Verto 51G075 [102/108] Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften
![Verto 51G075 [102/108] Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften](/views2/1569830/page102/bg66.png)
102
può essere utilizzato per la valutazione preliminare dell’esposizione
alle vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato è indicativo per i restanti utilizzi
dell’elettroutensile. Se l’elettroutensile viene utilizzato per altri
impieghi o con altri utensili di lavoro, e se inoltre non viene sottoposto
a sufficiente manutenzione, il livello di vibrazioni può essere diverso. Le
cause sopra esposte possono aumentare l’esposizione alle vibrazioni
durante l’intero periodo di utilizzo.
Per stimare con precisione l’esposizione alle vibrazioni, tenere in
considerazione i periodi in cui l’elettroutensile è spento o in cui
questo è acceso ma non viene utilizzato. In questo modo l’esposizione
complessiva alle vibrazioni potrebbe essere nettamente inferiore.
Introdurre ulteriori misure di sicurezza per proteggere l’utente contro gli
effetti delle vibrazioni, come ad es.: manutenzione dell’elettroutensile
e degli utensili di lavoro, protezione della temperatura adeguata delle
mani, adeguata organizzazione del lavoro.
Livello di pressione acustica: Lp
A
= 87,6 dB(A) K= 3 dB(A)
Livello di potenza acustica: Lw
A
= 98,6 dB(A) K= 3 dB(A)
Accelerazione ponderata in frequenza delle vibrazioni:
a
h
= 6,134 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE / CE
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere
smaltite con i rifiuti domestici, ma consegnate a centri autorizzati per
il loro smaltimento. Informazioni su come smaltire il prodotto possono
essere reperite presso il rivenditore dell’utensile o le autorità locali.
I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono
sostanze inquinanti. Le apparecchiature non riciclate costituiscono un
rischio potenziale per l’ambiente e per la salute umana.
*Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche.
La „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa
con sede a Varsavia, ul. Pograniczna 2/4 (detta di seguito: „ Grupa Topex”) informa
che tutti i diritti d’autore sul contenuto del presente manuale (detto di seguito:
„Manuale”), che riguardano, tra l’altro, il testo, le fotografie, gli schemi e i disegni
contenuti e anche la sua composizione, appartengono esclusivamente alla Grupa
Topex sono protetti giuridicamente secondo la legge del 4 febbraio 1994, sul diritto
d’autore e diritti connessi (Gazz. Uff. polacca del 2006 n. 90 posizione 631 con
successive modifiche). La copia, l’elaborazione, la pubblicazione, la modifica a scopo
commerciale, sia dell’intero Manuale che di singoli suoi elementi, senza il consenso
scritto della Grupa Topex, sono severamente vietate e comportano responsabilità
civile e penale.
VERTALING VAN ORIGINELE
GEBRUIKSAANWIJZING
HAAKSE SLIJPER
51G075
LET OP: ALVORENS MET GEBRUIK VAN HET ELEKTROGEREEDSCHAP
TE BEGINNEN, LEES AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN
BEWAAR HET VOOR LATERE RAADPLEGING.
GEDETAILLEERDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
HAAKSE SLIJPER, WAARSCHUWINGEN INZAKE VEILIGHEID
Veiligheidsaanwijzingen betreende slijpen, slijpen met
schuurpapierschijven, werk met draadborstels en snijden met
slijpstenen.
• Dit elektrogereedschap kan alleen als slijper, slijper voor
slijpen met schuurpapier, draadborstels, polijsten en slijpzagen
gebruikt worden. Volg alle aanwijzingen betreende de
veiligheid, instructies, beschrijvingen en gegevens geleverd
met het elektrogereedschap op. Het niet opvolgen van de
onderstaande aanwijzingen kan het gevaar van elektrocutie, brand
en/of zware letsels tot gevolg hebben.
• Dit elektrogereedschap is niet bestemd voor polijsten. Gebruik
strijdig met de bestemming kan het gevaar en risico van letsels met zich
meebrengen.
• Het is verboden om toehoren te gebruiken die niet door de
producent voorzien en aanbevolen zijn. Dat het toebehoren
gemonteerd kan worden, garandeert geen veilig gebruik.
• Het maximale toegestane toerental van het gebruikte
werkstuk kan niet lager zijn dan het maximale toerental op het
elektrogereedschap aangegeven. Het werkstuk die sneller dan de
toegestane snelheid draait, kan breken en afspringen.
• De buitendiameter en -dikte van het werkstuk moeten met
de afmetingen van het elektrogereedschap overeenstemmen.
Werkstukken met onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende
gecontroleerd worden.
• Werktuigen met schroefdraad moeten goed aan de spil
aangepast zijn. Bij werkstukken bevestigd met behulp van de
kraag moet de diameter van de opening van het werkstuk aan de
diameter van de kraag aangepast zijn. Werkstukken die niet goed
op het elektrogereedschap zitten, draaien niet gelijkmatig, trillen zeer
sterk en kunnen het verlies van controle over het elektrogereedschap
als gevolg hebben.
• Het is strikt verboden om beschadigde werkstukken te
gebruiken. Alvorens elk gebruik controleer alle slijpaccessoires,
bv. slijpstenen met het oog op barsten, slijpschijven met het
oog op schuren of sterke slijtage, draadborstels met het oog op
losse of gebroken draden. Na val van het elektrogereedschap of
werkstuk controleer of deze niet beschadigd is of gebruik een
ander, niet beschadigd werkstuk. Na controle en bevestiging
laat het elektrogereedschap door 1 minuut met volle kracht
draaien, maar let op dat de bediener noch andere personen in
de buurt niet binnen het bereik van het draaiende werkstuk
zich bevinden. De beschadigde werkstukken breken meestal tijdens
deze proeftijd.
• Persoonlijke beschermingsmiddelen zijn verplicht. Afhankelijk
van het soort werk gebruik een gelaatsmasker voor het gehele
gelaat, oogbescherming of veiligheidsbril. Indien nodig gebruik
een stofmasker, gehoorbescherming, veiligheidshandschoenen
of een speciale jas die tegen de kleine deeltjes van het geslepen
en bewerkt materiaal beschermt. Bescherm de ogen tegen de in het
lucht aanwezige vreemde voorwerpen die tijdens de werkzaamheden
ontstaan. Het gelaatsmasker en ademhalingsbescherming dienen dit
stof te ltreren. Langdurige blootstelling op lawaai kan het verlies van
gehoor veroorzaken.
• Let op zodat geen derden in de veilige afstand van het
werkbereik van het elektrogereedschap zich bevinden. Iedere
persoon die in de buurt van het draaiende elektrogereedschap
zich bevindt, dient van persoonlijke beschermingsmiddelen
gebruik te maken. De afbrokkelingen van het bewerkte voorwerp
of gebroken werkstukken kunnen wegschieten en ook buiten het
werkzone van het gereedschap letsels veroorzaken.
• Indien bestaat er de kans dat het gereedschap verschuilde
elektrische leidingen of eigen spanningskabel kan aanraken,
grijp het alleen op het geïsoleerde deel van de behuizing.
Het contact van het gereedschap met de kabel onder spanning kan
elektrocutie van de operateur als gevolg hebben.
• Houd de spanningskabel niet in de buurt van draaiende
onderdelen van werkstukken. Bij het verlies van controle over het
gereedschap kan de spanningskabel doorgesneden worden en de arm
of hand kunnen tussen de draaiende onderdelen van het gereedschap
ingedraaid worden.
• Leg het elektrogereedschap pas na volledig stilstaan van
het werkstuk weg. Het draaiende werkstuk kan in contact met de
oppervlakte komen en het verlies van controle over het gereedschap
veroorzaken.
• Verplaats het elektrogereedschap niet indien het beweegt. Een
toevallig contact van de kleding met het draaiende werkstuk kan het
indraaien van het werkstuk in het lichaam van de bediener tot gevolg
hebben.
• Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het
elektrogereedschap. De blower van de motor zuigt het stof in de
behuizing af en ophoping van metalen stof kan elektrisch gevaar
veroorzaken.
• Het is verboden om elektrogereedschap in de buurt van
brandbare materialen te gebruiken. De vonken kunnen
ontbranding veroorzaken.
Содержание
- A kątowa 1
- Amoladora angular 1
- Angle grinder 1
- Brusilica kutna 1
- Brusilica ugaona 1
- Bruska úhlová 1
- Brúska uhlová 1
- Haakse slijper 1
- Hleifer 1
- Kampinis šlifuoklis 1
- Kotni brusilnik 1
- Leņķa slīpmašīna 1
- Maşină unghiulară de şlefuit 1
- Nurklihvija 1
- Sarokcsiszoló 1
- Smerigliatrice angolare 1
- Szlifierka kątowa 1
- Winkelschleifer 1
- Γωνιακοσ τροχοσ 1
- Машина шлифовальная угловая 1
- Шинка наріжна 1
- Шлифовальная угловая 1
- Шліфмашинка наріжна 1
- Ъглошлайф 1
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Szlifierka kątowa 51g075 5
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Angle grinder 51g075 11
- Detailed safety regulations 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instruction 11
- Preparation for work 13
- Operation adjustments 14
- Operation and maintenance 15
- Specifications 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environmental protection ce 16
- Winkelschleifer 51g075 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 16
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Betrieb einstellungen 19
- Bedienung und wartung 20
- Technische parameter 20
- Umweltschutz ce 21
- Машина шлифовальная угловая 51g075 21
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 21
- Правила техники безопасности 21
- Подготовка к работе 24
- Работа настройка 25
- Технические характеристики 26
- Техническое обслуживание 26
- Защита окружающей среды 27
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 27
- Машина шліфувальна кутова болгарка 51g075 27
- Переклад інструкції з польського оригіналу 27
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 27
- Підготовка до роботи 29
- Порядок роботи робочі налаштування 30
- Зберігання та обслуговування 31
- Az eredeti használati utasítás fordítása 32
- Részletes biztonsági előírások 32
- Sarokcsiszoló 51g075 32
- Охорона середовища се 32
- Технічні характеристики 32
- Felkészítés az üzembehelyezésre 35
- Munkavégzés beállítások 35
- Kezelése és karbantartása 36
- Környezetvédelem ce 37
- Műszaki jellemzők 37
- Polizor unghiular 51g075 37
- Prevederi speciale pentru securitate 37
- Traducerea instructiunilor originale 37
- Lucrul asamblarea 40
- Pregătirea pentru lucru 40
- Deservirea întreţinerea 41
- Parametrii tehnici 42
- Podrobné bezpečnostní pokyny 42
- Protecţia mediului ce 42
- Překlad původního návodu k používání 42
- Úhlová bruska 51g075 42
- Příprava k práci 44
- Provoz nastavení 45
- Péče a údržba 46
- Technické parametry 46
- Detailné bezpečnostné predpisy 47
- Ochrana životního prostředí ce 47
- Preklad pôvodného návodu na použitie 47
- Uhlová brúska 51g075 47
- Pred uvedením do prevádzky 49
- Práca nastavenia 50
- Ošetrovanie a údržba 51
- Technické parametre 51
- Kotni brusilnik 51g075 52
- Ochrana životného prostredia ce 52
- Prevod izvirnih navodil 52
- Specifični varnostni predpisi 52
- Priprava na uporabo 54
- Uporaba nastavitve 55
- Tehnični parametri 56
- Varovanje okolja ce 56
- Vzdrževanje in hramba 56
- Detalios saugos taisyklės 57
- Kampinis šlifuoklis 51g075 57
- Originalios instrukcijos vertimas 57
- Darbas ir reguliavimas 59
- Pasiruošimas darbui 59
- Aptarnavimas ir priežiūra 60
- Aplinkos apsauga ir ce 61
- Detalizētie drošības noteikumi 61
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 61
- Leņķa slīpmašīna 51g075 61
- Techniniai duomenys 61
- Darbs iestatījumi 64
- Sagatavošanās darbam 64
- Apkalpošana un apkope 65
- Tehniskie parametri 65
- Eriohutusjuhised 66
- Nurklihvija 51g075 66
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 66
- Vides aizsardzība ce 66
- Ettevalmistus tööks 68
- Töö seadistamine 69
- Hooldus ja hoidmine 70
- Tehnilised parameetrid 70
- Keskkonnakaitse ce 71
- Подробни правила за безопасност 71
- Превод на оригиналната инструкция 71
- Ъглова шлайфмашина 51g075 71
- Подготовка за работа 74
- Работа настройки 74
- Обслужване и поддръжка 75
- Detaljni propisi o sigurnosti 76
- Kutna brusilica 51g075 76
- Prijevod originalnih uputa 76
- Опазване на околната среда ce 76
- Технически параметри 76
- Priprema za rad 79
- Rad postavke 79
- Rukovanje i održavanje 80
- Opšte mere bezbednosti 81
- Prevod originalnog uputstva 81
- Tehnički parametri 81
- Ugaona brusilica 51g075 81
- Zaštita okoliša ce 81
- Priprema za rad 83
- Rad postavke 84
- Korišćenje i održavanje 85
- Tehničke karakteristike 85
- Zaštita sredine ce 86
- Γωνιακο τριβειο 51g075 86
- Κανονεσ ασφαλειασ 86
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ 86
- Λειτουργια ρυθμιση 89
- Προετοιμασια για εργασια 89
- Τεχνικη συντηρηση 90
- Προστασια περιβαλλοντοσ 91
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 91
- Amoladora angular 51g075 92
- Normas de seguridad detalladas 92
- Traducción del manual original 92
- Preparación para trabajar 94
- Trabajo ajustes 95
- Parametros técnicos 96
- Protección medioambiental ce 96
- Uso y mantenimiento 96
- Norme particolari di sicurezza 97
- Smerigliatrice angolare 51g075 97
- Traduzione delle istruzioni originali 97
- Preparazione al funzionamento 99
- Funzionamento regolazione 100
- Parametri tecnici 101
- Servizio e manutenzione 101
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 102
- Haakse slijper 51g075 102
- Protezione dell ambiente ce 102
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 102
- Werkvoorbereiding 104
- Werk instellingen 105
- Bediening en onderhoud 106
- Technische parameters 106
- 6 134 m 107
- 87 6 db a k 3 db a akoestische kracht niveau l 107
- 98 6 db a k 3 db a waarde van de trillingen versnelling 107
- Akoestische druk niveau l 107
- K 1 5 m 107
- Milieubescherming ce 107
- Om de blootstelling aan trillingen goed te schatten neem de periodes van uitzetten van het elektrogereedschap of de periodes van het aanzetten zonder gebruik in acht op die manier kan de totale blootstelling aan trillingen aanzienlijk lager zijn voer de extra veiligheidsmaatregelen in om de gebruiker tegen de risico s van trillingen te beschermen zoals onderhoud van het elektrogereedschap en werkstukken verzekering van de juiste temperatuur van de handen juiste organisatie van het werk 107
Похожие устройства
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G548 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G547 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G449 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G441 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G590 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G300 Инструкция по эксплуатации