Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1 — sigurnosne upute za korištenje alata i opreme [38/45]
Превью страниц
Страница 38 /
45
![Chicago Pneumatic EXE-MAX-100-FFH1 [38/45] Sigurnosne upute](/views2/1386104/page38/bg26.png)
38
SIGURNOSNE UPUTE
• NE BACAJTE – PREDAJTE KORISNIKU
Hrvatski
(Croatian)
HR
• Naš cilj je proizvodnja alata koji vam pomažu da radite sigurno i
učinkovito. Najvažniji sigurnosni uređaj za ovaj ili neki drugi alat ste VI.
Vaša briga i dobra prosudba najbolja su zaštita od ozljeda. Ovdje se ne
mogu obuhvatiti sve moguće opasnosti, ali pokušali smo istaknuti neke
koje su bitne.
• Samo kvalificirani i obučeni korisnici smiju ugraditi, podesiti ili koristiti
ovaj električni alat.
• Ovaj alat i njegova oprema ne smiju se modificirati na nijedan način.
• Ako je ovaj alat oštećen, ne koristite ga.
• Ako oznake upozorenja na opasnost na alatu više nisu čitljive ili su
otpale, zamijenite ih bez odlaganja.
Za dodatne sigurnosne informacije konzultirajte:
• Druge dokumente i informacije priložene uz ovaj alat.
• Vašeg poslodavca, udrugu i/ili trgovačko udruženje.
• Dodatne informacije o zdravlju i sigurnosti radnika mogu se pronaći na
sljedećim web stranicama:
- http://www.osha.gov (SAD)
- http://europe.osha.eu.int (Europa)
Opasnosti kod hidrauličnog opskrbnog sustava i
priključivanja
• Isključite napajanje i rastlačite hidraulični sustav prije isključivanja ili
priključivanja crijeva, nastavaka ili pribora.
• Nikada ne hvatajte, dodirujte ni na koji drugi način ne dolazite u kontakt
s mjestima curenja hidrauličkog tlaka. Ulje koje izlazi van može prodrijeti
u kožu i uzrokovati ozljedu.
• Svi hidraulički priključci moraju biti sigurno spojeni. Labavi ili nepravilno
navrnuti nastavci mogu biti opasni ako su pod tlakom. Prekomjerno
zatezanje može uzrokovati prijevremeni kvar navoja.
• Nastavci moraju biti sigurno pričvršćeni i ne smiju propuštati. Pobrinite
se da su spojke za brzo isključivanje čiste i potpuno u funkciji. Navojni
priključci kao što su nasatvci, mjerači, itd. moraju biti čisti, sigurno
pričvršćeni i nepropusni.
• Nemojte koristiti dvostruka crijeva spojena na krajevima. To će dovesti
visoki tlak na stranu uvlačenja alata i uzrokovati kvar. Nemojte koristiti
savijena crijeva.
• Provjerite i zamijenite u slučaju oštećenja. Zaštitite crijeva i spojnike od
opasnosti poput oštrih bridova, topline ili udaraca.
• Provjeravajte svakodnevno i zamijenite ako su napukla, istrošena,
oštećena ili propuštaju.
• Ne pokušavajte otpustiti okretni priključak.
• Pobrinite se da cjelokupna hidraulička oprema i pribor mogu podnijeti
maksimalni radni tlak crpke.
Opasnost pri napajanju električnom energijom i
priključivanju (električnih crpki)
• UPOZORENJE - OVAJ STROJ MORA BITI UZEMLJEN. Pogledajte
upute za instalaciju isporučene uz ovaj stroj.
• Uvijek isključite napajanje i isključite crpku kada se ne koristi, prije
zamjene pribora ili kod popravaka.
• Zaštitite od električnog udara. Ne upotrebljavajte električnu crpku ako
nije uzemljen utikač.
• Izbjegnite električno preopterećenje. Upotrijebite preporučeni napon/
napajanje navedena na motoru.
• Smanjite duljinu produžnih kabela i pobrinite se da su uzemljeni i imaju
odgovarajuću dimenziju žice.
• Električni motori mogu iskriti i nikada se ne bi smjeli koristiti u potenci-
jalno eksplozivnoj atmosferi ako nisu odobreni za tu svrhu.
Opasnosti kod opskrbe zrakom i priključivanja (za
crpke pogonjene zrakom)
• Zrak pod tlakom može uzrokovati ozbiljnu ozljedu.
• Uvijek isključite dovod zraka, smanjite tlak zraka u crijevu i isključite
dovod zraka na crpku kada se ne koristi prije zamjene pribora ili kod
popravaka.
• Nikada ne usmjeravajte zrak prema sebi ni bilo kome drugome. Crijeva
koja vitlaju mogu uzrokovati ozbiljnu ozljedu.
• Uvijek provjerite jesu li crijeva ili nastavci oštećeni ili labavi.
• Kada god se koriste univerzalne zakretne spojke, moraju se ugraditi
sigurnosni zatici.
• Ne prekoračujte maksimalni tlak zraka naveden na crpki.
Opasnosti od projektila
• Dok radite s alatom ili se nalazite u blizini mjesta na kojima se radi s
alatom te kod popravaka ili održavanja alata uvijek nosite štitnike za oči
i lice otporne na udarce.
• Uvjerite se da sve druge osobe u blizini nose štitnike za oči i lice
otporne na udarce. Čak i sitni projektili mogu ozlijediti oči i uzrokovati
sljepoću. Ozbiljnu ozljedu mogu izazvati učvrsnici koji su zategnuti
prejako ili preslabo, koji mogu puknuti ili olabaviti i odvojiti se.
• Otpušteni sklopovi mogu postati projektili. Sklopovi koji zahtijevaju
određeni okretni moment moraju se provjeriti mjeračem okretnog
momenta.
• NAPOMENA Tzv. momentni ključevi na “klik” ne provjeravaju moguća
opasna stanja kod prevelikog okretnog momenta.
• Upotrijebite samo ispravne utikače i pribor prikladan za udarni ključ
visoke kvalitete.
• Utičnice slabe kvalitete ili ručne utičnice i pribor mogu se smrskati.
Osigurajte da je izradak sigurno pričvršćen.
Opasnosti vezane uz uporabu
• Nosite odgovarajuću zaštitnu odjeću. Pri rukovanju/radu hidrauličkom
opremom koristite radne rukavice, sigurnosne naočale, kacigu,
sigurnosnu obuću, zaštitu za uši i drugu prikladnu odjeću. Nemojte nositi
labave rukavice ni rukavice s otkinutim ili pohabanim prstima.
• Izbjegnite iznenadno pokretanje. Daljinski upravljač crpke namijenjen je
samo korisniku alata. Ista osoba treba koristiti i crpku i alat. Tijekom rada
stojte na sigurnoj udaljenosti.
• Ne stavljajte ruke ni druge dijelove tijela između reakcijskog kraka i
reakcijske površine. Alat je namijenjen uporabi bez ruku.
• Prsti se mogu zdrobiti u čeljusnim vodilicama žlijeba otvorenih krajeva.
Nemojte pokušavati primjenjivati silu. Nemojte udarati čekićem po postolju
ili alatu za bolji učinak.
• Ako se žlijeb ne okreće ključem kojim se koristite, upotrijebite veći alat.
Upotrijebite alat koji odgovara zadatku.
• Nemojte pokušavati malim alatom ili nastavcima na silu obavljati zadatke
koji se odrađuju većim alatom.
• Nemojte koristiti alat u svrhe koje nisu predviđene. Učvrstite udarno pos-
tolje na četvrtasti pogon. Pobrinite se da pridržavač četvrtastog pogona
potpuno i sigurno naliježe na četvrtasti pogon.
• Ključna je pravilna reakcija na moment okretanja:
- Pobrinite se da reakcijski krak čvrsto naliježe na stacionarni predmet
(odn. susjedni žlijeb, prirubnicu, kućište opreme, itd.).
- Podesite reakcijski krak ili ploču prema uputama iz priručnika.
- Izbjegnite prekomjerni zazor.
- Pobrinite se da je reakcijski krak u potpuno pripravnom stanju prije
rada.
Содержание
- Warning p.1
- Waarschuwing p.1
- Vorsicht p.1
- Varning p.1
- Rev 01 p.1
- Attenzione p.1
- Attention p.1
- Advertencia p.1
- Advarsel p.1
- 警告 p.2
- Предупреждение p.2
- Προειδοποιηση p.2
- Varování p.2
- Varoitus p.2
- Ostrzeżenie p.2
- Figyelem p.2
- Bīdinājums p.2
- Advarsel p.2
- Projectile hazards p.3
- Operating hazards p.3
- Hydraulic supply and connection hazards p.3
- For additional safety information consult p.3
- Electric supply and connection hazard for electric pumps p.3
- Do not discard give to user p.3
- Air supply and connection hazards for air driven pumps p.3
- Safety instructions p.3
- Workplace hazards p.4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte p.4
- Riesgos de las conexiones y el suministro hidráu lico p.4
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas p.4
- Noise hazards p.4
- Instrucciones de seguridad p.4
- Conservar entregar al usuario p.4
- Riesgos en el lugar de trabajo p.5
- Riesgos derivados del ruido y la vibración p.5
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas p.5
- Riesgo de la conexión y el suministro neumático para las bombas de accionamiento neumático p.5
- Peligros relacionados con el uso p.5
- Peligros de proyección p.5
- Consignes de securite p.6
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur p.6
- Risques pendant l utilisation p.7
- Risques de projection p.7
- Dangers liés aux mouvements répétitifs p.7
- Dangers liés au lieu de travail p.7
- Dangers liés au bruit p.7
- Rischio di espulsione di parti e frammenti p.8
- Rischi correlati all uso dell utensile p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni idrauliche p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni elettriche per pompe elettriche p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni dell aria per pompe azionate ad aria p.8
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare p.8
- Norme di sicurezza p.8
- Non gettare da consegnare all utente p.8
- Rischi relativi al luogo di lavoro p.9
- Kassera ej ge till användaren p.9
- För ytterligare säkerhetsinformation se p.9
- Säkerhetsanvisningar p.9
- Risker vid hydraulisk försörjning och anslutning p.9
- Rischi relativi alle emissioni acustiche p.9
- Risker vid användning p.10
- Luftförsörjning och anslutningsrisker för luftdrivna pumpar p.10
- Kringflygande föremål p.10
- Elförsörjnings och anslutningsfara för elektriska pumpar p.10
- Bullerskador p.10
- Arbetsplatsrisker p.10
- Sicherheitshinweise p.11
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten p.11
- Para mais informações de segurança consulte p.12
- Não deite fora dê ao utilizador p.12
- Lärmgefährdungen p.12
- Instruções de segurança p.12
- Gefahren am arbeitsplatz p.12
- Suprimento hidráulico e perigos de conexão p.12
- Riscos de ruído p.13
- Perigos no local de trabalho p.13
- Perigos de operação p.13
- Perigo de objetos projetados p.13
- Fonte de alimentação e perigo de conexão para bom bas elétricas p.13
- A fonte de ar e perigos de conexão para bombas de ar p.13
- Sikkerhetsanvisninger p.14
- Luftforsyning og tilkoblingsfarer for luftdrevne pumper p.14
- Kast ikke bort gi til bruker p.14
- Hydraulisyöttöä ja liitäntää koskevat vaarat p.14
- For mer sikkerhetsinformasjon se p.14
- Farer under drift p.14
- Farer forbundet med prosjektiler p.14
- Elektrisk forsyning og tilkoblingsfarer for elektriske pumper p.14
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker p.15
- Veiligheidsvoorschriften p.15
- Werkplaatsgevaren p.16
- Operationele risico s p.16
- Gevaren in verband met wegschietende delen p.16
- Gevaar voor luchttoevoer en aansluitingen voor luchtgedreven pompen p.16
- Gevaar repeterende beweging p.16
- Geluidsgevaren p.16
- Sikkerhedsinstrukser p.17
- Projektilfarer p.17
- Kassér ikke dette giv det til brugeren p.17
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her p.17
- Farer i forbindelse med luftforsyning og tilslutning for luftdrevne pumper p.17
- Farer i forbindelse med hydraulisk forsyning og tilslut ning p.17
- Fare i forbindelse med elektrisk forsyning og tilslutning for elektriske pumper p.17
- Betjeningsfarer p.17
- Turvaohjeet p.18
- Älä hävitä annettava käyttäjälle p.18
- Инструкции по технике безопасности p.19
- Не выбрасывайте передайте пользователю p.19
- Опасность вылета осколков p.20
- Опасности связанные с электропитанием и электрическими соединениями для электронасосов p.20
- Опасности связанные с подачей гидравлического масла и гидравлическими соединениями p.20
- Опасности связанные с подачей воздуха и пневматическими соединениями для пневмонасосов p.20
- Опасности при работе p.20
- Дополнительная информация по технике безопасности p.20
- 安全说明 p.21
- 切勿丢弃 请交给使用者 p.21
- Οδηγιεσ ασφαλειασ p.22
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη p.22
- Κίνδυνοι χειρισμού p.23
- Κίνδυνοι από εκτοξεύσεις θραυσμάτων p.23
- Ηλεκτρική παροχή και κίνδυνος σύνδεσης για ηλεκτρικές αντλίες p.23
- Παροχή αέρα και κίνδυνοι σύνδεσης για αεροκίνητες αντλίες p.23
- Ne dobja el adja át a felhasználónak p.24
- Biztonsági utasítások p.24
- Neizmest nodot lietotājam p.25
- Drošības norādījumi p.25
- Papildu drošības informāciju skatiet p.26
- Hidrauliskās padeves un savienojumu bīstamība p.26
- Gaisa padeves un savienojumu bīstamība gaisa piedzītiem sūkņiem p.26
- Elektriskās barošanas un savienojuma bīstamība elek triskajiem sūkņiem p.26
- Ekspluatācijas riski p.26
- Atlūzu izraisīta bīstamība p.26
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi p.27
- Instrukcje bezpieczeństwa p.27
- Zagrożenia związane z obsługą p.28
- Zagrożenia związane z miejscem pracy p.28
- Zagrożenia powodowane hałasem p.28
- Zagrożenie odpryskami p.28
- Nevyhazujte předejte uživateli p.29
- Bezpečnostní pokyny p.29
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi p.30
- Bezpečnostné pokyny p.30
- Ne zavrzite predajte uporabniku p.31
- Navodila za varno uporabo p.31
- Tveganja zaradi električne energije in povezav za električne črpalke p.32
- Tveganja hidravličnega napajanja in povezav p.32
- Pre ďalšie informácie o bezpečnosti slúžia p.32
- Nevarnosti projektilov p.32
- Nevarnosti pri uporabi p.32
- Nevarnosti povezane z dovajanjem zraka in povezavami za zrak za črpalke na zračni pogon p.32
- Saugumo instrukcijos p.33
- Neišmesti atiduoti vartotojui p.33
- この説明書は必ず保管してください p.34
- 安全の手引き p.34
- 騒音 p.35
- 飛散物の危険性 p.35
- 電源と接続の危険性 電動ポンプの場合 p.35
- 作業場の危険性 p.35
- エア供給と接続の危険性 エア駆動ポンプの 場合 p.35
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя p.36
- Инструкции за безопасност p.36
- Рискове от повтарящи се движения p.37
- Опасности по време на работа p.37
- Опасности на работното място p.37
- Опасност от шум p.37
- Sigurnosne upute p.38
- Ne bacajte predajte korisniku p.38
- Nu aruncaţi oferiţi utilizatorului p.39
- Instrucţiuni de protecţie p.39
- Güvenli k tali matlari p.40
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n p.40
- Kullanım tehlikeleri p.41
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri p.41
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için p.41
- Fırlama tehlikeleri p.41
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompa lar için p.41
- Ek güvenlik bilgileri için aşağıdakilere başvurun p.41
- 안전 지침 p.42
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 p.42
- Ärge visake ära andke edasi kasutajale p.43
- Täiendava ohutusteabe saamiseks uurige pidage nõu p.43
- Ohutusjuhised p.43
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri p.43
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompalar için p.43
- Eemale paiskuvate objektide oht p.44
- Töökohaga seotud ohud p.44
- Müra ja vibratsiooniga seotud ohud p.44
- Kasutamisega seotud ohud p.44
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için p.44
- 경고 p.45
- 警告 p.45
- Предупреждение p.45
- Įspėjimas p.45
- Varovanie p.45
- Upozorenje p.45
- Opozorilo p.45
- Hoiatus p.45
- Avertizare p.45
Похожие устройства
-
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Схема -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Инструкция по безопасности -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Сертификат -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Схема -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Инструкция по безопасности -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Сертификат -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Схема -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXE-MINI-230SF1Схема -
Chicago Pneumatic EXE-MINI-230SF1Инструкция по безопасности
Otkrijte ključne sigurnosne upute za pravilno korištenje alata i opreme. Osigurajte svoju sigurnost i spriječite ozljede uz naše savjete i preporuke.