GRAPHITE 59G086 [36/96] 2 3 4 5
![GRAPHITE 59G086 [36/96] 2 3 4 5](/views2/1382127/page36/bg24.png)
36
discului în material poate provoca efectul de recul al sculei atunci
când va atinge conducte de gaze, conducte de apă, conductori
electrici sau alte elemente.
Instrucțiuni specice de siguranță pentru șlefuirea cu hậrtie
abrazivă.
• Nu folosiți coli de șmirghel prea mari. La selectarea
dimensiunii de șmirghel, trebuie să luaţi în considerare
recomandările producătorului. Ieşirea șmirghelului dincolo de
discul de șlefuire, poate provoca leziuni precum şi poate duce la
blocarea sau ruperea hârtiei sau la aruncarea ei.
Instrucțiuni specice de siguranță pentru lucrul cu utilizarea
periilor de sârmă.
• Trebuie să se țină cont de faptul că, chiar și în condiții normale
de utilizare, din perie se pierd bucăți de sârmă prin perie. Nu
supraîncărcați excesiv sârmele prin apăsare cu prea multă
putere. Bucăţile de sârmă ridicate în aer, pot pătrunde cu ușurință
prin îmbrăcămintea subțire și/sau piele.
• Dacă se recomandă utilizarea apărătorei, vă rugăm să evitați
contactul periei cu apărătoarea. Diametrul periei poate crește,
datorită forței de apăsare și forței centrifuge.
Indicaţii suplimentare referitoare la siguranţă.
• Înainte de conectarea maşina de slefuit la rețea, asigurați-vă
că tensiunea de alimentare corespunde cu tensiunea indicată
pe plăcuța de fabricaţie a utilajului.
• Înainte de conectarea maşinii de şlefuit, de ecare dată
trebuie examinat cablul de alimentare cu tensiune, în cazul
în care este deteriorat, trebuie înlocuit la un atelier autorizat.
• Înainte de orice lucrare de mantaj, scoateți ștecherul din priză.
• Uneltele de slefuire trebui vericate înainte de utilizare.
Maşina de slefuit trebuie să e xată corect și trebuie să se
rotească în mod liber. Ca un test de vericare, se porneşte
mașina fără sarcină, pentru cel puțin un minut într-o poziție
sigură. Nu utilizați unelte de şlefuire deteriorate sau care
vibrează. Unelte de slefuire trebuie să aibă o formă rotunjită.
Unelte de slefuire deteriorate, pot crăpa și pot provoca
accidente.
• După montarea sculei de şlefuit, dar înainte de pornire, trebui
să vericați dacă scula de şlefuit este corect xată, dacă se
roteşte liber și dacă că nu se agaţă de apărătoare.
• Butonul de blocare a arborelui poate mişcat, numai când
arborele mașinii este nemişcat.
• In utilajele adaptate pentru montarea discurilor abrazive
cu gaură letată, vericați lungimea letului discului de
recticat, dacă se potriveşte cu lungimea etului de pe arbore.
• Vă rugăm să asiguraţi piesa de prelucrat. Fixarea piesei
prelucrate în sisteme de prindere sau în menghină este mai
sigură decât ţinerea ei în mână.
• Dacă greutatea proprie a obiectului de prelucrat nu-i
garantează o poziţie stabilă, atunci el trebuie xat.
• Nu atingeți discurile de tăiere şi de şlefuit înainte de răcirea
lor.
• Nu exercitați presiune laterală asupra disculului abraziv de
şlefuire sau celui de tăiere.
• Nu tăiați obiectele de prelucrat cu grosime mai mare decât
adâncimea maximă posibilă de tăiere a lamei.
• Când utilizați anșa ce se montează rapid, asigurați-vă că
anșa interioară montată pe arbore este echipată cu un inel
de cauciuc de tip o-ring și dacă acest inel nu este deteriorat.
De asemenea, trebuie să aveți grijă ca suprafețele anșei de
exterior și interior să e curate.
• Flanșa de montare rapidă de utilizat doar pentru polizoarele
cu discuri abrazive și de tăiere. Folosiți numai pe cele
nedeteriorate și care funcționează în mod corespunzător.
• În cazul unei pene de curent de moment sau după
îndepărtarea ștecherului din priză a comutatorului în poziție
„pornit”, înainte de a reporni trebuie să deblocați comutatorul
și să-l puneți în poziția oprită.
NOTĂ: Produsul este destinat a utilizat numai în interiorul
încăperilor.
Deşi se foloseşte din principiu o construcţie care oferă siguranţă
prin utilizarea de mijloace de securitate şi a altor mijloace
suplimentare de protecţie, întotdeaumna rămâne un risc redus
de accidentare.
Explicarea pictogramelor folosite.
12345
678
1. Atenţie, păstraţi precauţii speciale
2. Citiţi instrucţiunile de utilizare, respectaţi avertismentele şi
condiţiile de siguranţă cuprinse în ele!
3. Utilizați echipamentul de protecție (ochelari de protecție,
antifoane de protecție pentru urechi)
4. Folosiţi mănuşi de protecţie
5. Deconectați cablul de alimentare, înainte de începerea lucrărilor
de întreținere sau reparație
6. Nu permiteţi copiilor apropierea de utilaje
7. A se feri de ploaie
8. Clasa a II-a de protecţie
CONSTRUCŢIA ŞI UTILIZAREA
Polizorul unghiular este o sculă electrică manuală cu clasa II
de izolare. Dispozitivul este alimentat de un motor cu colector
monofazat, a cărui viteză de rotație este redusă prin intermediul
angrenajului unghiular . Polizorul unghiular poate folosit, atât
pentru tăiere cât şi pentru şlefuire. Acest tip de utilaje este utilizat
pe scară largă, pentru a elimina toate tipurile de bavuri de pe
suprafețele metalice, prelucrarea de suprafață sudurilor, tăiere
țevi cu pereți subțiri și piese metalice mici, etc. Aplicậnd accesorii
corespunzătoare, polizorul unghiular poate utilizat nu numai
pentru tăiere și lustruire, dar şi la curățat, de exemplu, rugina,
straturile de vopsea, etc
Domeniile de utilizare a polizorului unghiular sunt în larg înțeles
reparațiile structurale nu numai asociate cu metale. Polizorul
unghiular poate de asemenea folosit pentru tăierea și şlefuirea de
materiale de constructii, cum ar caramida, piatra de pavaj, plăci
ceramice, etc
Dispozitivul este destinat exclusiv pentru lucru la uscat.
Nu folosiți sculele electrice în dezacord cu destinţia lor.
Utilizare în dezacord cu destinaţia.
Ɣ Nu prelucraţi materiale care conţin azbest. Azbestul este
cancerigen.
Ɣ Nu prelucraţi materiale a căror pulbere este inamabilă sau
explozivă. În timpul lucrului cu scula electrică se produc scântei care
pot aprinde aburii emişi.
Ɣ Nu folosiţi pentru şlefuire discurile abrazive folosite pentru
tăiere. Discurile pentru tăiere acţionează cu suprafaţa frontală, în
timp ce şlefuirea cu suprafaţa laterală a acestui disc poate provoca
deteriorarea lui şi în consecinţă expunerea operatorului la pericolul
de vătămare corporală.
DESCRIEREA PAGINILOR GRAFICE
Numerotarea de mai jos se referă la elementele dispozitivului
prezentat în paginile grace ale prezentei instrucţiuni.
1. Buton de blocare a axului
2. Comutator
3. Mâner suplimentar
4. Apărătoarea discului
5. Flanşă exterioară
6. Flanşă interioară
* Pot exista diferențe între imagine şi produs
DESCRIEREA SEMNELOR GRAFICE
ATENŢIE
AVERTISMENT
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g086 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- 2 3 4 5 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Praca ustawienia 9
- Deklaracja zgodności we 10
- Ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Ochrona środowiska ce 10
- Parametry techniczne 10
- Detailed safety regulations 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instructions angle grinder 59g086 11
- 2 3 4 5 13
- Preparation for work 13
- Operation adjustments 14
- Operation and maintenance 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Environmental protection 15
- Specifications 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g086 15
- 2 3 4 5 17
- Betrieb einstellungen 18
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Bedienung und wartung 19
- Technische parameter 19
- Umweltschutz 20
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации угловая шлифовальная машина 59g086 20
- Правила техники безопасности 20
- 2 3 4 5 22
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 23
- Технические характеристики 24
- Техническое обслуживание 24
- Защита окружающей среды 25
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g086 25
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 25
- 2 3 4 5 27
- Порядок роботи робочі налаштування 28
- Підготовка до роботи 28
- Зберігання та обслуговування 29
- Технічні характеристики 29
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g086 30
- Részletes biztonsági előírások 30
- Охорона середовища 30
- 2 3 4 5 32
- Felkészítés az üzembehelyezésre 32
- Kezelése és karbantartása 33
- Munkavégzés beállítások 33
- Környezetvédelem 34
- Műszaki jellemzők 34
- Prevederi speciale pentru securitate 34
- Traducere a instrucțiunilor originale polizor unghiular 59g086 34
- 2 3 4 5 36
- Lucrul asamblarea 37
- Pregătirea pentru lucru 37
- Deservirea întreţinerea 38
- Parametrii tehnici 38
- Protecţia mediului 38
- Podrobné bezpečnostní pokyny 39
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g086 39
- 2 3 4 5 40
- Provoz nastavení 41
- Příprava k práci 41
- Péče a údržba 42
- Technické parametry 42
- Detailné bezpečnostné predpisy 43
- Ochrana životního prostředí 43
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g086 43
- 2 3 4 5 45
- Pred uvedením do prevádzky 45
- Ošetrovanie a údržba 46
- Práca nastavenia 46
- Ochrana životného prostredia 47
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g086 47
- Specifični varnostni predpisi 47
- Technické parametre 47
- 2 3 4 5 49
- Priprava na uporabo 49
- Uporaba nastavitve 50
- Vzdrževanje in hramba 50
- Detalios saugos taisyklės 51
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g086 51
- Tehnični parametri 51
- Varovanje okolja 51
- 2 3 4 5 53
- Pasiruošimas darbui 53
- Darbas ir reguliavimas 54
- Aplinkos apsauga ir 55
- Aptarnavimas ir priežiūra 55
- Detalizētie drošības noteikumi 55
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g086 55
- Techniniai duomenys 55
- 2 3 4 5 57
- Darbs iestatījumi 58
- Sagatavošanās darbam 58
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g086 59
- Apkalpošana un apkope 59
- Eriohutusjuhised 59
- Tehniskie parametri 59
- Vides aizsardzība ce 59
- 2 3 4 5 61
- Ettevalmistus tööks 62
- Töö seadistamine 62
- Hooldus ja hoidmine 63
- Keskkonnakaitse 63
- Tehnilised parameetrid 63
- Подробни правила за безопасност 63
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g086 63
- 2 3 4 5 66
- Подготовка за работа 66
- Работа настройки 67
- Detaljni propisi o sigurnosti 68
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g086 68
- Обслужване и поддръжка 68
- Опазване на околната среда 68
- Технически параметри 68
- 2 3 4 5 70
- Priprema za rad 71
- Rad postavke 71
- Opšte mere bezbednosti 72
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g086 72
- Rukovanje i održavanje 72
- Tehnički parametri 72
- Zaštita okoliša 72
- 2 3 4 5 74
- Priprema za rad 75
- Rad postavke 75
- Korišćenje i održavanje 76
- Tehničke karakteristike 76
- Zaštita sredine 76
- Κανονεσ ασφαλειασ 77
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g086 77
- 2 3 4 5 79
- Λειτουργια ρυθμιση 80
- Προετοιμασια για εργασια 80
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 81
- Τεχνικη συντηρηση 81
- Normas de seguridad detalladas 82
- Traducción del manual original amoladora angular 59g086 82
- Προστασια περιβαλλοντοσ 82
- 2 3 4 5 84
- Preparación para trabajar 84
- Trabajo ajustes 85
- Uso y mantenimiento 85
- Norme particolari di sicurezza 86
- Parametros técnicos 86
- Protección medioambiental 86
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g086 86
- 2 3 4 5 88
- Funzionamento regolazione 89
- Preparazione al funzionamento 89
- Parametri tecnici 90
- Servizio e manutenzione 90
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 91
- Protezione dell ambiente 91
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing haakse slijper 59g086 91
- 2 3 4 5 93
- Werkvoorbereiding 93
- Werk instellingen 94
- Bediening en onderhoud 95
- Milieubescherming 95
- Technische parameters 95
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 120 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 150 Инструкция по эксплуатации