Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1 [27/45] Instrukcje bezpieczeństwa
![Chicago Pneumatic 16LP06-307 [27/45] Instrukcje bezpieczeństwa](/views2/1386104/page27/bg1b.png)
27
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• NIE WYRZUCAJ - PRZEKAŻ UŻYTKOWNIKOWI
(Język) Polski
(Polish)
PL
• Naszym celem jest produkowanie narzędzi, które pomagają
użytkownikowi pracować bezpiecznie i wydajnie. Najważniejszym
„urządzeniem zabezpieczającym” jest osoba obsługująca narzędzie.
Wykazywana przez operatora ostrożność i prawidłowa ocena sytuacji
są najlepszą ochroną przed odniesieniem obrażeń ciała. Nie ma
możliwości opisania w niniejszej instrukcji wszystkich możliwych
zagrożeń, lecz jej autorzy starali się uwzględnić najważniejsze z nich.
• Niniejsze narzędzie mechaniczne powinno być instalowane, regu-
lowane i użytkowane wyłącznie przez wykwalifikowanych i przeszkol-
onych operatorów.
• Niniejszego narzędzia ani jego akcesoriów nie wolno w żaden sposób
modyfikować.
• Nie wolno używać uszkodzonego narzędzia.
• Jeśli oznaczenia ostrzegające o zagrożeniach przestaną być czytelne
lub odpadną, należy je niezwłocznie wymienić.
Dodatkowych informacji dotyczących bezpieczeństwa
prosimy szukać:
• W innych dokumentach i informatorach zapakowanych wraz z
niniejszym narzędziem.
• U pracodawcy lub w odpowiednim stowarzyszeniu, bądź organizacji
zawodowej.
• Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa i higieny pracy
można uzyskać z następujących witryn:
- http://www.osha.gov (USA),
- http://europe.osha.eu.int (Europa).
Zagrożenia związane z dopływem i podłączaniem układu
hydraulicznego
• Przed przystąpieniem do odłączania lub podłączania przewodów elas-
tycznych, złączek lub akcesoriów odłączyć zasilanie i rozhermetyzować
układ hydrauliczny.
• Nigdy nie chwytać, dotykać ani nie doprowadzać do styczności z
cieczą wyciekającą z układu hydraulicznego. Wypływający olej może
przeniknąć przez skórę i doprowadzić do obrażeń.
• Wszystkie złącza hydrauliczne należy prawidłowo podłączać. Polu-
zowane lub nieprawidłowo przykręcone złączki mogą pod ciśnieniem
być przyczyną zagrożenia. Zbyt mocne dokręcenie może spowodować
przedwczesne uszkodzenie gwintu.
• Złączki muszą być prawidłowo dokręcone i szczelne. Upewnić się, że
szybkozłączki są czyste i w prawidłowo podłączone.
• Połączenia gwintowane, takie jak złączki, połączenia manometrów itp.,
muszą być szczelne i prawidłowo podłączone.
• Nie używać podwójnych przewodów elastycznych połączonych
końcówkami. Powoduje to znaczny wzrost ciśnienia po stronie wsu-
wanej ciśnienia oraz jego awarię.
• Nie używać powyginanych przewodów elastycznych. W razie wykrycia
uszkodzeń sprawdzić i wymienić. Zabezpieczać przewody elastyczne
i złącza przed zagrożeniami, takimi jak ostre krawędzie, wysoka
temperatura lub uderzenia.
• Codziennie sprawdzać i wymieniać w razie wykrycia pęknięć, zużycia,
uszkodzeń lub nieszczelności.
• Nie próbować poluzowywać połączenia obrotowego.
• Upewnić się, że wszelkie wykorzystywane wyposażenie i akcesoria
hydrauliczne mają parametry odpowiednie do maksymalnego ciśnienia
roboczego pompy.
Zagrożenia związane z zasilaniem i połączeniami elek-
trycznymi (dot. pomp elektrycznych)
• OSTRZEŻENIE – MASZYNA MUSI BYĆ UZIEMIONA. Patrz instrukcje
montażu dostarczone z maszyną.
• Zawsze wyłączać zasilanie i odłączać pompę, gdy nie jest używana,
przed wymianą akcesoriów lub wykonaniem napraw. - Zabezpieczać
przed porażeniem prądem elektrycznym. Nie używać pompy elektryc-
znej, jeśli wtyczka nie jest uziemiona.
• Unikać przeciążenia elektrycznego. Używać zalecanych parametrów
napięcia/zasilania wyszczególnionych na silniku.
• Stosować jak najmniej przedłużaczy i upewniać się, że charakteryzują
się odpowiednim przekrojem przewodu i są uziemione.
• Silniki elektryczne mogą generować iskry i nie wolno ich używać w
środowiskach zagrożonych wybuchem, za wyjątkiem sytuacji, w których
posiadają one odpowiednie certyfikaty.
Zagrożenia związane z zasilaniem i połączeniami powi-
etrza (dot. pomp napędzanych powietrzem)
• Powietrze pod ciśnieniem może spowodować poważne obrażenia.
• Zawsze odcinać dopływ paliwa, odłączać elastyczny przewód spus-
towy ciśnienia powietrza i odłączać pompę od dopływu powietrza, gdy
nie jest używana, przed wymiana akcesoriów lub na czas wykonywania
napraw.
vai pārsegplāksnēm.
• Aizsegi un pārsegplāksnes novērš saskari ar instrumentu rotējošām
iekšējām daļām; ja to nav vai tās ir bojātas, tās jānomaina, pirms atkal
lietojat instrumentu. Aprīkojuma pārvietošana.
• Neizmantojiet hidrauliskās šļūtenes, šarnīrus, sūkņa varošanas vai
tālvadības vadus aprīkojuma pārvietošanai. Pirms atvienot vai pievienot
šļūtenes, fitingus vai piederumus vai regulēt vai demontēt instrumentu,
atvienojiet barošanu un izlaidiet spiedienu no hidrauliskās sistēmas.
• Regulāri pārbaudiet instrumentu, barošanas paketi, šļūtenes,
savienotājus, elektriskās līnijas un piederumus, vai tiem nav vizuālu
bojājumu.
• Skatiet instrukciju rokasgrāmatā informāciju par pareizu instrumenta un
sūkņa apkopi un pirmsekspluatācijas pārbaudēm.
Trokšņa un vibrāciju bīstamības
• Augsts skaņas līmenis var izraisīt pastāvīgu dzirdes zudumu un citas
problēmas, piemēram, džinkstēšanu. Izmantojiet piemērotu ausu
aizsardzību, kā to nosaka jūsu darba devējs vai darba drošības un
veselības aizsardzības noteikumi.
Darbavietas bīstamība
• Paslīdēšana/pakrišana/krišana ir viens no galvenajiem traumu un letālu
seku cēloņiem. Uzmanieties no šļūtenēm un elektriskajiem vadiem, kas
atstāti ceļā vai uz darba virsmas. Izvairieties no darba procesā radušos
putekļu, dūmu vai gružu ieelpošanas, jo tie var izraisīt veselības
traucējumus (piemēram, vēzi, reproduktīvās veselības traucējumus,
astmu un/vai dermatītu). Izmantojiet putekļu nosūcēju un valkājiet
elpošanas aizsargietaises, kad strādājat ar materiāliem, no kuriem
rodas lidojošas daļiņas.
• Strādājot nepazīstamā vidē, rīkojieties piesardzīgi. Ņemiet vērā
potenciālo bīstamību, ko izraisa jūsu darbs.
• Šis instruments nav izolēts no saskars ar elektriskajiem barošanas
avotiem. Šo aprīkojumu nav ieteicams izmantot potenciāli
sprādzienbīstamās vidēs, izņemot, ja tas ir sertificēts šādam pielietoju-
mam. elektromotori var radīt dzirdsteles un metāla-pret-metāl saskare
var izraisīt dzirksteles
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 01 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- 警告 2
- Air supply and connection hazards for air driven pumps 3
- Do not discard give to user 3
- Electric supply and connection hazard for electric pumps 3
- For additional safety information consult 3
- Hydraulic supply and connection hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Safety instructions 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Noise hazards 4
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas 4
- Riesgos de las conexiones y el suministro hidráu lico 4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte 4
- Workplace hazards 4
- Peligros de proyección 5
- Peligros relacionados con el uso 5
- Riesgo de la conexión y el suministro neumático para las bombas de accionamiento neumático 5
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas 5
- Riesgos derivados del ruido y la vibración 5
- Riesgos en el lugar de trabajo 5
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 6
- Consignes de securite 6
- Dangers liés au bruit 7
- Dangers liés au lieu de travail 7
- Dangers liés aux mouvements répétitifs 7
- Risques de projection 7
- Risques pendant l utilisation 7
- Non gettare da consegnare all utente 8
- Norme di sicurezza 8
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare 8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni dell aria per pompe azionate ad aria 8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni elettriche per pompe elettriche 8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni idrauliche 8
- Rischi correlati all uso dell utensile 8
- Rischio di espulsione di parti e frammenti 8
- För ytterligare säkerhetsinformation se 9
- Kassera ej ge till användaren 9
- Rischi relativi al luogo di lavoro 9
- Rischi relativi alle emissioni acustiche 9
- Risker vid hydraulisk försörjning och anslutning 9
- Säkerhetsanvisningar 9
- Arbetsplatsrisker 10
- Bullerskador 10
- Elförsörjnings och anslutningsfara för elektriska pumpar 10
- Kringflygande föremål 10
- Luftförsörjning och anslutningsrisker för luftdrivna pumpar 10
- Risker vid användning 10
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 11
- Sicherheitshinweise 11
- Gefahren am arbeitsplatz 12
- Instruções de segurança 12
- Lärmgefährdungen 12
- Não deite fora dê ao utilizador 12
- Para mais informações de segurança consulte 12
- Suprimento hidráulico e perigos de conexão 12
- A fonte de ar e perigos de conexão para bombas de ar 13
- Fonte de alimentação e perigo de conexão para bom bas elétricas 13
- Perigo de objetos projetados 13
- Perigos de operação 13
- Perigos no local de trabalho 13
- Riscos de ruído 13
- Elektrisk forsyning og tilkoblingsfarer for elektriske pumper 14
- Farer forbundet med prosjektiler 14
- Farer under drift 14
- For mer sikkerhetsinformasjon se 14
- Hydraulisyöttöä ja liitäntää koskevat vaarat 14
- Kast ikke bort gi til bruker 14
- Luftforsyning og tilkoblingsfarer for luftdrevne pumper 14
- Sikkerhetsanvisninger 14
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 15
- Veiligheidsvoorschriften 15
- Geluidsgevaren 16
- Gevaar repeterende beweging 16
- Gevaar voor luchttoevoer en aansluitingen voor luchtgedreven pompen 16
- Gevaren in verband met wegschietende delen 16
- Operationele risico s 16
- Werkplaatsgevaren 16
- Betjeningsfarer 17
- Fare i forbindelse med elektrisk forsyning og tilslutning for elektriske pumper 17
- Farer i forbindelse med hydraulisk forsyning og tilslut ning 17
- Farer i forbindelse med luftforsyning og tilslutning for luftdrevne pumper 17
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her 17
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 17
- Projektilfarer 17
- Sikkerhedsinstrukser 17
- Turvaohjeet 18
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 18
- Инструкции по технике безопасности 19
- Не выбрасывайте передайте пользователю 19
- Дополнительная информация по технике безопасности 20
- Опасности при работе 20
- Опасности связанные с подачей воздуха и пневматическими соединениями для пневмонасосов 20
- Опасности связанные с подачей гидравлического масла и гидравлическими соединениями 20
- Опасности связанные с электропитанием и электрическими соединениями для электронасосов 20
- Опасность вылета осколков 20
- 切勿丢弃 请交给使用者 21
- 安全说明 21
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη 22
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 22
- Ηλεκτρική παροχή και κίνδυνος σύνδεσης για ηλεκτρικές αντλίες 23
- Κίνδυνοι από εκτοξεύσεις θραυσμάτων 23
- Κίνδυνοι χειρισμού 23
- Παροχή αέρα και κίνδυνοι σύνδεσης για αεροκίνητες αντλίες 23
- Biztonsági utasítások 24
- Ne dobja el adja át a felhasználónak 24
- Drošības norādījumi 25
- Neizmest nodot lietotājam 25
- Atlūzu izraisīta bīstamība 26
- Ekspluatācijas riski 26
- Elektriskās barošanas un savienojuma bīstamība elek triskajiem sūkņiem 26
- Gaisa padeves un savienojumu bīstamība gaisa piedzītiem sūkņiem 26
- Hidrauliskās padeves un savienojumu bīstamība 26
- Papildu drošības informāciju skatiet 26
- Instrukcje bezpieczeństwa 27
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi 27
- Zagrożenia powodowane hałasem 28
- Zagrożenia związane z miejscem pracy 28
- Zagrożenia związane z obsługą 28
- Zagrożenie odpryskami 28
- Bezpečnostní pokyny 29
- Nevyhazujte předejte uživateli 29
- Bezpečnostné pokyny 30
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi 30
- Navodila za varno uporabo 31
- Ne zavrzite predajte uporabniku 31
- Nevarnosti povezane z dovajanjem zraka in povezavami za zrak za črpalke na zračni pogon 32
- Nevarnosti pri uporabi 32
- Nevarnosti projektilov 32
- Pre ďalšie informácie o bezpečnosti slúžia 32
- Tveganja hidravličnega napajanja in povezav 32
- Tveganja zaradi električne energije in povezav za električne črpalke 32
- Neišmesti atiduoti vartotojui 33
- Saugumo instrukcijos 33
- この説明書は必ず保管してください 34
- 安全の手引き 34
- エア供給と接続の危険性 エア駆動ポンプの 場合 35
- 作業場の危険性 35
- 電源と接続の危険性 電動ポンプの場合 35
- 飛散物の危険性 35
- 騒音 35
- Инструкции за безопасност 36
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя 36
- Опасност от шум 37
- Опасности на работното място 37
- Опасности по време на работа 37
- Рискове от повтарящи се движения 37
- Ne bacajte predajte korisniku 38
- Sigurnosne upute 38
- Instrucţiuni de protecţie 39
- Nu aruncaţi oferiţi utilizatorului 39
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 40
- Güvenli k tali matlari 40
- Ek güvenlik bilgileri için aşağıdakilere başvurun 41
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompa lar için 41
- Fırlama tehlikeleri 41
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için 41
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri 41
- Kullanım tehlikeleri 41
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 42
- 안전 지침 42
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompalar için 43
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri 43
- Ohutusjuhised 43
- Täiendava ohutusteabe saamiseks uurige pidage nõu 43
- Ärge visake ära andke edasi kasutajale 43
- Eemale paiskuvate objektide oht 44
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için 44
- Kasutamisega seotud ohud 44
- Müra ja vibratsiooniga seotud ohud 44
- Töökohaga seotud ohud 44
- Avertizare 45
- Hoiatus 45
- Opozorilo 45
- Upozorenje 45
- Varovanie 45
- Įspėjimas 45
- Предупреждение 45
- 警告 45
- 경고 45
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1 Схема
- Appollo TS‐99W Инструкция по установке и эксплуатации
- Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4 Сертификат
- Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4 Схема
- Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1 Сертификат
- Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1 Схема
- Appollo TS-645 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo TS-629 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo AW-5030 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo AW-5031 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo TS-685 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo TS-686 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo GUCI-869 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-225 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-227 Инструкция по установке и эксплуатации
- Appollo A-228 Инструкция по установке и эксплуатации