék-áttételes szöghajtómű gondoskodik. Vágásra és
csiszolásra alkalmazható. Ez a fajta elektromos kézi szerszám széles
körben használatos fémfelületek sorjázására, hegesztési varratok
megmunkálására, vékonyfalú csövek, kisebb fémidomok vágására s.
í. t. Megfelelő tartozék alkalmazásával a sarokcsiszoló alkalmazható
nem csak vágásra és csiszolásra, hanem pl. rozsda vagy festékrétegek
eltávolítására is.
Felhasználási területe kiterjed a széles értelemben vett, és nem
csak fémek felhasználásával folytatott szerkezetépítési és javítási
munkálatokra. A sarokcsiszoló alkalmazható építőipari anyagok, pl.
tégla, térkő, kerámialapok, stb. vágására és csiszolására is.
A szerszám kizárólag száraz üzemben használható, polírozásra
nem alkalmas.
Tilos az elektromos szerszámot rendeltetésétől eltérő célra
alkalmazni.
Rendeltetésétől eltérő használat.
Ɣ Tilos az azbesztet tartalmazó anyagok megmunkálása. Az
azbeszt rákos megbetegedést okozhat.
Ɣ Tilos, olyan anyagokat megmunkálni, melyek poralakja
könnyen éghető vagy robbanékony. Az elektromos szerszám
használata során keletkező szikrák belobbanthatják a keletkező
gőzöket.
Ɣ Csiszoláshoz vágásra szolgáló tárcsa nem használható. A
vágókorongok az élükkel dolgoznak és vágókorong oldallapjával
való csiszolás annak sérüléséhez vezethet, ami pedig a kezelő
sérülésének veszélyét válthatja ki.
AZ ÁBRÁK ÁTTEKINTÉSE
Az alábbi számozás a gép elemeinek a jelen használati utasítás ábrái
szerinti jelöléseit követi.
1. Orsózár gomb
2. Indítókapcsoló
3. Pótmarkolat
4. Tárcsa védőborítás
5. Külső rögzítőgyűrű
6. Belső rögzítőgyűrű
* Előfordulhatnak különbségek a termék és az ábrák között.
AZ ALKALMAZOTT PIKTOGRAMOK LEÍRÁSA
FIGYELEM
FIGYELMEZTETÉS
ÖSSZESZERELÉS / BEÁLLÍTÁS
INFORMÁCIÓ
FELSZERELÉS ÉS TARTOZÉKOK
1. Tárcsa védőborítás - 1 db
2. Speciális kulcs - 1 db
3. Pótmarkolat - 1 db
FELKÉSZÍTÉS AZ ÜZEMBEHELYEZÉSRE
A SEGÉDMARKOLAT FELSZERELÉSE
A (3) segédmarkolatot a sarokcsiszoló fejrészén található furatok
egyikébe kell szerelni. Ajánlott a segédmarkolat használata a
sarokcsiszolóhoz. Ha a sarokcsiszolót munka közben két kézzel tartja
(kihasználva a segédmarkolatot), kisebb lesz a kockázata a forgó
tárcsa vagy kefe megérintésének kezével, illetve a sérülés veszélye
visszarúgás esetén.
A TÁRCSA VÉDŐBORÍTÁSÁNAK FELSZERELÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSA
A tárcsa védőborítása védi a kezelőt a szikrák és a röppenő
darabok ellen, valamint a munkaeszköz megérintésétől. Mindig
fel kell szerelni, és oda kell gyelni arra, hogy a kezelő felőli
oldalon takarjon.
Ɣ Helyezze fel úgy a (4) tárcsa védőborítást, hogy a védőborítás
kiálló része beilleszkedjen a sarokcsiszoló áttételének házán
található bevágásba.
Ɣ Állítsa a védőborítást a kívánt helyzetbe.
Ɣ Erőteljesen húzza meg a rőgzítőcsavart.
A védőborítás leszerelése és beszabályozása a felszerelés lépéseinek
fordított sorrendben való elvégzésével történik.
SZERSZÁMCSERE
A szerszámcseréhez viseljen védőkesztyűt.
Az (1) orsózár gombja kizárólag az orsó rögzítésére szolgál
szerszámbefogás vagy kivétel során. Tilos a forgó tárcsa, a gép
fékezésére használni. Ez a csiszoló károsodásához vezethet és
kezelőjére balesetveszélyes.
A TÁRCSA FELSZERELÉSE
Olyan vágó- vagy csiszolótárcsa esetén, amely 3 mm-nél
vékonyabb, az (5) külső rögzítőgyűrű anyacsavarját lapos
oldalával a tárcsa felé kell felcsavarni (B. ábra).
Ɣ Nyomja meg az orsózár (1) gombját.
Ɣ Helyezze a speciális kulcsot (tartozékként mellékelve) az (5) külső
rögzítőgyűrű furataiba (A. ábra).
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g086 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- 2 3 4 5 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Praca ustawienia 9
- Deklaracja zgodności we 10
- Ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Ochrona środowiska ce 10
- Parametry techniczne 10
- Detailed safety regulations 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instructions angle grinder 59g086 11
- 2 3 4 5 13
- Preparation for work 13
- Operation adjustments 14
- Operation and maintenance 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Environmental protection 15
- Specifications 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g086 15
- 2 3 4 5 17
- Betrieb einstellungen 18
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Bedienung und wartung 19
- Technische parameter 19
- Umweltschutz 20
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации угловая шлифовальная машина 59g086 20
- Правила техники безопасности 20
- 2 3 4 5 22
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 23
- Технические характеристики 24
- Техническое обслуживание 24
- Защита окружающей среды 25
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g086 25
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 25
- 2 3 4 5 27
- Порядок роботи робочі налаштування 28
- Підготовка до роботи 28
- Зберігання та обслуговування 29
- Технічні характеристики 29
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g086 30
- Részletes biztonsági előírások 30
- Охорона середовища 30
- 2 3 4 5 32
- Felkészítés az üzembehelyezésre 32
- Kezelése és karbantartása 33
- Munkavégzés beállítások 33
- Környezetvédelem 34
- Műszaki jellemzők 34
- Prevederi speciale pentru securitate 34
- Traducere a instrucțiunilor originale polizor unghiular 59g086 34
- 2 3 4 5 36
- Lucrul asamblarea 37
- Pregătirea pentru lucru 37
- Deservirea întreţinerea 38
- Parametrii tehnici 38
- Protecţia mediului 38
- Podrobné bezpečnostní pokyny 39
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g086 39
- 2 3 4 5 40
- Provoz nastavení 41
- Příprava k práci 41
- Péče a údržba 42
- Technické parametry 42
- Detailné bezpečnostné predpisy 43
- Ochrana životního prostředí 43
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g086 43
- 2 3 4 5 45
- Pred uvedením do prevádzky 45
- Ošetrovanie a údržba 46
- Práca nastavenia 46
- Ochrana životného prostredia 47
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g086 47
- Specifični varnostni predpisi 47
- Technické parametre 47
- 2 3 4 5 49
- Priprava na uporabo 49
- Uporaba nastavitve 50
- Vzdrževanje in hramba 50
- Detalios saugos taisyklės 51
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g086 51
- Tehnični parametri 51
- Varovanje okolja 51
- 2 3 4 5 53
- Pasiruošimas darbui 53
- Darbas ir reguliavimas 54
- Aplinkos apsauga ir 55
- Aptarnavimas ir priežiūra 55
- Detalizētie drošības noteikumi 55
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g086 55
- Techniniai duomenys 55
- 2 3 4 5 57
- Darbs iestatījumi 58
- Sagatavošanās darbam 58
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g086 59
- Apkalpošana un apkope 59
- Eriohutusjuhised 59
- Tehniskie parametri 59
- Vides aizsardzība ce 59
- 2 3 4 5 61
- Ettevalmistus tööks 62
- Töö seadistamine 62
- Hooldus ja hoidmine 63
- Keskkonnakaitse 63
- Tehnilised parameetrid 63
- Подробни правила за безопасност 63
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g086 63
- 2 3 4 5 66
- Подготовка за работа 66
- Работа настройки 67
- Detaljni propisi o sigurnosti 68
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g086 68
- Обслужване и поддръжка 68
- Опазване на околната среда 68
- Технически параметри 68
- 2 3 4 5 70
- Priprema za rad 71
- Rad postavke 71
- Opšte mere bezbednosti 72
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g086 72
- Rukovanje i održavanje 72
- Tehnički parametri 72
- Zaštita okoliša 72
- 2 3 4 5 74
- Priprema za rad 75
- Rad postavke 75
- Korišćenje i održavanje 76
- Tehničke karakteristike 76
- Zaštita sredine 76
- Κανονεσ ασφαλειασ 77
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g086 77
- 2 3 4 5 79
- Λειτουργια ρυθμιση 80
- Προετοιμασια για εργασια 80
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 81
- Τεχνικη συντηρηση 81
- Normas de seguridad detalladas 82
- Traducción del manual original amoladora angular 59g086 82
- Προστασια περιβαλλοντοσ 82
- 2 3 4 5 84
- Preparación para trabajar 84
- Trabajo ajustes 85
- Uso y mantenimiento 85
- Norme particolari di sicurezza 86
- Parametros técnicos 86
- Protección medioambiental 86
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g086 86
- 2 3 4 5 88
- Funzionamento regolazione 89
- Preparazione al funzionamento 89
- Parametri tecnici 90
- Servizio e manutenzione 90
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 91
- Protezione dell ambiente 91
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing haakse slijper 59g086 91
- 2 3 4 5 93
- Werkvoorbereiding 93
- Werk instellingen 94
- Bediening en onderhoud 95
- Milieubescherming 95
- Technische parameters 95
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 120 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 150 Инструкция по эксплуатации