Telwin Force 168 MPGE Инструкция по эксплуатации онлайн [66/84] 413751
![Telwin Force 168 MPGE Инструкция по эксплуатации онлайн [66/84] 413751](/views2/1430303/page66/bg42.png)
3.TECHNINIAI DUOMENYS
DUOMENŲ LENTELĖ
Svarbiausi duomenys, susiję su suvirinimo aparato naudojimu ir
darbu, yra pateikti duomenų lentelėje su šiomis reikšmėmis:
Pav. A
1- Dangos apsaugos laipsnis.
2- Maitinimo linijos simbolis:
1~: vienfazė kintamoji įtampa;
- Suvirinimo srovės praėjimas iššaukia elektromagnetinių
3~: trifazė kintamoji įtampa.
laukų susidarymą (EMF) aplink suvirinimo kontūrą.
3- Simbolis S: nurodo, kad gali būti vykdomos suvirinimo operacijos
Elektromagnetiniai laukai gali turėti įtakos kai kuriai medicininei
aplinkoje, kurioje yra padidinta elektros smūgio rizika (pavyzdžiui,
įrangai (pvz. širdies stimuliatoriams, respiratoriams,
labai arti didelių metalo masių).
metaliniams protezams ir t.t.).
4- Numatyto suvirinimo proceso simbolis.
Turi būti imamasi deramų apsaugos priemonių siekiant
5- Vidinės suvirinimo aparato struktūros simbolis.
apsaugoti asmenis, vartojančius tokią įrangą. Pavyzdžiui,
6- Įrenginių, skirtų lankiniam suvirinimui, saugumo ir konstravimo
uždrausti įeiti į suvirinimo aparato eklspoatavimo zoną.
EUROPOS standartas.
Šis suvirinimo aparatas atitinka visus techninius standartus
7- Gamintojo serijinis numeris suvirinimo aparato identifikacijai
produktams, skirtiems išskirtinai profesionaliam naudojimui ir
(būtinas atliekant techninį remontą, užsakant atsargines dalis,
darbui pramoninėje aplinkoje. Buitinėje aplinkoje nėra
nustatant produkto kilmę).
garantuojamos elektromagnetinių laukų poveikio asmenims
8- Suvirinimo kontūro parametrai:
nustatytos apšvitinimo ribos.
- U : maksimali tuščios eigos įtampa.
0
Siekdamas sumažinti elektromagnetinio lauko poveikį,
- I /U : Srovė ir atitinkama normalizuota įtampa, kurias gali tiekti
2 2
operatorius privalo atlikti tokias procedūras:
suvirinimo aparatas suvirinimo proceso metu.
- Pritvirtinti kartu ir kaip galima arčiau abu suvirinimo laidus.
- X : Apkrovimo ciklas: nurodo laiko tarpą, kurio metu suvirinimo
- Laikyti galvą ir liemenį kaip galima toliau nuo suvirinimo
aparatas gali tiekti atitinkamą srovę (tas pats stulpelis). Jis
kontūro.
išreiškiamas %, remiantis 10 minučių ciklui (pavyzdžiui, 60% =
- Niekada nevynioti suvirinimo laidų aplink savo kūną.
6 minutės darbo, 4 minučių pertrauka; ir taip toliau).
- Neatlikinėti suvirinimo darbų, kai kūnas yra suvirinimo
Tuo atveju, kai naudojimo koeficientai (duomenų lentelėje
kontūre. Laikyti abu laidus toje pačioje kūno pusėje.
nurodomi 40°C aplinkoje) yra viršijami, suveiks šilumos
- Sujungti atgalinį suvirinimo srovės laidą su virinamu gaminiu
saugiklis (suvirinimo aparatas lieka budinčiame režime pakol
kaip galima arčiau prie atliekamos siūlės.
jos temperatūra nepasieks leidžiamos ribos).
- Atliekant suvirinimo darbus negalima būti prie suvirinimo
- A/V-A/V: Parodo suvirinimo srovės reguliavimo ribas (minimali
aparato, ant jo sėdėti, ar į jį remtis (minimalus atstumas:
- maksimali) prie atitinkamos lanko įtampos.
50cm).
9- Maitinimo linijos techniniai duomenys:
- Nepalikti netoli suvirinimo kontūro metalinių magnetinių
- U : Kintamoji įtampa ir suvirinimo aparato maitinimo dažnis
1
daiktų.
(leidžiamos ribos ±10%):
- Minimalus atstumas d=20cm (Pav. I).
- I : Maksimali srovė naudojama iš linijos.
1 max
- I : Efektyvi maitinimo srovė.
1eff
10- :Uždelsto veikimo lydžiųjų saugiklių dydis, numatytas
linijos apsaugai.
- A klasės įranga:
11- Simboliai, susiję su saugos normomis, kurių reikšmės
Šis suvirinimo aparatas atitinka visus techninių standartų
pateikiamos 1 skyriuje “Bendri saugumo reikalavimai lankiniam
reikalavimus, keliamus produktams, skirtiems išskirtinai
suvirinimui”.
profesionaliam naudojimui ir darbui pramoninėje aplinkoje.
Negarantuojamas elektromagnetinis suderinamumas buitinėse
Pastaba: Auksčiau pateiktas duomenų lentelės pavyzdys yra skirtas
patalpose arba vietose, kur įranga yra tiesiogiai prijungta prie
tik simbolių ir skaičių reikšmių paaiškinimui; tikslūs jūsų turimo
žemos įtampos maitinimo tinklo, skirto buitinėms reikmėms.
suvirinimo aparato techninių duomenų dydžiai turi būti pateikti
duomenų lentelėje ant pačio suvirinimo aparato.
PAPILDOMOS ATSARGUMO PRIEMONĖS
KITI TECHNINIAI DUOMENYS:
- SUVIRINIMO OPERACIJOS:
- SUVIRINIMO APARATAS:
- Aplinkoje su padidinta elektros smūgio rizika;
- žiūrėti lentelę (LENT.1).
- Uždarose patalpose;
- %USE AT 20°C (jei yra ant suvirinimo aparato gaubto).
- Esant degioms ar sprogstamoms medžiagoms.
USE AT 20°C, kiekvienam skersmeniui (Ø ELECTRODE)
TURI BŪTI iš anksto įvertintos ”Įgaliotojo specialisto” ir
išreiškia suvirinamų elektrodų skaičių 10 minučių intervale
visada atliekamos dalyvaujant kitiems asmenims,
(ELECTRODES 10 MIN) prie 20°C bei su 20 sekundžių pauzėmis
pasirengusiems intervencijai avarijos atveju.
kiekvieno elektrodo pakeitimui; šis dydis yra nurodytas ir
TURI BŪTI imtasi techninių saugumo priemonių, numatytų
procentine verte (%USE) lyginant su didžiausiu suvirinamų
“IEC TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS 5.10; A.7; A.9. arba
elektrodų skaičiumi.
CLC/TS 62081”.
- ELEKTRODŲ LAIKIKLIS: žiūrėti 2 lentelę (LENT. 2).
- TURI BŪTI draudžiama atlikti suvirinimo darbus, jei
Suvirinimo aparato svoris yra nurodytas 1 lentelėje (LENT. 1).
operatorius yra pakeltas auksčiau žemės, išskyrus atvejus,
kai naudojamos apsauginės pakylos.
4. SUVIRINIMO APARATO APRAŠYMAS
- ĮTAMPA TARP ELEKTRODŲ LAIKIKLIŲ ARBA DEGIKLIŲ:
Suvirinimo aparatas susideda iš energijos modulių, realizuotų ant
virinant vieną gaminį keliais suvirinimo aparatais arba su
specialių spausdintinių schemų, optimizuotų maksimalaus
kelis gaminius, sujungtus elektra, tarp skirtingų elektrodų
patikimumo užtikrinimui ir nereikalaujančių ypatingos priežiūros.
laikiklių arba degiklių gali susidaryti pavojinga tuščios eigos
Pav. B
įtampų suma, kurios dydis gali du kartus viršyti leistinas
1- Įėjimas į vienfazę maitinimo liniją, lygintuvų grupė ir išlyginimo
ribas.
kondensatoriai.
Būtina, kad specialistas koordinatorius matavimo prietaisais
2- IGBT tiltas; komutuoja išlygintą linijos įtampą į kintamąją aukštų
nustatytų, ar egzistuoja rizika, ir galėtų imtis atitinkamų
dažnių įtampą ir reguliuoja maitinimo tiekimą pagal reikiamą
saugumo priemonių kaip nurodyta ”IEC TECHNINĖS
suvirinimo srovę/įtampą.
SPECIFICACIJOS 5.9 arba CLC/TS 62081”.
3- Aukštų dažnių transformatorius: pirminės apvijos yra maitinamos
konvertuota įtampa iš 2 bloko; jo funkcija yra adaptuoti įtampą ir
srovę lankinio suvirinimo procesui būtiniems dydžiams ir tuo pačiu
KITI PAVOJAI
galvaniškai izoliuoti suvirinimo perimetrą nuo maitinimo linijos.
- NAUDOJIMAS NE PAGAL PASKIRTĮ: pavojinga naudoti
4- Antrinis išlyginimo tiltas su induktyviniu išlyginimu: komutuoja
suvirinimo aparatą bet kokiems kitiems darbams, kitokiems
kintamąją įtampą /srovę, tiekiamą antrinių apvijų į tiesioginę srovę
nei pagal numatytą paskirtį (pavyzdžiui, vandentiekio
/įtampą su labais žemais bangų ilgiais.
vamzdžių atitirpdymas).
5- Kontrolės ir reguliavimo elektronika: kontroliuoja kiekvienu
momentu suvirinimo srovės vertę ir ją palygina su operatoriaus
2. ĮVADAS IR BENDRAS APRAŠYMAS
nustatyta verte; moduliuoja gli IGBT prietaisų komandas, vykdo
Šis suvirinimo aparatas yra srovės šaltinis lankiniam suvirinimui,
reguliavimo funkciją.
sukurtas specialiai MMA suvirinimui tiesiogine srove (DC).
Nulemia dinamišką srovės valdymą elektrono išlydimo metu
Šios reguliavimo sistemos (INVERTER) ypatumas yra didelis greitis ir
(momentiniai trumpi sujungimai) ir prižiūri saugumo sistemas.
reguliavimo tikslumas, tai suteikia suvirinimo aparatui galimybę atlikti
puikios kokybės suvirinimą glaistytais elektrodais (rutilo, rūgštiniais,
Modelyje ”DUAL VOLTAGE AUTOMATIC” yra specialus įrenginys,
baziniais).
kuris automatiškai atpažįsta tinklo įtampą (115V ac - 230V ac) ir
Inverterio reguliavimo sistema maitinimo (pirminio) linijos pradžioje
pritaiko suvirinimo aparatą taisyklingam veikimui. Vartotojas gali
tuo pačiu sąlygoja ir žymų tiek transformatoriaus, tiek reaktyviosios
suprasti, ar suvirinimo aparatas yra maitinamas 115V ac arba 230V ac
išlyginimo varžos apimties sumažėjimą, leisdama žymiai sumažinti ir
iš indikatoriaus spalvos (Pav. C (3)).
visos suvirinimo apartato konstrukcijos apimtį ir svorį , padidinant
- ŽALIOS SPALVOS INDIKATORIUS parodo, kad suvirinimo
pranašumus darbo ir transportavimo metu.
aparatas yra prijungtas prie tinklo su 230V ac.
- ORANŽINĖS SPALVOS INDIKATORIUS parodo, kad suvirinimo
PASIRENKAMI PRIEDAI:
aparatas yra prijungtas prie tinklo su 115V ac.
- Suvirinimo MMA komplektas.
Darbo 115V ac aplinkoje metu, yra galimybė, kad dėl ilgai
trunkančių ir žymių įtampos padidėjimų, suvirinimo aparatas
saugumo sumetimais komutuoja į 230V ac aplinką.
- 66 -
Содержание
- Gb pag 04 nl pag 23 ru pag 41 si pag 60 i pag 07 dk pag 26 h pag 45 1
- Manuale istruzione 1
- Pag 62 ro pag 48 lt pag 65 f pag 10 sf pag 29 pl pag 51 ee pag 68 d pag 13 n pag 32 cz pag 54 lv pag 71 e pag 16 s pag 35 sk pag 57 bg pag 74 p pag 20 gr pag 38 1
- Instruction manual 4
- _______________ gb _____________ 4
- ______________________________________________ 5
- Manuale istruzione 7
- _______________ i ______________ 7
- ______________________________________________ 8
- ______________________________________________ 12
- Bedienungsanleitung 13
- _______________ d ______________ 13
- ______________________________________________ 15
- Manual de instrucciones 16
- _______________ e ______________ 16
- ______________________________________________ 18
- ______________________________________________ 22
- ______________________________________________ 25
- Instruktionsmanual 26
- _______________ dk _____________ 26
- ______________________________________________ 28
- El og mekanikområdet 29
- En fornødne viden på 29
- Ohjekirja 29
- ______________ sf ______________ 29
- ______________________________________________ 31
- Brukerveiledning 32
- _______________ n ______________ 32
- ______________________________________________ 34
- Bruksanvisning 35
- _______________ s ______________ 35
- ______________________________________________ 37
- ______________ gr ______________ 38
- Êáíïíåó áóöáëåéáó 38
- Καθιστά αναποτελασματικό το σύστημα ασφαλείας 40
- Που προβλέπεται από τον κατασκευαστή κατηγορία i με επακόλουθους σοβαρούς κινδύνους για άτομα 40
- Ππ χ ηλεκτροπληξία και αντικείμενα π χ πυρκαγιά 40
- Προσοχη η μη τήρηση των παραπάνω κανόνων 40
- Συνδεσεισ κυκλωματοσ συγκολλησησ 40
- ______________ ru ______________ 41
- Руководство пользователя 41
- ______________________________________________ 43
- Снять со сварочного 43
- ______________________________________________ 44
- Használati utasítás 45
- _______________ h ______________ 45
- ______________________________________________ 46
- ______________________________________________ 47
- ______________________________________________ ______________________________________________ 47
- Manual de instrucţiuni 48
- ______________ ro ______________ 48
- Instrukcja obsługi 51
- ______________ pl ______________ 51
- Návod k použití 54
- ______________ cz ______________ 54
- Návod na použitie 57
- ______________ sk ______________ 57
- ______________ si ______________ 60
- Priručnik za upotrebu 62
- ____________ hr scg ___________ 62
- Instrukcijų knygelė 65
- ______________ lt ______________ 65
- Kasutusjuhend 68
- ______________ ee ______________ 68
- ______________________________________________ 70
- Rokasgrāmata 71
- ______________ lv ______________ 71
- ______________ bg ______________ 74
- Dati tecnici pinza portaelettrodo technical data elctrode holder 82
- Dati tecnici saldatrice technical data welding machine 82
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 84
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 84
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá директиве irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 84
- Emc 2004 108 ec amdt 84
- En 60974 1 amdt en 50445 amdt 84
- En 60974 10 amdt 84
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije garantni list d garantiekarte gr lt garantinis pažymėjimas e certificado de garantia ru гарантийный сертификат ee garantiisertifikaat p certificado de garantia h garancialevél lv garantijas sertifikāts nl garantiebewijs ro certificat de garanţie в g гаранционна карта dk garantibevis pl certyfikat gwarancji 84
- Lvd 2006 95 ec amdt 84
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s hr scg 84
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 84
- Standard 84
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 84
Похожие устройства
- Iek ПКП10-11/У 10А "откл-вкл" 1Р/400В BCS21-010-1 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-11/У 10А "откл-вкл" 1Р/400В BCS21-010-1 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-11/У 10А "откл-вкл" 1Р/400В BCS21-010-1 Схема подключения
- Iek ПКП10-12/О 10А "0-1" 2Р/400В BCS12-010-1 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-12/О 10А "0-1" 2Р/400В BCS12-010-1 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-12/О 10А "0-1" 2Р/400В BCS12-010-1 Схема подключения
- Iek ПКП10-12/У 10А "откл-вкл" 2Р/400В BCS22-010-1 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-12/У 10А "откл-вкл" 2Р/400В BCS22-010-1 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-12/У 10А "откл-вкл" 2Р/400В BCS22-010-1 Схема подключения
- Iek ПКП10-13/К 10А "откл-вкл" 3Р/400В IP54 BCS33-010-1 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-13/К 10А "откл-вкл" 3Р/400В IP54 BCS33-010-1 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-13/К 10А "откл-вкл" 3Р/400В IP54 BCS33-010-1 Схема подключения
- Iek ПКП10-13/О 10А "0-1" 3Р/400В BCS13-010-1 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-13/О 10А "0-1" 3Р/400В BCS13-010-1 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-13/О 10А "0-1" 3Р/400В BCS13-010-1 Схема подключения
- Iek ПКП10-13/У 10А "откл-вкл" 3Р/400В BCS23-010-1 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-13/У 10А "откл-вкл" 3Р/400В BCS23-010-1 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-13/У 10А "откл-вкл" 3Р/400В BCS23-010-1 Схема подключения
- Telwin Motoinverter 204 CE Kohler Инструкция по эксплуатации
- Iek ПКП10-22/О 10А "1-2" 2Р/400В BCS12-010-3 Габаритный Чертеж