CALPEDA MXV 25-208/C [57/80] Mxv 50 16 65 32 80 48

CALPEDA MXV 25-208/C [57/80] Mxv 50 16 65 32 80 48
Pompes multicellulaires verticales in-line
MXV 50-16, 65-32, 80-48
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
Sommaire
Sujet Page
1. Conditions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2. Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4. Montage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5. Tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5.1. Tuyau d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.2. Tuyau de refoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6. Connexion électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
7. Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
7.1. Contrôles préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
7.2. Remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
7.3. Démarrage et contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . .18
8. Entretien et contrôle de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . .19
9. Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
9.1. Remplacement de la garniture mécanique . . . . . . . . . . .20
9.2. Remplacement du roulement à billes . . . . . . . . . . . . . .20
9.3.
Coussinet premier étage et coussinet intermédiaire
. . . . . .20
10. Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
10.1. Couples de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
10.2. Position axiale du rotor pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
11. Installation horizontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
11.1. Montage des pieds support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
12. Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
13. Dessin en coupe et description des pièces . . . . . . . . . .21
13.1. Composition des étages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37-39
13.2. Composition des roues et entretoises . . . . . . . . . . .37-39
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET S'Y CONFORMER
1. Conditions d’utilisation
Exécution normale
-
Pour liquides propres, non explosifs ou inflammables, non dange-
reux pour la santé ou l’environnement, non agressifs pour les maté-
riaux de la pompe, sans particule abrasive, solide ou filamenteuse.
Les pompes ayant des bagues d’étanchéité en EPDM ne
peuvent pas être employées pour l’huile.
- Pression maximale admise dans le corps de la pompe: 25 bar.
- Température du liquide: de -15 °C à +110 °C.
- Installation dans des lieux aérés et protégés contre les intem-
péries avec température ambiante maximale de 40 °C.
2900 1/min
Puissance nominale moteur
jusqu’à kW: 4 7,5 22
Pression acoustique dB (A) max: 69 74 76
Nombre de démarrages par heure
max: 30 24 15
Si le moteur est différent du standard, vérifier les conditions
d’utilisation et la pression acoustique dans les instructions pour
l’utilisation du moteur.
2. Transport
Soulever et transporter la pompe et le groupe pompe-moteur
(sans emballage) ainsi que l’indiquent les figures 1. Soulever
lentement le groupe moteur/pompe (fig. 1c), éviter l’oscillation
non contrôlé. Pour le soulèvement horizontal positionner
l’élingue à proximité de la bride moteur (point d’equilibre).
3. Installation
Les électropompes MXV 50-16, 65-32 et 80-48 en exécution
standard doivent être installées avec l’axe du rotor vertical et
les pieds d’appui en bas.
On peut les installer en position horizontale avec les pieds sup-
port livrés sur demande (voir chap. 11.).
La pompe doit être installée le plus près possible de la source
d’aspiration. (Attention à la donnée NPSH).
Prévoir autour de la pompe l’espace pour la ventilation du
moteur, pour les inspections sur la rotation de l’arbre, pour le
remplissage et la vidange du corps de pompe, avec la possibilité
de récupérer le liquide de vidange (pour la vidange de liquide
nocif ou liquide ayant une température supérieure à 60 °C).
Prenez garde qu’une fuite prolongée accidentelle
de liquide ne provoque des dommages aux per-
sonnes ou aux biens.
La cause de perte de liquide peut provenir d’une surpres-
sion, d’un coup de bélier ou erreur de manœuvre (ex: un bouchon
ou une vanne pas fermés) ou autres dysfonctionnements.
Prévoir la possibilité d’un système d’évacuation ou de drainage
automatique contre d’éventuelles inondations dans le cas de
fuites de liquide.
Monter la pompe sur un plan horizontal (en utilisant un niveau à
bulles d’air): un socle en ciment déjà solidifié ou bien une struc-
ture métallique rigide.
Un appui stable peut être obtenu en plaçant des tôles calibrées
au près des 4 vis de fixation.
4. Montage du moteur
Les pompes MXV sont prévues pour un accouplement de mo-
teurs électriques standards du type (IEC 34-7) IM V1, aux di-
mensions et à la puissance nominale correspondant à IEC 72.
Dans le cas de pompes fournies sans moteur, relever la
puissance et le nombre de tours nominaux indiqués sur le
plaque signalétique de la pompe, ainsi que les caractéristiques
fournies dans le catalogue.
ATTENTION: Le moteur doit avoir deux points de levage
diamétralement opposés pour le soulevement vertical avec
l’arbre moteur vers le bas (fig. 1b).
Avant le montage, éliminer soigneusement tous les vernis de
protection, les saletés et l’oxydation qui se trouvent en saillie de
l’arbre moteur, sur la clavette et la surface d’appui des brides.
Lubrifier l’arbre moteur avec un produit antibloquant, à base de
graisse graphitique. Eviter l’huile qui peut nuire à la garniture
mécanique (voir chap. 9.1.).
Sur la pompe placée verticalement, enfiler l’arbre moteur dans
l’accouplement en alignant la clavette avec la rainure et appli-
quer la bride moteur sur la bride de la lanterne.
Tourner le moteur en plaçant la boite à bornes dans la position
voulue en faisant coïncider la position des trous sur les brides.
ATTENTION: Les 4 vis (70.18) avec écrou de la bride doivent
être serrés uniformément avec des opérations alternées en
positions diamétralement opposées (voir chap. 10.1.).
Avant et après le serrage des vis (70.18) s’assurer que l’ac-
couplement avec l’arbre moteur et l’arbre de la pompe
tourne librement à la main (enlever et remettre la protection
d’accouplement 32.30).
ATTENTION: pour extraire ou changer le moteur voir chap. 9.
5 .Tuyaux
Prévoir les diamètres des tuyauteries pour une vitesse d’eau
dans la canalisation d’aspiration max 1,5 m/s et 3 m/s dans la
canalisation de refoulement .
Les diamètres des canalisations ne doivent pas être inférieurs
aux diamètres de raccordement de la pompe.
Les flèches sur le corps de pompe (14.00) indiquent l’entrée
(aspiration), et la sortie (refoulement) de la pompe.
Avant de brancher les tuyaux s’assurer qu’ils soient propres à
l’intérieur.
Fixer les tuyaux sur leurs appuis et les joindre de façon qu’ils
ne transmettent pas des forces, tensions et vibrations à la pom-
pe (voir fig. 2).
Fig. 1a Soulevement de la pompe sans moteur
b Soulevement du moteur seul
c Soulevement de la pompe avec moteur
a
b
c
c
Max 270 kg
4.93.214
17

Содержание

Pompes multicellulaires verticales in line 2 Transport MXV 50 16 65 32 80 48 Soulever et transporter la pompe et le groupe pompe moteur sans emballage ainsi que l indiquent les figures 1 Soulever lentement le groupe moteur pompe fig 1c éviter l oscillation non contrôlé Pour le soulèvement horizontal positionner l élingue à proximité de la bride moteur point d equilibre INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION 3 Installation Sommaire Sujet Page 1 Conditions d utilisation 17 2 Transport 17 3 Installation 17 4 Montage du moteur 17 5 Tuyaux 17 5 1 Tuyau d aspiration 18 5 2 Tuyau de refoulement 18 6 Connexion électrique 18 7 Mise en marche 18 7 1 Contrôles préliminaires 18 7 2 Remplissage 18 7 3 Démarrage et contrôle du fonctionnement 18 8 Entretien et contrôle de la pompe 19 9 Démontage 19 9 1 Remplacement de la garniture mécanique 20 9 2 Remplacement du roulement à billes 20 9 3 Coussinet premier étage et coussinet intermédiaire 20 10 Remontage 20 10 1 Couples de serrage 20 10 2 Position axiale du rotor pompe 20 11 Installation horizontale 20 11 1 Montage des pieds support 20 12 Pièces de rechange 20 13 Dessin en coupe et description des pièces 21 13 1 Composition des étages 37 39 13 2 Composition des roues et entretoises 37 39 Les électropompes MXV 50 16 65 32 et 80 48 en exécution standard doivent être installées avec l axe du rotor vertical et les pieds d appui en bas On peut les installer en position horizontale avec les pieds sup port livrés sur demande voir chap 11 La pompe doit être installée le plus près possible de la source d aspiration Attention à la donnée NPSH Prévoir autour de la pompe l espace pour la ventilation du moteur pour les inspections sur la rotation de l arbre pour le remplissage et la vidange du corps de pompe avec la possibilité de récupérer le liquide de vidange pour la vidange de liquide nocif ou liquide ayant une température supérieure à 60 C Prenez garde qu une fuite prolongée accidentelle de liquide ne provoque des dommages aux per sonnes ou aux biens La cause de perte de liquide peut provenir d une surpres sion d un coup de bélier ou erreur de manœuvre ex un bouchon ou une vanne pas fermés ou autres dysfonctionnements Prévoir la possibilité d un système d évacuation ou de drainage automatique contre d éventuelles inondations dans le cas de fuites de liquide A Monter la pompe sur un plan horizontal en utilisant un niveau à bulles d air un socle en ciment déjà solidifié ou bien une struc ture métallique rigide Un appui stable peut être obtenu en plaçant des tôles calibrées au près des 4 vis de fixation 4 Montage du moteur LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET S Y CONFORMER 1 Conditions d utilisation Exécution normale Pour liquides propres non explosifs ou inflammables non dange reux pour la santé ou l environnement non agressifs pour les maté riaux de la pompe sans particule abrasive solide ou filamenteuse Les pompes ayant des bagues d étanchéité en EPDM ne peuvent pas être employées pour l huile Pression maximale admise dans le corps de la pompe 25 bar Température du liquide de 15 C à 110 C Installation dans des lieux aérés et protégés contre les intem péries avec température ambiante maximale de 40 C 2900 1 min Puissance nominale moteur jusqu à kW Pression acoustique dB A max Nombre de démarrages par heure max 4 69 7 5 74 22 76 30 24 15 Si le moteur est différent du standard vérifier les conditions d utilisation et la pression acoustique dans les instructions pour l utilisation du moteur Les pompes MXV sont prévues pour un accouplement de mo teurs électriques standards du type IEC 34 7 IM V1 aux di mensions et à la puissance nominale correspondant à IEC 72 Dans le cas de pompes fournies sans moteur relever la puissance et le nombre de tours nominaux indiqués sur le plaque signalétique de la pompe ainsi que les caractéristiques fournies dans le catalogue ATTENTION Le moteur doit diamétralement opposés pour l arbre moteur vers le bas fig 1b avoir deux points de levage le soulèvement vertical avec Avant le montage éliminer soigneusement tous les vernis de protection les saletés et l oxydation qui se trouvent en saillie de l arbre moteur sur la clavette et la surface d appui des brides Lubrifier l arbre moteur avec un produit antibloquant à base de graisse graphitique Eviter l huile qui peut nuire à la garniture mécanique voir chap 9 1 Sur la pompe placée verticalement enfiler l arbre moteur dans l accouplement en alignant la clavette avec la rainure et appli quer la bride moteur sur la bride de la lanterne Tourner le moteur en plaçant la boite à bornes dans la position voulue en faisant coïncider la position des trous sur les brides ATTENTION Les 4 vis 70 18 avec écrou de la bride doivent être serrés uniformément avec des opérations alternées en positions diamétralement opposées voir chap 10 1 Avant et après le serrage des vis 70 18 s assurer que l ac couplement avec l arbre moteur et l arbre de la pompe tourne librement à la main enlever et remettre la protection d accouplement 32 30 ATTENTION pour extraire ou changer le moteur voir chap 9 5 Tuyaux Prévoir les diamètres des tuyauteries pour une vitesse d eau dans la canalisation d aspiration max 1 5 m s et 3 m s dans la canalisation de refoulement Les diamètres des canalisations ne doivent pas être inférieurs aux diamètres de raccordement de la pompe Les flèches sur le corps de pompe 14 00 indiquent l entrée aspiration et la sortie refoulement de la pompe Avant de brancher les tuyaux s assurer qu ils soient propres à l intérieur Fig 1 a Soulèvement de la pompe sans moteur b Soulèvement du moteur seul c Soulèvement de la pompe avec moteur Fixer les tuyaux sur leurs appuis et les joindre de façon qu ils ne transmettent pas des forces tensions et vibrations à la pom pe voir fig 2

Скачать