Verto 51G075 [60/108] Aptarnavimas ir priežiūra
![Verto 51G075 [60/108] Aptarnavimas ir priežiūra](/views2/1569830/page60/bg3c.png)
60
pradėdami dirbti, sudilusį diską ar vielinį šepetėlį nedelsdami
pakeiskite nauju. Baigę darbą šlifuoklį išjunkite ir palaukite kol
šlifavimo diskas visiškai sustos. Tik tuomet šlifuoklį padėkite.
Nestabdykite besisukančio disko spausdami jį prie apdorojamo
ruošinio.
• Neperkraukite šlifuoklio. Įrankio svoris užtikrina pakankamą
spaudimą apdorojamai medžiagai, kurio užtenka, kad darbas
būtų veiksmingesnis. Esant pernelyg didelei apkrovai ar per
stipriai spaudžiant diskas gali įtrūkti.
• Jeigu šlifavimo metu įrankis nukrinta ir pastebite, kad darbinis
priedas įtrūkęs arba nuskilęs, būtinai jį pakeiskite nauju.
• Niekada nesmūgiuokite darbiniu priedu į apdorojamą
medžiagą.
• Venkite disko vibravimo ir medžiagos pleišėjimo, ypatingai
apdorojant kampus, aštrias briaunas ir panašiai (dėl to galite
nesuvaldyti įrankio bei kyla atatrankos pavojus).
• Niekada nenaudokite medienos pjovimo diskų, skirtų
diskiniams pjūklams. Naudojant šiuos diskus didėja atatrankos,
elektrinio įrankio nesuvaldymo bei dirbančiojo asmens
sužalojimo pavojus.
ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS
Įjungdami įrankį ir darbo metu šlifuoklį laikykite abejomis
rankomis.
• Paspauskite galinę įjungimo mygtuko dalį (2).
• Įjungimo mygtuką (2) pastumkite į priekį - (pagrindo link) (pav. C).
• Norėdami įjungti nuolatinio darbo funkciją, paspauskite priekinę
įjungimo mygtuko dalį.
• Įjungimo mygtukas automatiškai užblokuojamas nuolatinio darbo
rėžimu.
• Norėdami išjungti įrankį, paspauskite galinę įjungimo mygtuko (2)
dalį.
Įjungę šlifuoklį palaukite kol diskas suksis didžiausiu greičiu, tik
tuomet pradėkite dirbti. Darbo eigoje nenaudokite jungiklio,
šlifuokliui įjungti ar išjungti. Šlifuoklio jungiklis gali būti
naudojamas tik atitraukus elektrinį įrankį nuo apdorojamos
medžiagos.
Įrankis turi jungiklį su apsauga nuo atsitiktinio įsijungimo
dingus elektros įtampai tinkle., tai reiškia, kad jeigu trumpam
nutrūksta energijos tiekimas elektros tinkle arba įjungtas įrankis
jungiamas į elektros tinklo lizdą (jo jungiklis nustatytas padėtimi
„ĮJUNGTA“), šis neįsijungia. Minėtu atveju įrankį reikia išjungti
(nustatyti jungiklį padėtimi „IŠJUNGTA“) ir pakartotinai įjungti.
PJOVIMAS
• Kampiniu šlifuokliu galima pjauti tik tiesiai.
• Nepjaukite rankoje laikomos medžiagos.
• Didelius elementus atremkite taip, kad atramos taškai būtų arti
pjūvio linijos ir pjaunamo ruošinio gale. Stabiliai pritvirtintas
ruošinys, pjūvio metu nejuda.
• Mažus elementus pritvirtinkite spaustuvais, pvz., spaustuvais,
naudodami gnybtus ir pan. Pjaunamą ruošinį reikia pritvirtinti
taip, kad tvirtinimas būtų arti pjūvio vietos. Taip užtikrinamas
tikslesnis pjūvis.
• Venkite vibracijos arba pjovimo disko atatrankos, dėl to pjūvis
gali būti nekokybiškas, o pjovimo diskas sutrūkti.
• Pjūvio metu nespauskite pjovimo disko iš šono.
• Tinkamą pjovimo diską pasirinkite atsižvelgdami į pjaunamos
medžiagos rūšį.
• Pjaunant medžiagą patariama, kad poslinkio kryptis sutaptų su
pjovimo disko sukimosi kryptimi.
Pjūvio gylis priklauso nuo pjovimo disko skersmens (pav. G).
• Naudokite nominalaus skersmens pjovimo diskus, ne didesnio
skersmens nei rekomenduojama šio tipo šlifuokliams.
• Atlikdami gilius pjūvius (pvz. pjaudami profilius, statybinius
blokelius, plytas ir pan.) venkite tvirtinimo jungių ir apdorojamos
medžiagos kontakto.
Pjovimo diskai darbo metu labai įkaista – nesilieskite prie jų
neapsaugotomis kūno dalimis tol, kol visiškai neatvėsta.
ŠLIFAVIMAS
Šlifavimo darbams galima naudoti įvairius diskus, pvz., šlifavimo
diskus, gaubtus diskus, šlifavimo popieriaus diskus, pluoštinius diskus,
vielinius šepečius, elastingus šlifavimo diskus ir pan. Kiekvienai diskų
rūšiai, kaip ir kiekvienai medžiagai apdoroti reikia atitinkamos darbo
technologijos bei atitinkamų asmeninių apsaugos priemonių.
Šlifavimui nenaudokite pjovimui skirtų diskų.
Šlifavimo diskai yra skirti medžiagos pašalinimui disko briauna.
• Nešlifuokite disko šonu. Optimalus kampas šio tipo diskams
yra 30
o
(pav. H).
• Šlifavimo darbus galima atlikti tik pasirinktos medžiagos rūšiai
pritaikytais šlifavimo diskais.
Dirbdami su šlifavimo popieriaus diskais, pluoštiniais šlifavimo
diskais ir elastingais šlifavimo diskais atkreipkite dėmesį ar
teisingai pasirinkote šlifavimo kampą (pav. I).
• Nešlifuokite visu disko paviršiumi.
• Šio tipo diskai pritaikyti plokščių paviršių apdorojimui.
Vieliniai šepečiai dažniausiai naudojami prolių bei sunkiai
prieinamų vietų valymui. Nuo paviršių jais galima šalinti, pvz.,
rūdis, dažus ir pan. (pav. K).
Naudokite tik tokius darbinius priedus, kurių numatytas sukimosi
greitis yra didesnis arba lygus maksimaliam kampinio šlifuoklio
greičiui, kai jis veikia be apkrovos.
APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš pradėdami, bet kokius instaliavimo, reguliavimo, remonto
arba aptarnavimo darbus, ištraukite įrankio elektros laido kištuką
iš elektros tinklo lizdo.
APTARNAVIMAS IR LAIKYMAS
• Patariame, įrankį išvalykite po kiekvieno naudojimosi juo.
• Valymui nenaudokite vandens bei kitų skysčių.
• Įrankį valykite sausu audiniu arba prapūskite suslėgto, žemo slėgio oro
srautu.
Содержание
- A kątowa 1
- Amoladora angular 1
- Angle grinder 1
- Brusilica kutna 1
- Brusilica ugaona 1
- Bruska úhlová 1
- Brúska uhlová 1
- Haakse slijper 1
- Hleifer 1
- Kampinis šlifuoklis 1
- Kotni brusilnik 1
- Leņķa slīpmašīna 1
- Maşină unghiulară de şlefuit 1
- Nurklihvija 1
- Sarokcsiszoló 1
- Smerigliatrice angolare 1
- Szlifierka kątowa 1
- Winkelschleifer 1
- Γωνιακοσ τροχοσ 1
- Машина шлифовальная угловая 1
- Шинка наріжна 1
- Шлифовальная угловая 1
- Шліфмашинка наріжна 1
- Ъглошлайф 1
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Szlifierka kątowa 51g075 5
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Angle grinder 51g075 11
- Detailed safety regulations 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instruction 11
- Preparation for work 13
- Operation adjustments 14
- Operation and maintenance 15
- Specifications 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environmental protection ce 16
- Winkelschleifer 51g075 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 16
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Betrieb einstellungen 19
- Bedienung und wartung 20
- Technische parameter 20
- Umweltschutz ce 21
- Машина шлифовальная угловая 51g075 21
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 21
- Правила техники безопасности 21
- Подготовка к работе 24
- Работа настройка 25
- Технические характеристики 26
- Техническое обслуживание 26
- Защита окружающей среды 27
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 27
- Машина шліфувальна кутова болгарка 51g075 27
- Переклад інструкції з польського оригіналу 27
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 27
- Підготовка до роботи 29
- Порядок роботи робочі налаштування 30
- Зберігання та обслуговування 31
- Az eredeti használati utasítás fordítása 32
- Részletes biztonsági előírások 32
- Sarokcsiszoló 51g075 32
- Охорона середовища се 32
- Технічні характеристики 32
- Felkészítés az üzembehelyezésre 35
- Munkavégzés beállítások 35
- Kezelése és karbantartása 36
- Környezetvédelem ce 37
- Műszaki jellemzők 37
- Polizor unghiular 51g075 37
- Prevederi speciale pentru securitate 37
- Traducerea instructiunilor originale 37
- Lucrul asamblarea 40
- Pregătirea pentru lucru 40
- Deservirea întreţinerea 41
- Parametrii tehnici 42
- Podrobné bezpečnostní pokyny 42
- Protecţia mediului ce 42
- Překlad původního návodu k používání 42
- Úhlová bruska 51g075 42
- Příprava k práci 44
- Provoz nastavení 45
- Péče a údržba 46
- Technické parametry 46
- Detailné bezpečnostné predpisy 47
- Ochrana životního prostředí ce 47
- Preklad pôvodného návodu na použitie 47
- Uhlová brúska 51g075 47
- Pred uvedením do prevádzky 49
- Práca nastavenia 50
- Ošetrovanie a údržba 51
- Technické parametre 51
- Kotni brusilnik 51g075 52
- Ochrana životného prostredia ce 52
- Prevod izvirnih navodil 52
- Specifični varnostni predpisi 52
- Priprava na uporabo 54
- Uporaba nastavitve 55
- Tehnični parametri 56
- Varovanje okolja ce 56
- Vzdrževanje in hramba 56
- Detalios saugos taisyklės 57
- Kampinis šlifuoklis 51g075 57
- Originalios instrukcijos vertimas 57
- Darbas ir reguliavimas 59
- Pasiruošimas darbui 59
- Aptarnavimas ir priežiūra 60
- Aplinkos apsauga ir ce 61
- Detalizētie drošības noteikumi 61
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 61
- Leņķa slīpmašīna 51g075 61
- Techniniai duomenys 61
- Darbs iestatījumi 64
- Sagatavošanās darbam 64
- Apkalpošana un apkope 65
- Tehniskie parametri 65
- Eriohutusjuhised 66
- Nurklihvija 51g075 66
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 66
- Vides aizsardzība ce 66
- Ettevalmistus tööks 68
- Töö seadistamine 69
- Hooldus ja hoidmine 70
- Tehnilised parameetrid 70
- Keskkonnakaitse ce 71
- Подробни правила за безопасност 71
- Превод на оригиналната инструкция 71
- Ъглова шлайфмашина 51g075 71
- Подготовка за работа 74
- Работа настройки 74
- Обслужване и поддръжка 75
- Detaljni propisi o sigurnosti 76
- Kutna brusilica 51g075 76
- Prijevod originalnih uputa 76
- Опазване на околната среда ce 76
- Технически параметри 76
- Priprema za rad 79
- Rad postavke 79
- Rukovanje i održavanje 80
- Opšte mere bezbednosti 81
- Prevod originalnog uputstva 81
- Tehnički parametri 81
- Ugaona brusilica 51g075 81
- Zaštita okoliša ce 81
- Priprema za rad 83
- Rad postavke 84
- Korišćenje i održavanje 85
- Tehničke karakteristike 85
- Zaštita sredine ce 86
- Γωνιακο τριβειο 51g075 86
- Κανονεσ ασφαλειασ 86
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ 86
- Λειτουργια ρυθμιση 89
- Προετοιμασια για εργασια 89
- Τεχνικη συντηρηση 90
- Προστασια περιβαλλοντοσ 91
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 91
- Amoladora angular 51g075 92
- Normas de seguridad detalladas 92
- Traducción del manual original 92
- Preparación para trabajar 94
- Trabajo ajustes 95
- Parametros técnicos 96
- Protección medioambiental ce 96
- Uso y mantenimiento 96
- Norme particolari di sicurezza 97
- Smerigliatrice angolare 51g075 97
- Traduzione delle istruzioni originali 97
- Preparazione al funzionamento 99
- Funzionamento regolazione 100
- Parametri tecnici 101
- Servizio e manutenzione 101
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 102
- Haakse slijper 51g075 102
- Protezione dell ambiente ce 102
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 102
- Werkvoorbereiding 104
- Werk instellingen 105
- Bediening en onderhoud 106
- Technische parameters 106
- 6 134 m 107
- 87 6 db a k 3 db a akoestische kracht niveau l 107
- 98 6 db a k 3 db a waarde van de trillingen versnelling 107
- Akoestische druk niveau l 107
- K 1 5 m 107
- Milieubescherming ce 107
- Om de blootstelling aan trillingen goed te schatten neem de periodes van uitzetten van het elektrogereedschap of de periodes van het aanzetten zonder gebruik in acht op die manier kan de totale blootstelling aan trillingen aanzienlijk lager zijn voer de extra veiligheidsmaatregelen in om de gebruiker tegen de risico s van trillingen te beschermen zoals onderhoud van het elektrogereedschap en werkstukken verzekering van de juiste temperatuur van de handen juiste organisatie van het werk 107
Похожие устройства
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G548 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G547 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G449 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G441 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G590 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G300 Инструкция по эксплуатации