Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1 — instrukcje bezpieczeństwa dla użytkowników narzędzi mechanicznych [27/45]
Превью страниц
Страница 27 /
45
![Chicago Pneumatic 32LP04-400 [27/45] Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi](/views2/1386104/page27/bg1b.png)
27
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• NIE WYRZUCAJ - PRZEKAŻ UŻYTKOWNIKOWI
(Język) Polski
(Polish)
PL
• Naszym celem jest produkowanie narzędzi, które pomagają
użytkownikowi pracować bezpiecznie i wydajnie. Najważniejszym
„urządzeniem zabezpieczającym” jest osoba obsługująca narzędzie.
Wykazywana przez operatora ostrożność i prawidłowa ocena sytuacji
są najlepszą ochroną przed odniesieniem obrażeń ciała. Nie ma
możliwości opisania w niniejszej instrukcji wszystkich możliwych
zagrożeń, lecz jej autorzy starali się uwzględnić najważniejsze z nich.
• Niniejsze narzędzie mechaniczne powinno być instalowane, regu-
lowane i użytkowane wyłącznie przez wykwalifikowanych i przeszkol-
onych operatorów.
• Niniejszego narzędzia ani jego akcesoriów nie wolno w żaden sposób
modyfikować.
• Nie wolno używać uszkodzonego narzędzia.
• Jeśli oznaczenia ostrzegające o zagrożeniach przestaną być czytelne
lub odpadną, należy je niezwłocznie wymienić.
Dodatkowych informacji dotyczących bezpieczeństwa
prosimy szukać:
• W innych dokumentach i informatorach zapakowanych wraz z
niniejszym narzędziem.
• U pracodawcy lub w odpowiednim stowarzyszeniu, bądź organizacji
zawodowej.
• Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa i higieny pracy
można uzyskać z następujących witryn:
- http://www.osha.gov (USA),
- http://europe.osha.eu.int (Europa).
Zagrożenia związane z dopływem i podłączaniem układu
hydraulicznego
• Przed przystąpieniem do odłączania lub podłączania przewodów elas-
tycznych, złączek lub akcesoriów odłączyć zasilanie i rozhermetyzować
układ hydrauliczny.
• Nigdy nie chwytać, dotykać ani nie doprowadzać do styczności z
cieczą wyciekającą z układu hydraulicznego. Wypływający olej może
przeniknąć przez skórę i doprowadzić do obrażeń.
• Wszystkie złącza hydrauliczne należy prawidłowo podłączać. Polu-
zowane lub nieprawidłowo przykręcone złączki mogą pod ciśnieniem
być przyczyną zagrożenia. Zbyt mocne dokręcenie może spowodować
przedwczesne uszkodzenie gwintu.
• Złączki muszą być prawidłowo dokręcone i szczelne. Upewnić się, że
szybkozłączki są czyste i w prawidłowo podłączone.
• Połączenia gwintowane, takie jak złączki, połączenia manometrów itp.,
muszą być szczelne i prawidłowo podłączone.
• Nie używać podwójnych przewodów elastycznych połączonych
końcówkami. Powoduje to znaczny wzrost ciśnienia po stronie wsu-
wanej ciśnienia oraz jego awarię.
• Nie używać powyginanych przewodów elastycznych. W razie wykrycia
uszkodzeń sprawdzić i wymienić. Zabezpieczać przewody elastyczne
i złącza przed zagrożeniami, takimi jak ostre krawędzie, wysoka
temperatura lub uderzenia.
• Codziennie sprawdzać i wymieniać w razie wykrycia pęknięć, zużycia,
uszkodzeń lub nieszczelności.
• Nie próbować poluzowywać połączenia obrotowego.
• Upewnić się, że wszelkie wykorzystywane wyposażenie i akcesoria
hydrauliczne mają parametry odpowiednie do maksymalnego ciśnienia
roboczego pompy.
Zagrożenia związane z zasilaniem i połączeniami elek-
trycznymi (dot. pomp elektrycznych)
• OSTRZEŻENIE – MASZYNA MUSI BYĆ UZIEMIONA. Patrz instrukcje
montażu dostarczone z maszyną.
• Zawsze wyłączać zasilanie i odłączać pompę, gdy nie jest używana,
przed wymianą akcesoriów lub wykonaniem napraw. - Zabezpieczać
przed porażeniem prądem elektrycznym. Nie używać pompy elektryc-
znej, jeśli wtyczka nie jest uziemiona.
• Unikać przeciążenia elektrycznego. Używać zalecanych parametrów
napięcia/zasilania wyszczególnionych na silniku.
• Stosować jak najmniej przedłużaczy i upewniać się, że charakteryzują
się odpowiednim przekrojem przewodu i są uziemione.
• Silniki elektryczne mogą generować iskry i nie wolno ich używać w
środowiskach zagrożonych wybuchem, za wyjątkiem sytuacji, w których
posiadają one odpowiednie certyfikaty.
Zagrożenia związane z zasilaniem i połączeniami powi-
etrza (dot. pomp napędzanych powietrzem)
• Powietrze pod ciśnieniem może spowodować poważne obrażenia.
• Zawsze odcinać dopływ paliwa, odłączać elastyczny przewód spus-
towy ciśnienia powietrza i odłączać pompę od dopływu powietrza, gdy
nie jest używana, przed wymiana akcesoriów lub na czas wykonywania
napraw.
vai pārsegplāksnēm.
• Aizsegi un pārsegplāksnes novērš saskari ar instrumentu rotējošām
iekšējām daļām; ja to nav vai tās ir bojātas, tās jānomaina, pirms atkal
lietojat instrumentu. Aprīkojuma pārvietošana.
• Neizmantojiet hidrauliskās šļūtenes, šarnīrus, sūkņa varošanas vai
tālvadības vadus aprīkojuma pārvietošanai. Pirms atvienot vai pievienot
šļūtenes, fitingus vai piederumus vai regulēt vai demontēt instrumentu,
atvienojiet barošanu un izlaidiet spiedienu no hidrauliskās sistēmas.
• Regulāri pārbaudiet instrumentu, barošanas paketi, šļūtenes,
savienotājus, elektriskās līnijas un piederumus, vai tiem nav vizuālu
bojājumu.
• Skatiet instrukciju rokasgrāmatā informāciju par pareizu instrumenta un
sūkņa apkopi un pirmsekspluatācijas pārbaudēm.
Trokšņa un vibrāciju bīstamības
• Augsts skaņas līmenis var izraisīt pastāvīgu dzirdes zudumu un citas
problēmas, piemēram, džinkstēšanu. Izmantojiet piemērotu ausu
aizsardzību, kā to nosaka jūsu darba devējs vai darba drošības un
veselības aizsardzības noteikumi.
Darbavietas bīstamība
• Paslīdēšana/pakrišana/krišana ir viens no galvenajiem traumu un letālu
seku cēloņiem. Uzmanieties no šļūtenēm un elektriskajiem vadiem, kas
atstāti ceļā vai uz darba virsmas. Izvairieties no darba procesā radušos
putekļu, dūmu vai gružu ieelpošanas, jo tie var izraisīt veselības
traucējumus (piemēram, vēzi, reproduktīvās veselības traucējumus,
astmu un/vai dermatītu). Izmantojiet putekļu nosūcēju un valkājiet
elpošanas aizsargietaises, kad strādājat ar materiāliem, no kuriem
rodas lidojošas daļiņas.
• Strādājot nepazīstamā vidē, rīkojieties piesardzīgi. Ņemiet vērā
potenciālo bīstamību, ko izraisa jūsu darbs.
• Šis instruments nav izolēts no saskars ar elektriskajiem barošanas
avotiem. Šo aprīkojumu nav ieteicams izmantot potenciāli
sprādzienbīstamās vidēs, izņemot, ja tas ir sertificēts šādam pielietoju-
mam. elektromotori var radīt dzirdsteles un metāla-pret-metāl saskare
var izraisīt dzirksteles
Содержание
- Warning p.1
- Waarschuwing p.1
- Vorsicht p.1
- Varning p.1
- Rev 01 p.1
- Attenzione p.1
- Attention p.1
- Advertencia p.1
- Advarsel p.1
- 警告 p.2
- Предупреждение p.2
- Προειδοποιηση p.2
- Varování p.2
- Varoitus p.2
- Ostrzeżenie p.2
- Figyelem p.2
- Bīdinājums p.2
- Advarsel p.2
- Projectile hazards p.3
- Operating hazards p.3
- Hydraulic supply and connection hazards p.3
- For additional safety information consult p.3
- Electric supply and connection hazard for electric pumps p.3
- Do not discard give to user p.3
- Air supply and connection hazards for air driven pumps p.3
- Safety instructions p.3
- Workplace hazards p.4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte p.4
- Riesgos de las conexiones y el suministro hidráu lico p.4
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas p.4
- Noise hazards p.4
- Instrucciones de seguridad p.4
- Conservar entregar al usuario p.4
- Riesgos en el lugar de trabajo p.5
- Riesgos derivados del ruido y la vibración p.5
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas p.5
- Riesgo de la conexión y el suministro neumático para las bombas de accionamiento neumático p.5
- Peligros relacionados con el uso p.5
- Peligros de proyección p.5
- Consignes de securite p.6
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur p.6
- Risques pendant l utilisation p.7
- Risques de projection p.7
- Dangers liés aux mouvements répétitifs p.7
- Dangers liés au lieu de travail p.7
- Dangers liés au bruit p.7
- Rischio di espulsione di parti e frammenti p.8
- Rischi correlati all uso dell utensile p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni idrauliche p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni elettriche per pompe elettriche p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni dell aria per pompe azionate ad aria p.8
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare p.8
- Norme di sicurezza p.8
- Non gettare da consegnare all utente p.8
- Rischi relativi al luogo di lavoro p.9
- Kassera ej ge till användaren p.9
- För ytterligare säkerhetsinformation se p.9
- Säkerhetsanvisningar p.9
- Risker vid hydraulisk försörjning och anslutning p.9
- Rischi relativi alle emissioni acustiche p.9
- Risker vid användning p.10
- Luftförsörjning och anslutningsrisker för luftdrivna pumpar p.10
- Kringflygande föremål p.10
- Elförsörjnings och anslutningsfara för elektriska pumpar p.10
- Bullerskador p.10
- Arbetsplatsrisker p.10
- Sicherheitshinweise p.11
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten p.11
- Para mais informações de segurança consulte p.12
- Não deite fora dê ao utilizador p.12
- Lärmgefährdungen p.12
- Instruções de segurança p.12
- Gefahren am arbeitsplatz p.12
- Suprimento hidráulico e perigos de conexão p.12
- Riscos de ruído p.13
- Perigos no local de trabalho p.13
- Perigos de operação p.13
- Perigo de objetos projetados p.13
- Fonte de alimentação e perigo de conexão para bom bas elétricas p.13
- A fonte de ar e perigos de conexão para bombas de ar p.13
- Sikkerhetsanvisninger p.14
- Luftforsyning og tilkoblingsfarer for luftdrevne pumper p.14
- Kast ikke bort gi til bruker p.14
- Hydraulisyöttöä ja liitäntää koskevat vaarat p.14
- For mer sikkerhetsinformasjon se p.14
- Farer under drift p.14
- Farer forbundet med prosjektiler p.14
- Elektrisk forsyning og tilkoblingsfarer for elektriske pumper p.14
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker p.15
- Veiligheidsvoorschriften p.15
- Werkplaatsgevaren p.16
- Operationele risico s p.16
- Gevaren in verband met wegschietende delen p.16
- Gevaar voor luchttoevoer en aansluitingen voor luchtgedreven pompen p.16
- Gevaar repeterende beweging p.16
- Geluidsgevaren p.16
- Sikkerhedsinstrukser p.17
- Projektilfarer p.17
- Kassér ikke dette giv det til brugeren p.17
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her p.17
- Farer i forbindelse med luftforsyning og tilslutning for luftdrevne pumper p.17
- Farer i forbindelse med hydraulisk forsyning og tilslut ning p.17
- Fare i forbindelse med elektrisk forsyning og tilslutning for elektriske pumper p.17
- Betjeningsfarer p.17
- Turvaohjeet p.18
- Älä hävitä annettava käyttäjälle p.18
- Инструкции по технике безопасности p.19
- Не выбрасывайте передайте пользователю p.19
- Опасность вылета осколков p.20
- Опасности связанные с электропитанием и электрическими соединениями для электронасосов p.20
- Опасности связанные с подачей гидравлического масла и гидравлическими соединениями p.20
- Опасности связанные с подачей воздуха и пневматическими соединениями для пневмонасосов p.20
- Опасности при работе p.20
- Дополнительная информация по технике безопасности p.20
- 安全说明 p.21
- 切勿丢弃 请交给使用者 p.21
- Οδηγιεσ ασφαλειασ p.22
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη p.22
- Κίνδυνοι χειρισμού p.23
- Κίνδυνοι από εκτοξεύσεις θραυσμάτων p.23
- Ηλεκτρική παροχή και κίνδυνος σύνδεσης για ηλεκτρικές αντλίες p.23
- Παροχή αέρα και κίνδυνοι σύνδεσης για αεροκίνητες αντλίες p.23
- Ne dobja el adja át a felhasználónak p.24
- Biztonsági utasítások p.24
- Neizmest nodot lietotājam p.25
- Drošības norādījumi p.25
- Papildu drošības informāciju skatiet p.26
- Hidrauliskās padeves un savienojumu bīstamība p.26
- Gaisa padeves un savienojumu bīstamība gaisa piedzītiem sūkņiem p.26
- Elektriskās barošanas un savienojuma bīstamība elek triskajiem sūkņiem p.26
- Ekspluatācijas riski p.26
- Atlūzu izraisīta bīstamība p.26
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi p.27
- Instrukcje bezpieczeństwa p.27
- Zagrożenia związane z obsługą p.28
- Zagrożenia związane z miejscem pracy p.28
- Zagrożenia powodowane hałasem p.28
- Zagrożenie odpryskami p.28
- Nevyhazujte předejte uživateli p.29
- Bezpečnostní pokyny p.29
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi p.30
- Bezpečnostné pokyny p.30
- Ne zavrzite predajte uporabniku p.31
- Navodila za varno uporabo p.31
- Tveganja zaradi električne energije in povezav za električne črpalke p.32
- Tveganja hidravličnega napajanja in povezav p.32
- Pre ďalšie informácie o bezpečnosti slúžia p.32
- Nevarnosti projektilov p.32
- Nevarnosti pri uporabi p.32
- Nevarnosti povezane z dovajanjem zraka in povezavami za zrak za črpalke na zračni pogon p.32
- Saugumo instrukcijos p.33
- Neišmesti atiduoti vartotojui p.33
- この説明書は必ず保管してください p.34
- 安全の手引き p.34
- 騒音 p.35
- 飛散物の危険性 p.35
- 電源と接続の危険性 電動ポンプの場合 p.35
- 作業場の危険性 p.35
- エア供給と接続の危険性 エア駆動ポンプの 場合 p.35
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя p.36
- Инструкции за безопасност p.36
- Рискове от повтарящи се движения p.37
- Опасности по време на работа p.37
- Опасности на работното място p.37
- Опасност от шум p.37
- Sigurnosne upute p.38
- Ne bacajte predajte korisniku p.38
- Nu aruncaţi oferiţi utilizatorului p.39
- Instrucţiuni de protecţie p.39
- Güvenli k tali matlari p.40
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n p.40
- Kullanım tehlikeleri p.41
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri p.41
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için p.41
- Fırlama tehlikeleri p.41
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompa lar için p.41
- Ek güvenlik bilgileri için aşağıdakilere başvurun p.41
- 안전 지침 p.42
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 p.42
- Ärge visake ära andke edasi kasutajale p.43
- Täiendava ohutusteabe saamiseks uurige pidage nõu p.43
- Ohutusjuhised p.43
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri p.43
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompalar için p.43
- Eemale paiskuvate objektide oht p.44
- Töökohaga seotud ohud p.44
- Müra ja vibratsiooniga seotud ohud p.44
- Kasutamisega seotud ohud p.44
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için p.44
- 경고 p.45
- 警告 p.45
- Предупреждение p.45
- Įspėjimas p.45
- Varovanie p.45
- Upozorenje p.45
- Opozorilo p.45
- Hoiatus p.45
- Avertizare p.45
Похожие устройства
-
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Схема -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Инструкция по безопасности -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Сертификат -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Схема -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Инструкция по безопасности -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Сертификат -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Схема -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXE-MINI-230SF1Схема -
Chicago Pneumatic EXE-MINI-230SF1Инструкция по безопасности
Zapewnij sobie bezpieczeństwo podczas pracy z narzędziami mechanicznymi. Dowiedz się, jak prawidłowo korzystać z narzędzi, aby uniknąć zagrożeń i obrażeń.