Telwin Force 168 MPGE Инструкция по эксплуатации онлайн [50/84] 413751
![Telwin Force 125 Инструкция по эксплуатации онлайн [50/84] 413729](/views2/1430303/page50/bg32.png)
________________________________________________________________________________
lucru în locul cablului de masă al curentului de sudură; acest lucru
poate fi periculos pentru măsurile de siguranţă şi poate avea
ATENŢIE! Poziţionaţi aparatul de sudură pe o suprafaţă
rezultate nesatisfăcătoare pentru sudură.
plană corespunzătoare pentru a suporta greutatea acestuia şi
pentru a preveni răsturnarea sau deplasările periculoase ale
6. SUDURA: DESCRIEREA PROCEDEULUI
aparatului.
- În orice caz este necesară respectarea indicaţiilor producătorului
________________________________________________________________________________
de pe ambalajul electrozilor utilizaţi care specifică polaritatea
corectă a electrozilor precum şi curentul optimal corespunzător.
CONECTAREA LA REŢEAUA DE ALIMENTARE
- Curentul de sudură se reglează în funcţie de diametrul
- Înainte de efectuarea oricărei legături electrice, controlaţi ca
electrodului utilizat şi de tipul de joncţiune care se doreşte să se
tensiunea şi frecvenţa de reţea disponibile în locul de instalare să
efectueze; în scop informativ, curentul utilizat pentru diferitele
corespundă cu placa indicatoare a aparatului de sudură.
tipuri de diametru de electrozi este:
- Aparatul de sudură trebuie să fie conectat numai la un sistem de
Ø Electrod (mm) Curentul de sudură (A)
alimentare cu conductor de nul legat la pământ.
min. max.
- Pentru a garanta protecţia faţă de contactul indirect folosiţi
1,6 25 - 50
întrerupătoare diferenţiale de tipul:
2 40 - 80
2,5 60 - 110
- Tipul A ( ) pentru maşini monofază;
3,2 80 - 160
4 120 - 200
- Tipul B ( ) pentru maşini trifază.
- De reţinut este faptul că pentru electrozi de acelaşi diametru se
- Pentru a fi în conformitate cu cerinţele normei EN 61000-3-11
vor utiliza valori de curent ridicate pentru suduri pe orizontală, în
(Flicker) se recomandă conectarea aparatului de sudură la o reţea
timp ce pentru suduri pe verticală sau deasupra capului se vor
de alimentare care are o impedanţă la borne inferioară valorii
utiliza valori de curent mai scăzute.
Zmax =0.24 ohm.
- Caracteristicile mecanice ale joncţiunii sudate sunt determinate,
- Aparatul de sudură nu corespunde cerinţelor normei IEC/EN
pe lângă intensitatea curentului ales şi de alţi parametri de sudură
61000-3-12.
precum lungimea arcului, viteza şi poziţia în timpul executării,
Dacă acesta este conectat la o reţea de alimentare publică,
diametrul şi calitatea electrozilor (pentru o conservare corectă a
instalatorul sau utilizatorul trebuie să verifice dacă aparatul de
electrozilor, feriţi-i de sursele de umiditate prin intermediul
sudură poate fi conectat (dacă este necesar, consultaţi societatea
ambalajelor sau recipientelor corespunzătoare).
de distribuţie).
- Aparatele de sudură, dacă nu se specifică altfel (MPGE), sunt
Procedeu:
compatibile cu grupurile electrogene având variaţii ale tensiunii de
- Cu masca ÎN FAŢA OCHILOR, frecaţi vârful electrodului de piesa
alimentare de până la ± 15%.
de sudat, efectuând o mişcare similară a aprinderii unui chibrit;
Pentru o folosire corectă, grupul electrogen trebuie să intre in regim
aceasta este metoda cea mai corectă pentru declanşarea arcului.
înainte de a se putea conecta invertorul.
ATENŢIE: NU LOVIŢI electrodul de piesă; se riscă dăunarea
învelişului electrodului îngreunând declanşarea arcului.
- ŞTECĂR ŞI PRIZĂ:
- Imediat ce s-a declanşat arcul, încercaţi să menţineţi o oarecare
- Modelul la 230 V este dotat cu un cablu de alimentare şi un
distanţă faţă de piesă egală cu diametrul electrodului utilizat şi
ştecăr conform normelor: (2P + P) 16 A/250 V .
menţineţi această distanţă destul de constant posibil în timpul
Poate astfel să fie conectat la o priză de reţea dotată cu
sudurii; amintiţi-vă că înclinaţia electrodului în direcţia de
siguranţe sau cu întrerupător automat; clema de împământare
avansare trebuie să fie de aproximativ 20-30 grade (Fig. G).
corespunzătoare trebuie să fie legată la firul de împământare
- La sfârşitul cordonului de sudură, orientaţi extremitatea
(galben-verde) al cablului de alimentare.
electrodului înapoi faţă de direcţia de avansare deasupra
Tabelul (TAB. 1) indică valorile recomandate în amperi pentru
craterului format pentru a-l umple şi ridicaţi electrodul imediat de
siguranţele cu temporizare, alese în baza curentului nominal
la baia de sudură pentru stingerea arcului.
maxim transmis de aparatul de sudură şi în baza tensiunii
nominale de alimentare.
ASPECTE ALE CORDONULUI DE SUDURĂ
- În cazul aparatelor de sudură prevăzute cu ştecăr (modelele
Fig. H
115/230 V), conectaţi la cablul de alimentare un ştecăr conform
normelor (2P + P) şi corespunzător curentului indicat şi asiguraţi
7. ÎNTREŢINERE
o priză de reţea dotată cu siguranţe sau cu întrerupător automat;
________________________________________________________________________________
clema de împământare corespunzătoare trebuie să fie legată la
firul de împământare (galben-verde) al cablului de alimentare.
ATENŢIE! ÎNAINTE DE EFECTUAREA OPERAŢIILOR DE
Tabelul (TAB. 1) indică valorile recomandate în amperi pentru
ÎNTREŢINERE, ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL DE SUDURĂ
siguranţele cu temporizare, alese în baza curentului nominal
ESTE OPRIT ŞI DECONECTAT DE LA REŢEAUA DE
maxim transmis de aparatul de sudură şi în baza tensiunii
ALIMENTARE.
nominale de alimentare.
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
ÎNTREŢINERE SPECIALĂ
ATENŢIE! Nerespectarea regulilor mai sus menţionate
OPERAŢIILE DE ÎNTREŢINERE SPECIALĂ TREBUIE SĂ FIE
poate duce la nefuncţionarea sistemului de siguranţă prevăzut
EFECTUATE NUMAI DE PERSONAL CALIFICAT SAU EXPERT ÎN
de fabricant (clasa I) cu riscuri grave pentru persoane (de ex.
DOMENIUL ELECTRIC ŞI MECANIC.
________________________________________________________________________________
electrocutare) sau pentru obiecte (de ex. incendiu).
________________________________________________________________________________
ATENŢIE! ÎNAINTE DE A ÎNLĂTURA PLĂCILE CARCASEI
CONECTĂRILE CIRCUITULUI DE SUDURĂ
APARATULUI DE SUDURĂ PENTRU A AVEA ACCES LA
________________________________________________________________________________
INTERIORUL ACESTUIA, ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL ESTE
OPRIT ŞI DECONECTAT DE LA REŢEAUA DE ALIMENTARE.
________________________________________________________________________________
ATENŢIE! ÎNAINTE DE EFECTUAREA CONECTĂRILOR DE
MAI JOS, ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL DE SUDURĂ ESTE
Eventualele verificări efectuate sub tensiune în interiorul
OPRIT ŞI DECONECTAT DE LA REŢEAUA DE ALIMENTARE.
aparatului de sudură pot cauza electrocutări grave datorate
Tabelul (TAB. 1) indică valorile recomandate pentru cablurile de
contactului direct cu părţile sub tensiune şi/ sau leziuni datorate
2
sudură (în mm ) în baza curentului maxim transmis de aparatul de
contactului direct cu piesele în mişcare.
sudură.
- Verificaţi interiorul aparatului periodic sau frecvent, în funcţie de
________________________________________________________________________________
gradul de praf din mediul în care se lucrează cu acesta şi înlăturaţi
praful depozitat pe transformator prin insuflarea cu aer comprimat
SUDURĂ MMA
sec (max. 10 bar).
Majoritatea electrozilor înveliţi se conectează la polul pozitiv (+) al
- Evitaţi îndreptarea jetului de aer comprimat pe plăcile electronice;
generatorului; electrozii care conţin un înveliş cu caracter acid se
curăţiţi acestea din urmă cu o perie foarte moale sau cu solvenţi
conectează numai la polul negativ (-).
corespunzători.
- În timpul acestei operaţii verificaţi ca legăturile electrice să fie
OPERAŢII DE SUDURĂ ÎN CURENT CONTINUU
strânse bine şi cablurile să nu prezinte daune la nivelul izolării.
Conectare cablu de sudură - cleşte portelectrod
- La terminarea acestor operaţii, repoziţionaţi panourile aparatului
Cablul este dotat la capăt cu o clemă specială care serveşte la
de sudură, strângând bine şuruburile de fixare.
blocarea părţii expuse a electrodului.
- Evitaţi întotdeauna efectuarea operaţiilor de sudare cu aparatul
Acest cablu se conectează la clema cu simbolul (+) .
deschis.
Conectarea cablului de masă al curentului de sudură
Se conectează la piesa de sudat sau la bancul metalic pe care este
8. DEPISTAREA DEFECTELOR
sprijinit, cât mai aproape posibil de joncţiunea de sudat.
ÎN CAZUL ÎN CARE FUNCŢIONAREA APARATULUI DE SUDURĂ
Acest cablu se conectează la clema cu simbolul (-).
NU ESTE CORESPUNZĂTOARE ŞI ÎNAINTEA EFECTUĂRII
ORICĂRUI CONTROL MAI SISTEMATIC SAU ÎNAINTE DE A
Recomandări:
CONTACTA UN CENTRU DE ASISTENŢĂ AUTORIZAT,
- Rotiţi la maxim conectorii cablurilor de sudură în prizele rapide
CONTROLAŢI CA:
(dacă sunt prezente), pentru a garanta un contact electric perfect;
- Curentul de sudură, reglat prin intermediul potenţiometrului
în caz contrar se poate produce o supraîncălzire a conectorilor
referitor la scala gradată în amperi să fie conform diametrului şi
respectivi rezultând în deteriorarea rapidă a acestora şi pierderea
tipului de electrod utilizat.
eficacităţii lor.
- Prin acţionarea întrerupătorului general „ON”, lampa
- Folosiţi cele mai scurte cabluri de sudură posibile.
corespunzătoare să fie aprinsă; în caz contrar defectul este de
- Evitaţi folosirea structurilor metalice care nu fac parte din piesa în
obicei la nivelul reţelei de alimentare (cabluri, priză şi/ sau ştecăr,
- 50 -
Содержание
- Gb pag 04 nl pag 23 ru pag 41 si pag 60 i pag 07 dk pag 26 h pag 45 1
- Manuale istruzione 1
- Pag 62 ro pag 48 lt pag 65 f pag 10 sf pag 29 pl pag 51 ee pag 68 d pag 13 n pag 32 cz pag 54 lv pag 71 e pag 16 s pag 35 sk pag 57 bg pag 74 p pag 20 gr pag 38 1
- Instruction manual 4
- _______________ gb _____________ 4
- ______________________________________________ 5
- Manuale istruzione 7
- _______________ i ______________ 7
- ______________________________________________ 8
- ______________________________________________ 12
- Bedienungsanleitung 13
- _______________ d ______________ 13
- ______________________________________________ 15
- Manual de instrucciones 16
- _______________ e ______________ 16
- ______________________________________________ 18
- ______________________________________________ 22
- ______________________________________________ 25
- Instruktionsmanual 26
- _______________ dk _____________ 26
- ______________________________________________ 28
- El og mekanikområdet 29
- En fornødne viden på 29
- Ohjekirja 29
- ______________ sf ______________ 29
- ______________________________________________ 31
- Brukerveiledning 32
- _______________ n ______________ 32
- ______________________________________________ 34
- Bruksanvisning 35
- _______________ s ______________ 35
- ______________________________________________ 37
- ______________ gr ______________ 38
- Êáíïíåó áóöáëåéáó 38
- Καθιστά αναποτελασματικό το σύστημα ασφαλείας 40
- Που προβλέπεται από τον κατασκευαστή κατηγορία i με επακόλουθους σοβαρούς κινδύνους για άτομα 40
- Ππ χ ηλεκτροπληξία και αντικείμενα π χ πυρκαγιά 40
- Προσοχη η μη τήρηση των παραπάνω κανόνων 40
- Συνδεσεισ κυκλωματοσ συγκολλησησ 40
- ______________ ru ______________ 41
- Руководство пользователя 41
- ______________________________________________ 43
- Снять со сварочного 43
- ______________________________________________ 44
- Használati utasítás 45
- _______________ h ______________ 45
- ______________________________________________ 46
- ______________________________________________ 47
- ______________________________________________ ______________________________________________ 47
- Manual de instrucţiuni 48
- ______________ ro ______________ 48
- Instrukcja obsługi 51
- ______________ pl ______________ 51
- Návod k použití 54
- ______________ cz ______________ 54
- Návod na použitie 57
- ______________ sk ______________ 57
- ______________ si ______________ 60
- Priručnik za upotrebu 62
- ____________ hr scg ___________ 62
- Instrukcijų knygelė 65
- ______________ lt ______________ 65
- Kasutusjuhend 68
- ______________ ee ______________ 68
- ______________________________________________ 70
- Rokasgrāmata 71
- ______________ lv ______________ 71
- ______________ bg ______________ 74
- Dati tecnici pinza portaelettrodo technical data elctrode holder 82
- Dati tecnici saldatrice technical data welding machine 82
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 84
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 84
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá директиве irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 84
- Emc 2004 108 ec amdt 84
- En 60974 1 amdt en 50445 amdt 84
- En 60974 10 amdt 84
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije garantni list d garantiekarte gr lt garantinis pažymėjimas e certificado de garantia ru гарантийный сертификат ee garantiisertifikaat p certificado de garantia h garancialevél lv garantijas sertifikāts nl garantiebewijs ro certificat de garanţie в g гаранционна карта dk garantibevis pl certyfikat gwarancji 84
- Lvd 2006 95 ec amdt 84
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s hr scg 84
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 84
- Standard 84
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 84
Похожие устройства
- Iek ПКП10-11/У 10А "откл-вкл" 1Р/400В BCS21-010-1 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-11/У 10А "откл-вкл" 1Р/400В BCS21-010-1 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-11/У 10А "откл-вкл" 1Р/400В BCS21-010-1 Схема подключения
- Iek ПКП10-12/О 10А "0-1" 2Р/400В BCS12-010-1 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-12/О 10А "0-1" 2Р/400В BCS12-010-1 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-12/О 10А "0-1" 2Р/400В BCS12-010-1 Схема подключения
- Iek ПКП10-12/У 10А "откл-вкл" 2Р/400В BCS22-010-1 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-12/У 10А "откл-вкл" 2Р/400В BCS22-010-1 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-12/У 10А "откл-вкл" 2Р/400В BCS22-010-1 Схема подключения
- Iek ПКП10-13/К 10А "откл-вкл" 3Р/400В IP54 BCS33-010-1 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-13/К 10А "откл-вкл" 3Р/400В IP54 BCS33-010-1 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-13/К 10А "откл-вкл" 3Р/400В IP54 BCS33-010-1 Схема подключения
- Iek ПКП10-13/О 10А "0-1" 3Р/400В BCS13-010-1 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-13/О 10А "0-1" 3Р/400В BCS13-010-1 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-13/О 10А "0-1" 3Р/400В BCS13-010-1 Схема подключения
- Iek ПКП10-13/У 10А "откл-вкл" 3Р/400В BCS23-010-1 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-13/У 10А "откл-вкл" 3Р/400В BCS23-010-1 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-13/У 10А "откл-вкл" 3Р/400В BCS23-010-1 Схема подключения
- Telwin Motoinverter 204 CE Kohler Инструкция по эксплуатации
- Iek ПКП10-22/О 10А "1-2" 2Р/400В BCS12-010-3 Габаритный Чертеж