Verto 51G075 [81/108] Opšte mere bezbednosti
![Verto 51G075 [81/108] Opšte mere bezbednosti](/views2/1569830/page81/bg51.png)
81
TEHNIČKI PARAMETRI
TEHNIČKI PARAMETRI
Kutna brusilica
Parametar Vrijednost
Napon napajanja 230 V AC
Frekvencija napajanja 50 Hz
Nazivna snaga 750 W
Nazivna brzina okretaja 12000 min
-1
Max. promjer ploče 125 mm
Unutarnji promjer ploče 22,2 mm
Navoj vretena M14
Klasa zaštite II
Težina 1,86 kg
Godina proizvodnje 2016
PODACI VEZANI UZ BUKU I VIBRACIJE
Informacije o buci i vibracijama
Razine emitirane buke, kao što su razina akustičkog pritiska Lp
A
te
razina akustičke snage Lw
A
i mjerna nesigurnost K , u dotičim uputama
su navedene u skladu s normom EN 60745.
Vrijednosti podrhtavanja (vrijednost ubrzanja) a
h
i mjerna nesigurnost
K, su označene u skladu s normom EN 60745, i navedene u daljnjem
tekstu.
Navedena u tim uputama razina podrhtavanja je izmjerena u skladu
s definiranom u normi EN 60745 mjernom procedurom i može biti
korištena za uspoređivanje električnih alata. Također, može se koristiti
i za prvu ocjenu ekspozicije na podrhtavanja.
Navedene razine podrhtavanja su reprezentativne za osnovne
primjene električnog alata. Ako električni alat upotrijebite u druge
svrhe ili s drugim radnim alatima te u slučaju nedovoljnog održavanja,
razina podrhtavanja se može promijeniti. Gore navedeni razlozi mogu
dovesti do povećanja ekspozicije na podrhtavanja za vrijeme cijelog
radnog razdoblja.
Kako biste precizno ocjenili ekspoziciju na podrhtavanja, uzmite u
obzir razdoblja kad je električni alat isključen, ili kad je uključen, ali se
ne koristiti za rad. Na taj način zbrojena ekspozicija na podrhtavanja
može se pokazati znatno manja. Upotrijebite dodatna zaštitna sredstva
kako biste osigurali radnika od posljedica vibracija, na primjer mjere
održavanja električnog alata i radnih alara, osiguranje odgovarajuće
tempereture ruku, pravilna organizacija rada.
Razina akustičkog pritiska: Lp
A
= 87,6 dB(A) K= 3 dB(A)
Razina akustičke snage: Lw
A
= 98,6 dB(A) K= 3 dB(A)
Vrijednost ubrzanja titraja: a
h
= 6,134 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
ZAŠTITA OKOLIŠA / CE
Električne proizvode ne bacajte zajedno s kućnim otpacima već
ih zbrinite na odgovarajućim mjestima. Informacije o mjestima
zbrinjavanja daju prodavači proizvoda ili odgovorne mjesne službe.
Istrošeni električni i elektronički alati sadrže supstance koje mogu
štetiti okolišu. Nezbrinuti proizvodi mogu biti opasni po zdravlje ljudi
i za okoliš.
* Pridržavamo pravo na izvođenje promjena.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa
sa sjedištem u Varšavi, ul. Pograniczna 2/4 (u daljnjem tekstu: „Grupa Topex”) daje
na znanje da sva autorska prava vezana uz sadržaj ovih uputa (dalje: „Upute”),
uključujući test, slike, sheme, crteže te također njihove kompozicije pripadaju
isključio Grupa Topex - u i podliježu pravnoj zaštiti, sukladno sa Zakonom od dana
4. veljače 1994 godine, o autorskim pravima i sličnim pravima (N.N. 2006 Br. 90
Stavak 631 uključujući i kasnije promjene). Kopiranje, preoblikovanje, publiciranje,
modificiranje u komercijalne svrhe cijelih Uputa kao i pojedinačnih njihovih dijelova,
bez suglasnosti Grupa Topex -a koje je dano u pismenom obliku, je najstrože
zabranjeno i može dovesti do prekršajne i krivične odgovornosti.
PREVOD ORIGINALNOG UPUTSTVA
UGAONA BRUSILICA
51G075
PAŽNJA: PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKTROUREĐAJA, POTREBNO
JE PAŽLJIVO PROČITATI DOLE DATO UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI GA SE
U DALJOJ UPOTREBI.
OPŠTE MERE BEZBEDNOSTI
UGAONA BRUSILICA, SIGURNOSNA UPOZORENJA
Saveti za bezbednost za brušenje, brušenje šmirgl-papirom, rad
sa upotrebom žičanih četki i sečenja brusionim kolutom.
• Dati elektrouređaj može da se koristi kao obična brusilica,
za brušenje sa šmirgl-papirom, brušenje žičanim
četkama, i kao uređaj za brusiono sečenje. Treba se
pridržavati svih saveta za bezbednost, uputstava, opisa
i podataka, koji se dobijaju zajedno sa elektrouređajem.
Nepridržavanje datih saveta može dovesti do pojave strujnog udara,
požara i/ili teških telesnih povreda.
• Dati elektrouređaj ne može da se koristi za poliranje. Upotreba
elektrouređaja za poslove koji nisu predviđeni može biti uzrok
opasnosti i povreda.
• Zabranjena je upotreba opreme koja nije predviđena i
preporučena od strane proizvođača specijalno za tu vrstu
uređaja.Činjenica da se oprema može montirati na elektrouređaj ne
garantuje bezbednu upotrebu.
• Dozvoljena brzina obrtaja upotrebljene radne alatke ne može biti
manja od maksimalne brzine obrtaja navedene za elektrouređaj.
Radna alatka koja se obrće brže od dozvoljene brzine može da se slomi,
a njeni delovi da odlete.
• Unutrašnji prečnik i debljina radne alatke moraju odgovarati
dimenzijama elektrouređaja. Radne alatke neadekvatnih dimenzija
ne mogu se na pravilan način zaštiti ni kontrolisati.
• Radne alatke koje imaju podlošku sa navojem moraju da se
uklapaju sa navojem na vretenu. Kod radnih alatki koji se
pričvršćuju preko prstena prečnik otvora radne alatke mora da
odgovara prečniku prstena. Radne alatke koje ne mogu u potpunosti
da se nameste na elektrouređaj obrću se neravnomerno, snažno
vibriraju i mogu dovesti do gubitka kontrole nad elektrouređajem.
• Ni u kom slučaju ne treba koristiti oštećene radne alatke. Pre
svake upotrebe potrebno je proveriti pribor za brušenje da nema
pukotina i okrznuća na brusionim kolutima, da nema pukotina
kod brusionih ploča, da nema znakova iskorišćenosti, da kod
žičanih četki nema oslabljenih ili slomljenih žica. U slučaju pada
elektrouređaja ili radne alatke treba proveriti da nije došlo do
oštećenja i ako je potrebno koristiti drugi, neoštećeni alat.
Kada je alatka proverena i pričvršćena potrebno je uključiti
elektrouređaj na najvišu brzinu, pri tom obratiti pažnju da
osoba koja koristi uređaj ili osobe koje se nalaze u blizini budu
an sigurnoj udaljenosti od alatke koja se obrće. Oštećene alatke
najčešće se lome tokom ovog probnog perioda.
• Potrebno je nositi zaštitnu opremu. U zavisnosti od vrste posla,
treba nositi zaštitnu masku koja pokriva celo lice, zaštitu za oči
ili zaštitne naočari. U zavisnosti od potreba, potrebno je nositi
masku koja štiti od prašine, zaštitu za sluh, zaštitne rukavice ili
specijalnu kecelju, koja štiti od sitnih delova materijala koji
se obrađuje. Treba zaštiti oči od stranih tela koje nosi vetar, a koja
nastaju tokom rada. Maska za zaštitu od prašine i za zaštitu disajnih
puteva mora da ltrira prašinu koja nastaje tokom rada. Uticaj buke
tokom dužeg vremena može da dovede do gubitka sluha.
• Treba paziti da osobe koje se nalaze sa strane budu na bezbednoj
udaljenosti od sfere rada elektrouređaja. Svako ko se nalazi u
blizini elektrouređaja koji radi mora da koristi zaštitnu opremu.
Delovi materijala koji se obrađuje ili puknute radne alatke mogu se
odbiti i dovesti do povreda, čak i van neposredne blizine.
• Tokom obavljanja rada pri kojima alatka može da dođe
SR
Содержание
- A kątowa 1
- Amoladora angular 1
- Angle grinder 1
- Brusilica kutna 1
- Brusilica ugaona 1
- Bruska úhlová 1
- Brúska uhlová 1
- Haakse slijper 1
- Hleifer 1
- Kampinis šlifuoklis 1
- Kotni brusilnik 1
- Leņķa slīpmašīna 1
- Maşină unghiulară de şlefuit 1
- Nurklihvija 1
- Sarokcsiszoló 1
- Smerigliatrice angolare 1
- Szlifierka kątowa 1
- Winkelschleifer 1
- Γωνιακοσ τροχοσ 1
- Машина шлифовальная угловая 1
- Шинка наріжна 1
- Шлифовальная угловая 1
- Шліфмашинка наріжна 1
- Ъглошлайф 1
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Szlifierka kątowa 51g075 5
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Angle grinder 51g075 11
- Detailed safety regulations 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instruction 11
- Preparation for work 13
- Operation adjustments 14
- Operation and maintenance 15
- Specifications 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environmental protection ce 16
- Winkelschleifer 51g075 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 16
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Betrieb einstellungen 19
- Bedienung und wartung 20
- Technische parameter 20
- Umweltschutz ce 21
- Машина шлифовальная угловая 51g075 21
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 21
- Правила техники безопасности 21
- Подготовка к работе 24
- Работа настройка 25
- Технические характеристики 26
- Техническое обслуживание 26
- Защита окружающей среды 27
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 27
- Машина шліфувальна кутова болгарка 51g075 27
- Переклад інструкції з польського оригіналу 27
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 27
- Підготовка до роботи 29
- Порядок роботи робочі налаштування 30
- Зберігання та обслуговування 31
- Az eredeti használati utasítás fordítása 32
- Részletes biztonsági előírások 32
- Sarokcsiszoló 51g075 32
- Охорона середовища се 32
- Технічні характеристики 32
- Felkészítés az üzembehelyezésre 35
- Munkavégzés beállítások 35
- Kezelése és karbantartása 36
- Környezetvédelem ce 37
- Műszaki jellemzők 37
- Polizor unghiular 51g075 37
- Prevederi speciale pentru securitate 37
- Traducerea instructiunilor originale 37
- Lucrul asamblarea 40
- Pregătirea pentru lucru 40
- Deservirea întreţinerea 41
- Parametrii tehnici 42
- Podrobné bezpečnostní pokyny 42
- Protecţia mediului ce 42
- Překlad původního návodu k používání 42
- Úhlová bruska 51g075 42
- Příprava k práci 44
- Provoz nastavení 45
- Péče a údržba 46
- Technické parametry 46
- Detailné bezpečnostné predpisy 47
- Ochrana životního prostředí ce 47
- Preklad pôvodného návodu na použitie 47
- Uhlová brúska 51g075 47
- Pred uvedením do prevádzky 49
- Práca nastavenia 50
- Ošetrovanie a údržba 51
- Technické parametre 51
- Kotni brusilnik 51g075 52
- Ochrana životného prostredia ce 52
- Prevod izvirnih navodil 52
- Specifični varnostni predpisi 52
- Priprava na uporabo 54
- Uporaba nastavitve 55
- Tehnični parametri 56
- Varovanje okolja ce 56
- Vzdrževanje in hramba 56
- Detalios saugos taisyklės 57
- Kampinis šlifuoklis 51g075 57
- Originalios instrukcijos vertimas 57
- Darbas ir reguliavimas 59
- Pasiruošimas darbui 59
- Aptarnavimas ir priežiūra 60
- Aplinkos apsauga ir ce 61
- Detalizētie drošības noteikumi 61
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 61
- Leņķa slīpmašīna 51g075 61
- Techniniai duomenys 61
- Darbs iestatījumi 64
- Sagatavošanās darbam 64
- Apkalpošana un apkope 65
- Tehniskie parametri 65
- Eriohutusjuhised 66
- Nurklihvija 51g075 66
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 66
- Vides aizsardzība ce 66
- Ettevalmistus tööks 68
- Töö seadistamine 69
- Hooldus ja hoidmine 70
- Tehnilised parameetrid 70
- Keskkonnakaitse ce 71
- Подробни правила за безопасност 71
- Превод на оригиналната инструкция 71
- Ъглова шлайфмашина 51g075 71
- Подготовка за работа 74
- Работа настройки 74
- Обслужване и поддръжка 75
- Detaljni propisi o sigurnosti 76
- Kutna brusilica 51g075 76
- Prijevod originalnih uputa 76
- Опазване на околната среда ce 76
- Технически параметри 76
- Priprema za rad 79
- Rad postavke 79
- Rukovanje i održavanje 80
- Opšte mere bezbednosti 81
- Prevod originalnog uputstva 81
- Tehnički parametri 81
- Ugaona brusilica 51g075 81
- Zaštita okoliša ce 81
- Priprema za rad 83
- Rad postavke 84
- Korišćenje i održavanje 85
- Tehničke karakteristike 85
- Zaštita sredine ce 86
- Γωνιακο τριβειο 51g075 86
- Κανονεσ ασφαλειασ 86
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ 86
- Λειτουργια ρυθμιση 89
- Προετοιμασια για εργασια 89
- Τεχνικη συντηρηση 90
- Προστασια περιβαλλοντοσ 91
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 91
- Amoladora angular 51g075 92
- Normas de seguridad detalladas 92
- Traducción del manual original 92
- Preparación para trabajar 94
- Trabajo ajustes 95
- Parametros técnicos 96
- Protección medioambiental ce 96
- Uso y mantenimiento 96
- Norme particolari di sicurezza 97
- Smerigliatrice angolare 51g075 97
- Traduzione delle istruzioni originali 97
- Preparazione al funzionamento 99
- Funzionamento regolazione 100
- Parametri tecnici 101
- Servizio e manutenzione 101
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 102
- Haakse slijper 51g075 102
- Protezione dell ambiente ce 102
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 102
- Werkvoorbereiding 104
- Werk instellingen 105
- Bediening en onderhoud 106
- Technische parameters 106
- 6 134 m 107
- 87 6 db a k 3 db a akoestische kracht niveau l 107
- 98 6 db a k 3 db a waarde van de trillingen versnelling 107
- Akoestische druk niveau l 107
- K 1 5 m 107
- Milieubescherming ce 107
- Om de blootstelling aan trillingen goed te schatten neem de periodes van uitzetten van het elektrogereedschap of de periodes van het aanzetten zonder gebruik in acht op die manier kan de totale blootstelling aan trillingen aanzienlijk lager zijn voer de extra veiligheidsmaatregelen in om de gebruiker tegen de risico s van trillingen te beschermen zoals onderhoud van het elektrogereedschap en werkstukken verzekering van de juiste temperatuur van de handen juiste organisatie van het werk 107
Похожие устройства
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G548 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G547 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G449 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G441 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G590 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G300 Инструкция по эксплуатации