Defort DDT-1400A [11/48] Bougie
![Defort DDT-1400A [11/48] Bougie](/views2/1066758/page11/bgb.png)
11
FR
FILTRE A ESSENCE
Retirez le fi ltre du reservoir à essence au moyen d'un
petit câble crochet. Debranchez le fi ltre du conduit d'ali-
mentation en essence. Nettoyez les composants avec
du combustible.
Un fi ltre à essence bouche peut engendrer de mau-
vaise acceleration du moteur.
BOUGIE 4
Retirez et contrôlez les bougies et en cas de besoin,
nettoyez les electrodes au moyen d'une petite brosse.
L'ecart d'allumage devrait être ajuste à 0,6 ~ 0,7 mm.
Lors du remplacement de la bougie, utilisez unique-
ment des produits qui ont ete recommandes par le
fabricant.
PRISE D'AIR DE REFROIDISSEMENT
Verifi ez la prise d'air de refroidissement et les contours
du cylindre.
Si ces consignes n'etaient pas respectees, le silen-
cieux pourrait surchauffer, ce qui risquerait de mettre
le feu à la machine.
BOITE DE VITESSES
Après 25 heures d'utilisation, graissez la boîte de vi-
tesse au moyen d'un lubrifi ant adapte.
APRES 100 HEURES D' UTILISATION
SILENCIEUX
1. Retirez le silencieux, inserez le tournevis dans l'ou-
verture, et essuyez toute trace de carbone. Essuyez
aussi toute trace de carbone presente sur le pot
d'echappement.
REGLER LE CARBURATEUR
Un mauvais reglage du carburateur pourrait endomma-
ger votre unite. Si le moteur ne fonctionne toujours pas
correctement après avoir ajuste le carburateur, veuillez
contacter votre revendeur.
ENTRETIEN AVANT STOCKAGE
1. Essuyer la poussière de la machine, verifi ez que
cette dernière n'est pas endommagee ou qu'au-
cune pièce n'est desserre. Si vous constatez des
problèmes, faites-les reparer avant d'utiliser à nou-
veau la machine.
2. Videz l'essence du reservoir entièrement. Desser-
rez le bouchon de vidange de la cuve pour extraire
l'essence. Allumez le moteur et laissez le tourner
jusqu'à ce que l'essence se consomme dans sa
totalite.
3. Retirez la bougie et remplissez le compartiment
d'huile de type 1-2 CC 2 temps. Enclencher le star-
ter 2-3 fois, remonter la bougie.
4. Appliquez un produit antirouille sur les parties
metalliques comme par exemple le câble d'acce-
lerateur, placer le cache de la lame et ranger la
machine à l'interieur afi n d'eviter la corrosion
d'un mois peut encrasser le carburateur et entraî-
ner un dysfonctionnement du moteur. Placer le car-
burant non-utilise dans un recipient hermetique et
conservez-le dans une pièce sombre et fraîche.
● Melangez de l'essence standard (avec ou sans
plomb, sans alcool) avec une petite quantite d'huile
pour moteur à 2 temps refroidi par air.
UTILISATION
DEMARRER LE MOTEUR
● Avant de demarrer le moteur, contrôlez l'unite dans
son integralite verifi ez qu'elle ne presente aucune
fuite d'essence, que l'outil de coupe bien installe et
solidement fi xe et que toutes les vis sont correctem
serrees.
● Eloignez tout corps etranger des unites de decoupe.
1. Placez le starter sur la position fermee.
(16) Starter «
» Fermer « » Ouvrir
2. N'enclenchez le starter qu'en maintenant ferme-
ment la machine place.
3. Après demarrage du moteur, enclenchez douce-
ment le starter.
4. Laissez le moteur chauffe pendant 2 à 3 minutes.
ARRETER LE MOTEUR
1. Placer la gâchette d'accelerateur en position de
ralenti.
2. Appuyez sur le bouton interrupteur du moteur.
(6) Bouton interrupteur du moteur
OPERATION DE COUPE
UTILISATION DE LA LAME METALLIQUE
Decoupez toujours en effectuant des mouvements de
droite à gauche. Une lame metallique est au maximum
de ses capacites à 1/3 de la zone du bord. Utilisez
ce secteur pour couper des arbustes, des mauvaises
herbes dures et epaisses. Pour couper la jeune herbe,
vous pouvez utiliser jusqu'à une zone de coupe de
2/3 à partir du bout de lame.
Utiliser la machine à faible vitesse permet d'eviter aux
herbes, mauvaises herbes ou brindilles de se prendre
dans les lames et aussi cela permet à l'axe de trans-
mission et l'embrayage de s'user moins rapidement.
● Pour des raisons de securite, n'utilisez pas de
conduit de metal renforce.
● Ne passez pas la lame à l'eau si vous utilisez un
devidoir. Cela pourrait fi ssurer la lame.
ENTRETIEN
APRES 25 HEURES D'UTILISATION
FILTRE A AIR
Verifi ez et nettoyez le fi ltre à air au moyen d'une eau
savonneuse tiède dès que necessaire. Sechez com-
plètement le fi ltre avant de le reinstaller sur l'unite.
Si le fi ltre à air est endommage, rernplacez-le par un
nouveau.
Un fi ltre à air bouche peut faire augmenter la consom-
mation d'essence et reduire la puissance de la ma-
chine.
L'utilisation de la machine sans fi ltre à air ou avec un
fi ltre deforme aurait pour consequence de deteriorer
rapidement le moteur.
Содержание
- Ddt 1400a 1
- Champion l7rtc 3
- Brushcutters 4
- Intended use 4
- Product elements 4
- Safety 4
- Technical specification 4
- Warning labels on the machine 4
- Kickback safety precautions 5
- Notes on starting the engine 5
- Things to check before using your brushcutter 5
- Warning considtrïng handling of fuel 5
- Working gear and clothing 5
- Maintenance safety precaution 6
- Notes on transportation 6
- Operation safety precautions 6
- Safety guard 6
- Set up 6
- After 25 hours of use 7
- Maintenance 7
- Operation 7
- Recommended mixing ratio gasoline 7
- After 100 hours of use 8
- Maintenance before storage 8
- Consignes de securite 9
- Coupe bordure debrousailleuse 9
- Explication des schemas 9
- Habillement et equipement de travail 9
- Localisation des composants 9
- Combustible 10
- Configuration 10
- Remarques au demarrage du moteur 10
- Bougie 11
- Entretien 11
- Utilisation 11
- Русский 12
- Триммер бензиновый 12
- Порядок установки снятия режущего ножа 13
- Сборка 13
- Установка 13
- Использование бензина и масла 14
- Порядок установки снятия катушки с леской 14
- Установка плечевого ремня 14
- Запуск остановка двигателя 15
- Остановка двигателя 15
- Работа с триммером 15
- Замена триммерной лески 16
- Нож ограничителя длины лески защитного кожуха 16
- Регулировка длины триммерной лески 16
- Работы по обслуживанию 17
- Очистка 18
- Хранение 18
- Возможные неисправности и способы их устранения 19
- Примечание 19
- Рекомендации потребителю 19
- Fűkasza 20
- Magyar 20
- A fűkasza használata előtt ellenőrzendő dolgok 21
- A motor beindítására vonatkozó megjegyzések 21
- Működési óvintézkedések 21
- Szállításra vonatkozó utasítások 21
- Visszarúgára vonatkozó biztonsági óvintézkedések 21
- Üzemanyag mozgatására vonatkozó figyelmeztetések 21
- Beállítás 22
- Karbantartásra vonatkozó óvintézkedések 22
- Védőberendezés 22
- Üzemanyag 22
- Benzin javasolt keverési aránya 23
- Karbantartás 23
- Művelet 23
- Óra használat után 23
- Tárolást megelőző karbantartás 24
- Óra működés után 24
- Hrvatski 25
- Тrimer benzinski 25
- Hr bos 26
- Postupak ugradnje skidanja reznog noža 26
- Sklapanje 26
- Hr bos 27
- Paljenje gašenje motora 27
- Postavljanje sigurnosne naramenice 27
- Postupak postavljanja skidanja kalema sa reznom niti 27
- Upotreba benzina i ulja 27
- Gašenje motora 28
- Hr bos 28
- Podešavanje duljine rezne niti 28
- Rad sa trimerom 28
- Hr bos 29
- Nož za podešavanje duljine rezne niti 29
- Održavanje 29
- Zamjena rezne niti 29
- Hr bos 30
- Čišćenje 30
- Čuvanje 30
- Hr bos 31
- Moguće neispravnosti i načini njihovog otklanjanja 31
- Napomena 31
- Preporuke korisniku 31
- Моторне косе 32
- Белешке о покретању мотора 33
- Повратног ударца безбедност 33
- Рада за безбедност 33
- Ствари које треба да проверите пре употреба ваш резачи 33
- Упозорење цонсидтринг руковање горива 33
- Упутстава у вези транспорта 33
- Безбедност гуард 34
- Важно 34
- Гориво варинг 34
- Инсталирање метал бладе 34
- Инсталирање најлон секач 34
- Одржавање предострожности 34
- Подешавање гаса кабл 34
- Поставити 34
- Руковати 34
- Тхроттле жице 34
- Бладе 35
- Варинг 35
- Заустављање мотора 35
- Након 25 сати употребе 35
- Најлон секач употреба 35
- Одржавање 35
- Операција 35
- Опремање схавлбанд 35
- Препоручени мешање однос бензин 35
- Пречистач ваздуха 35
- Свећица 35
- Сечење метал бладе употреба 35
- Стартовање мотора 35
- Филтер горива 35
- Адјустинг карбуратор 36
- Након 100 сати употребе 36
- Одржавање пре складиштења 36
- Преносника случају 36
- Пригушивач 36
- Ходу завртањ 36
- Exploded view ddt 1400a 40
- Spare parts list ddt 1400a 41
- Advertencia para la protección del medio ambiente 46
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 46
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 46
- Aplinkos apsauga lt 46
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 46
- Environmental protection en 46
- Fr informations sur la protection de l environnement 46
- Hinweise zum umweltschutz de 46
- Indicações para a protecção do meio ambiente 46
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 46
- Keskonnakaitse et 46
- Miljøvern no 46
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 46
- Ympäristönsuojelu fi 46
- Återvinning sv 46
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 47
- El pokyny na ochranu životného prostredia 47
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 47
- Napotki za zaščito okolja sl 47
- Pokyny k ochraně životního prostředí 47
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 47
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 47
- Çevre koruma bilgileri tr 47
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 47
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 47
- Насоки за опазване на околната среда 47
- Указания по защите окружающей среды 47
- Қоршаған ортаны қорғау kk 47
Похожие устройства
- Panasonic CQ-C3403W Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI62000020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGT-1010N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI62030030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGT-500N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI64000020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-900-F Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX57203030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1400-VC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3303N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX58003050 Инструкция по эксплуатации
- Belkin AV10029qp4M Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1300-MOP Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX59053050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56001010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSJ-200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56001030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSJ-100 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56012030 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Здравствуйте, не нашёл нигде, с какой резьбой брать шпулю для лески на ддт 1400а?
4 года назад