CALPEDA MXV 25-208/C [30/80] Mxv mxvl mxv4 mxvl4
![CALPEDA MXV 25-208/C [30/80] Mxv mxvl mxv4 mxvl4](/views2/1458118/page30/bg1e.png)
Содержание
- 2 32 4 40 8 1
- Calpeda 1
- Mxv mxvl mxv4 mxvl4 1
- Condizioni d impiego 2
- Indice 2
- Installazione 2
- Istruzioni per l uso 2
- Leggere e seguire tutte le istruzioni 2
- Montaggio motore 2
- Mxv mxvl mxv4 mxvl4 2
- Pompe multistadio verticali in line 2
- Trasporto 2
- Tubazioni 2
- Avviamento e controllo del funzionamento 3
- Collegamento elettrico 3
- Messa in funzione 7 controlli preliminari 3
- Riempimento 3
- Tubazione aspirante 3
- Tubazione di mandata 3
- Manutenzione e sorveglianza della pompa 4
- Smontaggio 4
- Sostituzione della tenuta meccanica 4
- Coppie di serraggio 5
- Disegno in sezione e denominazione delle parti 5
- Posizione assiale del rotore pompa 5
- Ricambi 5
- Rimontaggio 5
- Sostituzione del cuscinetto a sfere 5
- Connecting the motor 6
- Installation 6
- Mxv mxvl mxv4 mxvl4 6
- Operating conditions 6
- Operating instructions 6
- Read and follow all instructions 6
- Table of contents 6
- Transportation 6
- Vertical multi stage in line pumps 6
- Delivery pipe 7
- Electrical connection 7
- Filling 7
- Starting 7 preliminary checks 7
- Starting and checking operations 7
- Suction pipe 7
- Dismantling 8
- Maintenance and monitoring pump operation 8
- Replacing the mechanical seal 8
- Axial position of the pump rotor 9
- Bearing in the second stage and intermediate bearing 9
- Cross section drawing and designation of parts 9
- Mxv 25 2 mxv 32 4 mxv 40 8 9
- Remounting 9
- Replacing the ball bearing 9
- Spare parts 9
- Tightening torque 9
- Anwendungsbereich 10
- Aufsetzen des motors 10
- Aufstellung 10
- Betriebsanleitung 10
- Inhaltsverzeichnis 10
- Mxv mxvl mxv4 mxvl4 10
- Rohrleitungen 10
- Transport 10
- Vertikale mehrstufige inline pumpen 10
- Auffüllung 11
- Druckleitung 11
- Einschalten und funktionskontrolle 11
- Elektrischer anschluß 11
- Inbetriebnahme 7 vorkontrollen 11
- Saugleitung 11
- Austausch gleitringdichtung 12
- Demontage 12
- Wartung und betriebsüberwachung 12
- Anzugsmomente 13
- Austausch kugellager 13
- Einstellung des pumpenläufers 13
- Ersatzteile 13
- Lager zweite stufe und zwischenlager 13
- Mxv 25 2 mxv 32 4 mxv 40 8 13
- Neumontage 13
- Schnittzeichnung und teile benennung 13
- Conditions d utilisation 14
- Installation 14
- Instructions pour l utilisation 14
- Montage du moteur 14
- Mxv mxvl 14
- Mxv mxvl mxv4 mxvl4 14
- Mxv4 mxvl4 14
- Pompes multicellulaires verticales in line 14
- Sommaire 14
- Transport 14
- Tuyaux 14
- Connexion électrique 15
- Démarrage et contrôle du fonctionnement 15
- Mise en marche 7 contrôles préliminaires 15
- Remplissage 15
- Tuyau d aspiration 15
- Tuyau de refoulement 15
- Démontage 16
- Entretien et contrôle de la pompe 16
- Remplacement de la garniture mécanique 16
- Couples de serrage 17
- Dessin en coupe et description des pièces 17
- Pièces de rechange 17
- Position axiale du rotor pompe 17
- Remontage 17
- Remplacement du roulement à billes 17
- Bombas multicelulares verticales in line 18
- Condiciones de empleo 18
- Instalación 18
- Instalación de tubos 18
- Instrucciones de uso 18
- Leer y seguir todas las instrucciones 18
- Montaje del motor 18
- Mxv mxvl 18
- Mxv mxvl mxv4 mxvl4 18
- Mxv4 mxvl4 18
- Transporte 18
- Índice 18
- Arranque y control de funcionamiento 19
- Conectado eléctrico 19
- Llenado_________________________________ 19
- Puesta en marcha 7 controles preliminares 19
- Tubo de aspiración 19
- Tubo de impulsión 19
- Desmontaje 20
- Manutención y posterior control de la bomba 20
- Sustitución del cierre mecánico 20
- Cojinete segundo elemento y cojinete intermedio 21
- M riu r 21
- Montaje 21
- Mxv 25 2 mxv 32 4 mxv 40 8 21
- Par de apriete 21
- Plano de sección y denominación de los elementos 21
- Posición axial del rotor bomba 21
- Recambios 21
- Sustitución del rodamiento de bolas 21
- Drift installationsanvisningar 22
- Fòrutsàttningar 22
- Innehàllsfôrteckning 22
- Installation 22
- Läs och följ alla instruktionerna 22
- Montering av elmotorn 22
- Mxv mxvl 22
- Mxv mxvl mxv4 mxvl4 22
- Mxv4 mxvl4 22
- Rorledningar 22
- Transport 22
- Vertikal flerstegs in line pump 22
- Elektrisk anslutning 23
- Fyllning 23
- Start samt kontroll 23
- Sugledning 23
- Tryckledning 23
- Uppstart 7 förberedande kontroller 23
- Byte av den mekaniska axeltâtningen 24
- Demontering 24
- Underhäll samt tillsyn av pumpen 24
- Andra stegets lager samt mellanlager 25
- Byte av kullager 25
- Mxv 25 2 mxv 32 4 mxv 40 8 25
- Position av pumpaxel 25
- Reservdelar 25
- Sprängskiss samt reservdelsbeskrivning 25
- Âtermontering 25
- Ätdragningsmoment 25
- Bedieningsvoorschriften 26
- Inhoudsopgave 26
- Lees en volg alle instructies 26
- Leidingen 26
- Mxv mxv l 26
- Mxv mxvl mxv4 mxvl4 26
- Mxv4 mxvl4 26
- Opstelling 26
- Plaatsen van de motor 26
- Toepassingsgebied 26
- Transport 26
- Verticale meertraps in line pompen 26
- Afvullen 27
- Elektrische aansluiting 27
- In bedrijf stellen 7 voor controle 27
- Persleiding 27
- Start en bedrijfs controle 27
- Zuigleiding 27
- Demontage 28
- Mechanical seal vervangen 28
- Onderhoud en pompfunctie controle 28
- Aanhaal momentan 29
- Axiale positie van de pomprotor 29
- Lager tweede trap en tussenlager 29
- Lagers vervangen 29
- Montage 29
- Mxv 25 2 mxv 32 4 mxv 40 8 29
- Onderdelen 29
- Onderdelentekening en onderdelen benaming 29
- In line 30
- Ká0 tnç noàupásnisç 30
- Mxv mxvl mxv4 mxvl4 30
- Однпе1 xeipiimoy 30
- Eckíynon 31
- Ekkívnon 7 npokotapktikoí éàcyxoi 31
- Hàcktpikií oúyficon 31
- Itópio ayappóipnanç 31
- Itópio katóoàiipnç 31
- Túpiopa 31
- Éàcyxoi àcitoupyíaç 31
- Anooúvseon 32
- Avtikatáotaon pnxavixoú otunioqxínin 32
- Napaxoàoúsnon àatoupyíaç 32
- Zuvtiípnon 32
- Aytdxxdktiká 33
- E5pavo 33
- Enavatonogémon 33
- Mxv 25 2 mxv 32 4 mxv 40 8 33
- No ncpiypavlf 33
- Ponk aúoipiçnç 33
- Qéon рбтора 33
- Seútepn ba6pí5a xai evsiápcao éõpavo 33
- Xxesiáypdppd xai nepiypdipri dytdxàaktikwy 33
- Аут1кат0отаоп pouxcpáy 33
- Внимательно прочтите и соблюдайте данные инструкции 34
- Инструкция по эксплуатации 34
- Многорядные вертикальные многоступенчатые насосы 34
- Мхч мх7ц мху4 мхуы 34
- Содержание 34
- Транспортировка 34
- Трубы 34
- Условия эксплуатации 34
- Установка двигателя 34
- Установка насоса 34
- Ввод в эксплуатацию 35
- Всасывающая труба 35
- Наполнение_____________________________ 35
- Подающая труба 35
- Подключение электрических компонентов 35
- Предварительный контроль 35
- Пуск и контроль работы 35
- _мху2 36
- Демонтаж 36
- Замена механического уплотнения 36
- Тех уход и контроль насоса 36
- Mxv 25 2 mxv 32 4 mxv 40 8 37
- Зажимные пары 37
- Замена шарикоподшипника 37
- Запасные части 37
- Название 37
- Осевое положение ротора насоса 37
- Подшипник второй ступени и 37
- Промежуточный подшипник 37
- Сборка 37
- Composizione stadi giranti e bussole 38
- Mxv 25 2 mxv 32 4 38
- Osriyá птерйую rrrepwtéq kai xnúvia oúveeanq 38
- Stages impellers and sleeves composition stufen laufräder und hülsenzusammensetzung composition des étages roues et entretoises composición elementos rodetes y distanciadores mellandelarnas pumphjulen och slitringarnas sammansättning trappen waaiers en bussensamenstelling 38
- Состав ступеней рабочее колесо и втулок 38
- Dichiarazione di conformità 39
- Декларация соответствия 39
- D calpedä 40
- Calpeda 41
- Mxv 50 16 65 32 80 48 41
- Condizioni d impiego 42
- Indice 42
- Installazione 42
- Istruzioni per l uso 42
- Leggere e seguire tutte le istruzioni 42
- Montaggio motore 42
- Mxv 50 16 65 32 80 48 42
- Pompe multistadio verticali in line 42
- Trasporto 42
- Tubazioni 42
- Avviamento e controllo del funzionamento 43
- Col legamento elettrico 43
- Messa in funzione 7 controlli preliminari 43
- Riempimento 43
- Tubazione aspirante 43
- Tubazione di mandata 43
- Manutenzione e sorveglianza della pompa 44
- Smontaggio 44
- Coppie di serraggio 45
- Cuscinetto primo stadio e cuscinetto intermedio 45
- Installazione orizzontale 11 montaggio piedi di sostegno 45
- Posizione assiale del rotore pompa 45
- Ricambi 45
- Rimontaggio 45
- Sostituzione del cuscinetto a sfere 45
- Sostituzione della tenuta meccanica 45
- Disegno in sezione e denominazione delle parti 46
- Mxv 50 16 mxv 65 32 mxv 80 48 46
- Connecting the motor 47
- Installation 47
- Mxv 50 16 65 32 80 48 47
- Operating conditions 47
- Operating instructions 47
- Read and follow all instructions 47
- Table of contents 47
- Transportation 47
- Vertical multi stage in line pumps 47
- Delivery pipe 48
- Electrical connection 48
- Filling 48
- Starting 7 preliminary checks 48
- Starting and checking operations 48
- Suction pipe 48
- Dismantling 49
- Maintenance and monitoring pump operation 49
- Axial position of the pump rotor 50
- First stage bearing and intermediate bearing 50
- Horizontal installation 11 connection of support feet 50
- Remounting 50
- Replacing the ball bearing 50
- Replacing the mechanical seal 50
- Spare parts 50
- Tightening torque 50
- Cross section drawing and designation of parts 51
- Mxv 50 16 mxv 65 32 mxv 80 48 51
- Anwendungsbereich 52
- Aufsetzen des motors 52
- Aufstellung 52
- Betriebsanleitung 52
- Inhaltsverzeichnis 52
- Mxv 50 16 65 32 80 48 52
- Rohrleitungen 52
- Transport 52
- Vertikale mehrstufige inline pumpen 52
- Auffüllung 53
- Druckleitung 53
- Einschalten und funktionskontrolle 53
- Elektrischer anschluß 53
- Inbetriebnahme 7 vorkontrollen 53
- Saugleitung 53
- Demontage 54
- Wartung und betriebsüberwachung 54
- Anzugsmomente 55
- Austausch gleitringdichtung 55
- Austausch kugellager 55
- Einstellung des pumpenläufers 55
- Ersatzteile 55
- Horizontale installation 11 montage stützfüße 55
- Lager erste stufe und zwischenlager 55
- Neumontage 55
- Mxv 50 16 mxv 65 32 mxv 80 48 56
- Schnittzeichnung und teile benennung 56
- Conditions d utilisation 57
- Installation 57
- Instructions pour l utilisation 57
- Montage du moteur 57
- Mxv 50 16 65 32 80 48 57
- Pompes multicellulaires verticales in line 57
- Sommaire 57
- Transport 57
- Tuyaux 57
- Connexion électrique 58
- Démarrage et contrôle du fonctionnement 58
- Mise en marche 7 contrôles préliminaires 58
- Remplissage 58
- Tuyau d aspiration 58
- Tuyau de refoulement 58
- Démontage 59
- Entretien et contrôle de la pompe 59
- Couples de serrage 60
- Coussinet premier étage et coussinet intermédiaire 60
- Installation horizontale 11 montage des pieds support 60
- Pièces de rechange 60
- Position axiale du rotor pompe 60
- Remontage 60
- Remplacement de la garniture mécanique 60
- Remplacement du roulement à billes 60
- Dessin en coupe et description des pièces 61
- Mxv 50 16 mxv 65 32 mxv 80 48 61
- Bombas multicelulares verticales in line 62
- Condiciones de empleo 62
- Instalación 62
- Instalación de tubos 62
- Instrucciones de uso 62
- Leer y seguir todas las instrucciones 62
- Montaje del motor 62
- Mxv 50 16 65 32 80 48 62
- Transporte 62
- Índice 62
- Arranque y control de funcionamiento 63
- Conectado eléctrico 63
- Llenado_________________________________ 63
- Puesta en marcha 7 controles preliminares 63
- Tubo de aspiración 63
- Tubo de impulsión 63
- Desmontaje 64
- Manutención y posterior control de la bomba 64
- Cojinete primer elemento y cojinete intermedio 65
- Instalación horizontal 11 montaje pies soporte 65
- Montaje 65
- Par de apriete 65
- Posición axial del rotor bomba 65
- Recambios 65
- Sustitución del cierre mecánico 65
- Sustitución del rodamiento de bolas 65
- Mxv 50 16 mxv 65 32 mxv 80 48 66
- Plano de sección y denominación de los elementos 66
- Drift installationsanvisningar 67
- Fòrutsàttningar 67
- Innehällsförteckning 67
- Installation 67
- Läs och följ alla instruktionerna 67
- Montering av elmotorn 67
- Mxv 50 16 65 32 80 48 67
- Rörledningar 67
- Transport 67
- Vertikal flerstegs in line pump 67
- Elektrisk anslutning 68
- Fyllning 68
- Start samt kontroll 68
- Sugledning 68
- Tryckledning 68
- Uppstart 7 förberedande kontroller 68
- Demontering 69
- Underhàll samt tillsyn av pumpen 69
- Atdragningsmoment 70
- Byte av den mekaniska axeltätningen 70
- Byte av kullager 70
- Första stegets lager samt mellanlager 70
- Horisontal installation 11 montering av stôdfot 70
- Position av pumpaxel 70
- Reservdelar 70
- Ätermontering 70
- Mxv 50 16 mxv 65 32 mxv 80 48 71
- Mxv 50 16 65 32 80 48 72
- Внимательно прочтите и соблюдайте данные инструкции 72
- Инструкция по эксплуатации 72
- Содержание 72
- Транспортировка 72
- Трубы 72
- Условия эксплуатации 72
- Установка двигателя 72
- Установка насоса 72
- Ввод в эксплуатацию 7 предварительный контроль 73
- Всасывающая труба 73
- Наполнение_____________________________ 73
- Подающая труба 73
- Подключение электрических компонентов 73
- Пуск и контроль работы насоса 73
- Разборка 74
- Тех уход и контроль насоса 74
- Горизонтальная установка 11 установка опорных ножек 75
- Зажимные пары 75
- Замена механического уплотнения 75
- Замена шарикоподшипника 75
- Запасные части 75
- Обратная сборка 75
- Осевое положение ротора насоса 75
- Подшипник первой ступени и 75
- Промежуточный подшипник 75
- Мху 50 16 мху 65 32 мху 80 48 76
- Чертеж в разрезе и наименование частей насоса 76
- Composizione giranti e bussole 77
- Composizione stadi 77
- Impellers and sleeves composition laufràder und hülsenzusammensetzung composition des roues et entretoises composición rodetes y distanciadores pumphjulen och slitringarnas sammansáttning состав рабочее колесо и втулок 77
- Mxv 50 16 77
- Stages composition stufenzusammensetzung composition des étages composición elementos mellandelarnas sammansáttning состав ступеней 77
- Composizione giranti e bussole 78
- Composizione stadi 78
- Impellers and sleeves composition laufràder und hülsenzusammensetzung composition des roues et entretoises composición rodetes y distanciadores pumphjulen och slitringarnas sammansáttning состав рабочее колесо и втулок 78
- Mxv 65 32 78
- Stages composition stufenzusammensetzung composition des étages composición elementos mellandelarnas sammansáttning состав ступеней 78
- Composizione giranti e bussole 79
- Composizione stadi 79
- Impellers and sleeves composition laufràder und hülsenzusammensetzung composition des roues et entretoises composición rodetes y distanciadores pumphjulen och slitringarnas sammansáttning состав рабочее колесо и втулок 79
- Mxv 80 48 79
- Stages composition stufenzusammensetzung composition des étages composición elementos mellandelarnas sammansáttning состав ступеней 79
- D calpeda 80
- Dichiarazione di conformità 80
- Декларация соответствия 80
Похожие устройства
- CALPEDA MXV 25-208/C Технические данные
- CALPEDA MXV 25-210/C Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA MXV 25-210/C Технические данные
- CALPEDA MXV 25-212/C Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA MXV 25-212/C Технические данные
- CALPEDA MXV 25-214/C Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA MXV 25-214/C Технические данные
- CALPEDA MXV 25-216/C Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA MXV 25-216/C Технические данные
- CALPEDA MXV 25-218/C Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA MXV 25-218/C Технические данные
- CALPEDA MXV 25-220/C Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA MXV 25-220/C Технические данные
- CALPEDA MXV 32-404/C Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA MXV 32-404/C Технические данные
- CALPEDA MXV 32-405/C Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA MXV 32-405/C Технические данные
- CALPEDA MXV 32-406/C Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA MXV 32-406/C Технические данные
- CALPEDA MXV 32-407/C Инструкция по эксплуатации
istr_MXV25 01_2010 10 12 2009 8 23 Pagina 30 Ká0 Tnç noÀupáSnisç QVTÀÍSÇ in line MXV MXVL MXV4 MXVL4 2ркшоте KOI ретафёрете rpv avrXia KOI avrXía ротер pa í xwpip тр ouoKeuaoia опшр rpaiveTai oro Ix 1 2ркшоте TI V avrXía ротёр apyá Zx W oiyoupeuTf Te ÓTI õev 0a ретатоп1 ете õeÇiá KOI арютера oe oe pia ауеу ёХектр nopeía yia va апофиуете TOV KÍVÕUVO avioopponiap KOI ауатропрр ОДНПЕ1 XEIPIIMOY 3 ЕукатАотаоп riepiexópeva Oi avrXiep MXV MXVL MXV4 MXVL4 npénei va TonoOeTOúvrai pe тоир áÇovep тои ротора oe кабетр 0éor KOI pe тр páop катш anó n v avrXía Топобетроте TI V OVTXÍO óoo nio KOVTÓ yíveTe OTT V npyp ауаррофрорр Xappávovrap ип офм то avrÍTipo то NPSH Ô6pa ZcXÍSa 1 KaTãoTaori XeiTOupyíap 30 2 Метафора 30 3 Еукатаотаог 30 4 Súvõeap porép 30 5 2шХрУШОС1р 30 5 1 Srapio ауаррофрорр 31 5 2 Srapio катаЭЛирпс 31 6 НХектр1кр oúvõeop 31 7 EKKÍvpop 31 7 1 Прокартакпко éXeyxoi 31 7 2 répiopa 31 7 3 EKKÍvpop KOI éXeyxop XeiroupYÍap 31 8 Zuvnippop Kai napaKoXoúOpop XeiTOupyíap 32 9 Anooúvõeop 32 9 1 Аупкатаотаор ppxaviKOú orunioOXinrp 32 9 2 Аупкатаотаор pouXepáv 33 9 3 Eõpavo OTr v õeúrepp paúpíõa KOI evõiápeoo éõpavo 33 10 Enavarono0éTpop 33 10 1 РОПГ oúocpiÇnç 33 10 2 AÇOVIKÍ 0éop ротора 33 11 АутаХХакпка 33 12 Sx õiáYpappa KQI пер рафё аутаХХакпкшу 33 12 1 Oõr yá nrepúyia птерситер KOI XITÚVIO aúvOeaqp 38 AIABAITE KAI AKOAOYeKITE ОЛЕГ TIZ ОАНПЕ1 1 КатАотаоп XciToupyíaç iTávTapT катаакеийр Г ia кабара uypá pp екрркпка KOI pp ейфЛекта цг eniKÍvõuva yia rpv uyeia p то nepipáXXov pp ешбепка yia та UXIKÓ трр avrÀíap xwpíp Xeiavrirá orepeá f ivcóõr ошратйю Me õaxruXíõi OTeyavonoípopp anó EPDM p avrXía õev eivai катаХХрХр yia хррор pe Xãõt MéyiOTr теХ кр níeop oro ошра трр avrÀíap 25 bar Меуютг OeppoKpaoia uypúv anó 15 C péxpi 110 C Еукатаотаог oe aepiopévo шреатю npoorareupévo anó TOV Kaipó pe péyiorr nepipaXXovroXoYiKp OeppoKpaoia 40 C loxúp ротер MXV MXVL 2900 1 min péxpioe kW MXV4 MXVL4 1450 1 min péxpi oe kW Eníneõo pxou oe EKKivpoeip avó шра dB A max max 0 75 2 2 4 7 5 1 1 60 68 69 74 35 30 20 15 Та pXeKTpiKá oroixeía пои oppeicóvovrai ауафероута orpv оуораапкр ioxúp тои Kivprppa orpv епкёта Orav топобетрте éva рп отаутарт ротер ауаферете TOV a0pó оиу0ркшу XeiroupYÍap KOI то eníneõo fixou onp oõqyíeç тои ротер ПарахирсГатс xúpo yúpu anó тпу аутХГа yia TOV acpiapó тои ротбр оате va сттрбнста o 6Xcyxoç Tnç ncpiaTpoipnç тои átova yia то убрюиа Kai то отрйууюра Tnç avTXfaç ónwç eníonç KOI тпу ncpiauXXoyí TUV uypóv nou 0a Byoúv eiõiKÓ ora uypá апоотр0уу РР та onoía eivai pXapepá p éxouv Pyeí pe OeppoKpaaoía реуаХитерп anó 60 C IiyoupcuTCÍTt yia TUXÓV паратстарбуп Siapport oe uypá nou 5ev eivai BXaBepá oe áropa ri oc uXixá Aiappop pnopeí va екбрХшОе oav апотёХеора ифрХрр níeopp f onpXaíinopp eiõiKá anó Xá0op KXeíoipo трр Tánap p трр paXpíõap p anó áXXp avwpaXía XeiTOupyíap Ештрёфте rpv ni0avóTT Ta paKpáp õpopoXóyiopp õiappooúpevou uypoú f yia éva аиторато oúotTipa апоотрауу рр pe аперюкептр õpopoXóyiop A Моутарете тру avTXia oe pia eníneõp opiÇóvTia engaveta XPPOiponoipoTe eva аХф001 ónwp pia páop anó TOipévTO p pia Bapeiá ретаХХ кг катаокеир Г ia va е аофаХюете отаОеротрта раХте av eivai апара трто piKpá peTaXXiKÓ Koppáua иотера anó Tip 4 píõep трр óopp 4 lúvõcon ротёр Oi avrXiep MXV MXVL MXV4 MXVL4 éxouv oxeõiaoreí yia xppop pe отаутарт pXeKrpiKÓ ротер pe IEC 34 7 IMV1 форроиХа катаокеирр õiaoráoeip KOI avaXoyía anóõoopp оирфшуа pe то IEC 72 Eáv ufa аутХГа 5ev ouyoScútTai anó ротёр eXéyÇre Tpv aváXoyp innooúvapp KOI Tip отрофёр пои ауаурафоута ото тарпеХак KOI та TCXVIKÓ характррюпка пои õívovrai OTip oõpyíep npiv тру еукатаотаор ка0ар оте тру аофаХею тои áÇova KOI пр фХаутфр éTOi шоте pnoyiá окоур KOI oÇeíõwop va anopaKpuv0oúv ÀinaiveTe то ротёр p éva npoióv pe páop TOV ураф1тр стерео ката трртр1 рр Mpv xPPOiponoipTe Xáõi уют pnopeí va рХафете TOV ppxaviKÓ OTuniÓ0Xírnp пои Ррюкета апо катш pXéne торба 9 1 Me Tpv avrXía oe ка0етр 0éop топо0етроте TOV apova тои ротёр orpv oúÇeuÇp eu0uypappíÇovrap Tpv acxpãXeta тои áf ova pe тру еукопр акоирпоутар тру фХаутф тои ротёр отру фХаут а тои evõiápeoou Tupíore то ротёр ри0р оутар тп 0ёор ото террапко KOUTÍ KOI euèuypappiÇovrap пр трипер ТШУ фХаут шу ПРОХОХН Oi 4 píõep трр фХаут ар 70 18 ре та naÇipáõia npénei va оф1ууоута ороюрорфа ре evaXXáÇ õiaperpiKÓ avri0erp 8éop pXéne торба 10 1 _______________________ Flpiv Kai perá то офЩщо ТШУ piõúv 70 18 oiyoupeuTCÍTC yia то KopnXápiapa ÓTI O áÇovaç Tnç avTÀfaç KOI тои ротбр yupíÇouy eXeúOcpa pe то x6pi РуаХте ка епауатопо0етроте TOV профиХактрра 32 30 ___________________________________________ ПРО1ОХН ha ВХбпс торба 9 5 ретакГупоп rt аут кат0атаап тои ротбр IwÀnvwociç ДгаофаХюте pia õiáperpo eni e ai bvovTap pia тахйтрта парохрр óxi peyaXúrepp anó 1 5m s yia rpv ауаррофрор KOI 3m s yia rpv кат00Х фр Oi õiáperpoi ошХрушоешу noré õev npénei va eivai piKpórepeç anó та orópia oúvõeopç трр avTÀiaç Ta péXp стр páop трр avrXíap 61 00 ауаурафоиу rpv eíooõo ауаррофрор KOI rpv éÇoõo ката0Х1фр 21уоиреите те ÓTI ТО еоштер1ко ТШУ ошХрушу eivai кабаро npiv rpv oúvõeop ПРО1ОХН Е аофаХюте óXep пр ошХрушое р пои OUVIOTÚVTOI ouvõéore та éroí шоте va ppv eivai uneppoXiKá оф урёуер ка yia va ppv peraõiõovrai õovpoeip orpv avrXía pXéne Ix 2 KOI 1траууГ те тпу аутХГа xupíç апоатраууКстс оХбкХпро то oúornpa Zx 1a АуОфшор трр avXíap Хшр р ротёр Zx 1 P Аурфшар трр avrÀíap ре ротер 2 МетауорА л z 30 H аафаХрр кикХофор а тои eÇonXiopoú пои eivai eu úvri l X TlKá тои xpqorp KOI KÓ0e epyaoia ау0фшорр npénei va npaypaTonoieÍTai anó катаАЛрХа eKnaiõeupévo KOI eiõiKeupévo проошпкб ya xpcióCcrai va Топобетроте ошота onoiaõpnore Çuyapiá aiúppopp апоррофрор трр бюотоХрр p rpv epnóõiop peraõoopp Oopúpou yia Biõwore тоир ouvõéopoup p пр фХаут ер péoa ora oneipuró orópia ISO 228 eioáyovrap péoa orpv oúvõeop éva катаХХрХо UXIKO отеуауопарорр 2ф уЕте тоир ouXpvep p тоир ouvõéopoup oe réroio 3a0pó шоте va ераофаХюете катаХХрХр OTeyavonoípop YneppoXiKp ponp pnopeí va рХафе rpv avrXía Ira фХаутСытй orópia oiYoupeureíre ón oi eXaoriKép фХаут ер õev eÇéxouv ото еоштержо ТШУ оторшу