Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации онлайн [78/108] 461396
![Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации онлайн [78/108] 461396](/views2/1569830/page78/bg4e.png)
78
• Ako se rezna ploča zaglavi ili dođe do prekida u radu, električni
alat isključite i pričekajte dok se ploča potpuno ne zaustavi.
Nikada ne probajte izvaditi rotirajuću ploču s mjesta rezanja,
jer bi to moglo uzrokovati povratni udar. Ustanovite i uklonite
razlog zbog kojeg dolazi do zaglavljivanja.
• Ako se električni alat nalazi u materijalu nemojte
ga ponovo uključivati. Prije nego nastavite rezanje,
rezna ploča treba postići svoju punu brzinu okretaja.
U suprotnom ploča može se zaglaviti, iskočiti iz obrađivanog materijala
ili uzrokovati povratni udar.
• Ploče ili velike predmete prije obrađivanja poduprite kako
biste smanjili opasnost od povratnog udara do kojeg dolazi
zbog zaglavljivanja ploče. Veliki predmeti mogu se nagnuti zbog
vlastite težine. Obrađivani predmet poduprite s obje strane, blizu linije
rezanja kao i kod ruba.
• Budite posebno oprezni kod rezanja otvora u zidovima ili kod
rada u drugim nevidljivim zonama. Uronjajuća u materijal rezna
ploča može uzrokovati povratni udar alata nakon što naiđe na plinske,
vodovodne te električne vodove ili na druge predmete.
Posebni sigurnosni napuci za brušenje pomoću brusnog papira
• Ne koristite prevelike komade brusnog papira. Kod odabira
veličine brusnog papira uvažavajte preporuke proizvođača.
Brusni papir koji izlazi van brusne ploče može uzrokovati povrede, a isto
tako dovesti do blokiranja, trganja papira ili do povratnog udara.
Posebni sigurnosni napuci za brušenje pomoću brusnog papira
• Ne koristite prevelike komade brusnog papira. Kod odabira
veličine brusnog papira uvažavajte preporuke proizvođača.
Brusni papir koji izlazi van brusne ploče može uzrokovati povrede, a isto
tako dovesti do blokiranja, trganja papira ili do povratnog udara.
Posebni sigurnosni napuci za rad s upotrebom čeličnih četki
• Imajte na pameti da čak i kod uobičajene upotrebe
dolazi do toga da četka gubi komadiće žice. Nemojte
preopterećivati žice vršeći prekomjerni pritisak.
Komadići žice koji su u zraku mogu se lako probiti kroz tanju odjeću
i /ili kožu.
• Ako je preporučeno korištenje štitnika, spriječite kontakt četke
i štitnika. Promjer četkica može se povećati zbog snage pritiska i
centrifugalne sile.
Dodatni sigurnosni napuci
• Prije nego brusilicu priključite na mrežu, provjerite da li napon
mreže odgovara veličini napona koji je napisan na nazivnoj
tablici uređaja.
• Svaki put prije uključivanja brusilice provjerite mrežni kabel,
ako ustanovite da je oštećen, obratite se ovlaštenoj radionici za
njegovu zamjenu.
• Prije svih radova na montaži izvadite utikač iz utičnice.
• Provjerite brusni alat prije upotrebe. Brusni alat mora biti
pravilno pričvršćen i mora se slobodno okretati. Ispitajte
uređaj tako da ga pokrenete i pustite da u sigurnom položaju
radi bez opterećenja bar jednu minutu. Ne koristite oštećene
niti vibrirajuće brusne alate. Brusni alati moraju biti okruglog
oblika. Oštećeni brusni alati mogu puknuti i uzrokovati
povrede.
• Nakon što montirate brusni alat, a prije nego što pokrenete
brusilicu, provjerite da li je brusni alat pravilno pričvršćen, da
li se slobodno okreće i ne koči za štitnik.
• Gumb za blokadu vretena možete pokretati isključivo u slučaju
kad je vreteno brusilice nepokretno.
• U alatima koji su prilagođeni za pričvršćivanje ploče s otvorima
s navojima, provjerite da li dužina navoja ploče odgovara
dužini navoja vretena.
• Osigurajte obrađivani predmet. Pričvršćivanje obrađivanog
predmeta u alatu za pričvršćivanje ili u stezaljci je sigurnije od
držanja u ruci.
• Ako težina samog predmeta ne jamči stabilan položaj,
pričvrstite ga.
• Ne dirajte rezne i brusne ploče prije nego se ne ohlade.
• Nemojte vršiti bočni pritisak na brusnu ili reznu ploču.
• Nemojte rezati obrađivanje predmete debljine veće od
maksimalne dubine rezanja rezne ploče.
POZOR: Uređaj služi za korištenje u zatvorenom prostoru.
Bez obzira na sigurnu konstrukciju, upotrebu sigurnosnih
sredstava i dodatnih zaštitnih mjera, uvijek postoji djelomični
rizik od ozljeda nastalih tijekom rada.
Objašnjenje korištenih piktograma.
1 2 3 4
5 6 7 8
1. Pozor, budite posebno oprezni.
2. Pročitajte upute za upotrebu, poštujte upozorenja i sigurnosne
uvjete koje su u njima navedene!
3. Koristite sredstva individualne zaštite (zaštitne gogle, antifone).
4. Koristite zaštitne rukavice.
5. Isključite mrežni kabel prije početka svih aktivnosti na podešavanju
ili popravljanju uređaja.
6. Uređaj držite van dohvata djece .
7. Štitite od kiše.
8. Druga klasa zaštite.
KONSTRUKCIJA I NAMJENA
Kutna brusilica je ručni električki alat s izolacijom II klase. Uređaj
pokreće jednofazni komutatorski motor čija je brzina okretaja
reducirana uz pomoć zupčanog kutnog prijenosa. Možete ga
koristiti za brušenje ili za rezanje. Električni alati tog tipa se koriste za
odstranjivanje iz površine metalnih predmeta svakojakih neravnina,
za površinsku obradu spojeva, za rezanje cijevi sa tankim stjenkama
te malih metalnih elemenata itd. Koristeći odgovarajući alat uz pomoć
kutne brusilice možete koristiti ne samo za rezanje i brušenje, ali
također za čišćenje, na primjer hrđe, bojanih slojeva i slično.
Područja primjene brusilice su radovi šireg spektra vezani za popravke
i konstrukcije, ne samo ti povezani s metalima. Kutnu brusilicu možete
također koristiti za rezanje i brušenje građevinskih materijala kao što
su cigle, kocke za pločnike, keramičke pločice i slično.
Uređaj je namijenjen isključivo za rad u suhim uvjetima.
Zabranjena je nenamjenska upotreba uređaja.
Nenamjenska upotreba.
• Nemojte obrađivati materijale koje sadrže azbest. Azbest je
karcinogen.
• Nemojte obrađivati materijale, čija prašina je lako zapaljiva ili
eksplozivna. Za vrijeme rada s električnim alatem dolazi do iskrenja
koje bi moglo zapaljiti tu prašinu.
• Ploče za rezanje ne smijete koristiti za brušenje. Ploče za rezanje
rade čelnom površinom i korištenje njihove bočne površine za brušenje
predstavlja opasnost od njihovog oštećenja, što bi moglo uzrokovati i
povrede korisnika.
OPIS GRAFIČKIH STRANICA
Dolje navedeni brojevi se odnose na elemente uređaja koje se nalaze
na grafičkim prikazima ovih uputa.
1. Gumb blokade vretena
2. Prekidač
3. Dodatna drška
4. Štitnik ploče
5. Vanjski plašt
6. Unutarnji plašt
7. Poklopac ugljene četkice
* Moguće su male razlike između crteža i proizvoda.
Содержание
- A kątowa 1
- Amoladora angular 1
- Angle grinder 1
- Brusilica kutna 1
- Brusilica ugaona 1
- Bruska úhlová 1
- Brúska uhlová 1
- Haakse slijper 1
- Hleifer 1
- Kampinis šlifuoklis 1
- Kotni brusilnik 1
- Leņķa slīpmašīna 1
- Maşină unghiulară de şlefuit 1
- Nurklihvija 1
- Sarokcsiszoló 1
- Smerigliatrice angolare 1
- Szlifierka kątowa 1
- Winkelschleifer 1
- Γωνιακοσ τροχοσ 1
- Машина шлифовальная угловая 1
- Шинка наріжна 1
- Шлифовальная угловая 1
- Шліфмашинка наріжна 1
- Ъглошлайф 1
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Szlifierka kątowa 51g075 5
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Angle grinder 51g075 11
- Detailed safety regulations 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instruction 11
- Preparation for work 13
- Operation adjustments 14
- Operation and maintenance 15
- Specifications 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environmental protection ce 16
- Winkelschleifer 51g075 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 16
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Betrieb einstellungen 19
- Bedienung und wartung 20
- Technische parameter 20
- Umweltschutz ce 21
- Машина шлифовальная угловая 51g075 21
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 21
- Правила техники безопасности 21
- Подготовка к работе 24
- Работа настройка 25
- Технические характеристики 26
- Техническое обслуживание 26
- Защита окружающей среды 27
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 27
- Машина шліфувальна кутова болгарка 51g075 27
- Переклад інструкції з польського оригіналу 27
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 27
- Підготовка до роботи 29
- Порядок роботи робочі налаштування 30
- Зберігання та обслуговування 31
- Az eredeti használati utasítás fordítása 32
- Részletes biztonsági előírások 32
- Sarokcsiszoló 51g075 32
- Охорона середовища се 32
- Технічні характеристики 32
- Felkészítés az üzembehelyezésre 35
- Munkavégzés beállítások 35
- Kezelése és karbantartása 36
- Környezetvédelem ce 37
- Műszaki jellemzők 37
- Polizor unghiular 51g075 37
- Prevederi speciale pentru securitate 37
- Traducerea instructiunilor originale 37
- Lucrul asamblarea 40
- Pregătirea pentru lucru 40
- Deservirea întreţinerea 41
- Parametrii tehnici 42
- Podrobné bezpečnostní pokyny 42
- Protecţia mediului ce 42
- Překlad původního návodu k používání 42
- Úhlová bruska 51g075 42
- Příprava k práci 44
- Provoz nastavení 45
- Péče a údržba 46
- Technické parametry 46
- Detailné bezpečnostné predpisy 47
- Ochrana životního prostředí ce 47
- Preklad pôvodného návodu na použitie 47
- Uhlová brúska 51g075 47
- Pred uvedením do prevádzky 49
- Práca nastavenia 50
- Ošetrovanie a údržba 51
- Technické parametre 51
- Kotni brusilnik 51g075 52
- Ochrana životného prostredia ce 52
- Prevod izvirnih navodil 52
- Specifični varnostni predpisi 52
- Priprava na uporabo 54
- Uporaba nastavitve 55
- Tehnični parametri 56
- Varovanje okolja ce 56
- Vzdrževanje in hramba 56
- Detalios saugos taisyklės 57
- Kampinis šlifuoklis 51g075 57
- Originalios instrukcijos vertimas 57
- Darbas ir reguliavimas 59
- Pasiruošimas darbui 59
- Aptarnavimas ir priežiūra 60
- Aplinkos apsauga ir ce 61
- Detalizētie drošības noteikumi 61
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 61
- Leņķa slīpmašīna 51g075 61
- Techniniai duomenys 61
- Darbs iestatījumi 64
- Sagatavošanās darbam 64
- Apkalpošana un apkope 65
- Tehniskie parametri 65
- Eriohutusjuhised 66
- Nurklihvija 51g075 66
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 66
- Vides aizsardzība ce 66
- Ettevalmistus tööks 68
- Töö seadistamine 69
- Hooldus ja hoidmine 70
- Tehnilised parameetrid 70
- Keskkonnakaitse ce 71
- Подробни правила за безопасност 71
- Превод на оригиналната инструкция 71
- Ъглова шлайфмашина 51g075 71
- Подготовка за работа 74
- Работа настройки 74
- Обслужване и поддръжка 75
- Detaljni propisi o sigurnosti 76
- Kutna brusilica 51g075 76
- Prijevod originalnih uputa 76
- Опазване на околната среда ce 76
- Технически параметри 76
- Priprema za rad 79
- Rad postavke 79
- Rukovanje i održavanje 80
- Opšte mere bezbednosti 81
- Prevod originalnog uputstva 81
- Tehnički parametri 81
- Ugaona brusilica 51g075 81
- Zaštita okoliša ce 81
- Priprema za rad 83
- Rad postavke 84
- Korišćenje i održavanje 85
- Tehničke karakteristike 85
- Zaštita sredine ce 86
- Γωνιακο τριβειο 51g075 86
- Κανονεσ ασφαλειασ 86
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ 86
- Λειτουργια ρυθμιση 89
- Προετοιμασια για εργασια 89
- Τεχνικη συντηρηση 90
- Προστασια περιβαλλοντοσ 91
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 91
- Amoladora angular 51g075 92
- Normas de seguridad detalladas 92
- Traducción del manual original 92
- Preparación para trabajar 94
- Trabajo ajustes 95
- Parametros técnicos 96
- Protección medioambiental ce 96
- Uso y mantenimiento 96
- Norme particolari di sicurezza 97
- Smerigliatrice angolare 51g075 97
- Traduzione delle istruzioni originali 97
- Preparazione al funzionamento 99
- Funzionamento regolazione 100
- Parametri tecnici 101
- Servizio e manutenzione 101
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 102
- Haakse slijper 51g075 102
- Protezione dell ambiente ce 102
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 102
- Werkvoorbereiding 104
- Werk instellingen 105
- Bediening en onderhoud 106
- Technische parameters 106
- 6 134 m 107
- 87 6 db a k 3 db a akoestische kracht niveau l 107
- 98 6 db a k 3 db a waarde van de trillingen versnelling 107
- Akoestische druk niveau l 107
- K 1 5 m 107
- Milieubescherming ce 107
- Om de blootstelling aan trillingen goed te schatten neem de periodes van uitzetten van het elektrogereedschap of de periodes van het aanzetten zonder gebruik in acht op die manier kan de totale blootstelling aan trillingen aanzienlijk lager zijn voer de extra veiligheidsmaatregelen in om de gebruiker tegen de risico s van trillingen te beschermen zoals onderhoud van het elektrogereedschap en werkstukken verzekering van de juiste temperatuur van de handen juiste organisatie van het werk 107
Похожие устройства
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G548 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G547 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G449 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G441 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G590 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G300 Инструкция по эксплуатации