Defort DDT-1400A [14/48] Использование бензина и масла
![Defort DDT-1400A [14/48] Использование бензина и масла](/views2/1066758/page14/bge.png)
14
RU
УСТАНОВКА ПЛЕЧЕВОГО РЕМНЯ
Для обеспечения лучшей балансировки изделия
предусмотрено регулирование положения кольца
для крепления плечевого ремня на штанге изделия.
1. Ослабить крепежный болт кольца. После регу-
лировки зафиксировать кольцо с помощью кре-
пежного болта.
2. Присоединить карабин плечевого ремня к коль-
цу для крепления плечевого ремня.
3. Отрегулировать при необходимости длину пле-
чевого ремня для
обеспечения удобства при ра-
боте.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЕНЗИНА И МАСЛА
Используемое масло
Необходимо использовать высококачественное
масло, предназначенное для 2-тактных двигателей
с воздушным охлаждением, соответствующее клас-
сификации по АРI (ТВ, ТС) или JАSO (РВ, РС).
Запрещается использовать масло; предназначен-
ное для 2-х тактных двигателей с водяным охлаж-
дением (для лодочных моторов), а также масло, не
соответствующее классификации по АРI (ТВ, ТС)
или
JАSO (РВ, РС), т.к. его использование может
привести к работе двигателя в условиях недоста-
точной смазки и повреждению поршневой группы
(возникновению задиров на поршне и зеркале ци-
линдра).
Рекомендуемый тип бензина
Использовать чистый, неэтилированный бензин
марки не ниже АИ-92.
Инструкция по смешиванию бензина и масла
Старая и/или приготовленная в
неправильном со-
отношении топливная смесь является главной
причиной неустойчивой работы двигателя, а также
выхода его из строя. Для работы требуется исполь-
зование чистой, свежей (хранившейся не более 3-х
месяцев) топливной смеси.
Строго следовать требованиям Руководства по экс-
плуатации при выборе соотношения бензин/масло,
При приготовлении топливной смеси используется
объемное соотношение
бензин/масло 25:1.
Для смешивания бензина с маслом рекомендуется
использовать специальной емкости и мерной емко-
сти с соответствующими делениями. Запрещается
смешивание бензина с маслом непосредственно в
топливном баке изделия.
Методика смешивания бензина с маслом:
1. Взять емкость для приготовления топливной
смеси и залить в нее полное количество масла.
2. Добавить половину объема бензина
и тщатель-
но перемешать получившуюся смесь.
3. Добавить оставшуюся часть бензина, и еще раз
тщательно перемешать получившуюся топлив-
ную смесь.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Несоблюдение ука-
занной пропорции бензин/масло может при-
вести к работе двигателя в условиях недо-
статочной смазки и повреждению поршневой
группы (возникновению задиров на поршне и зерка-
ле цилиндра), или к закоксовыванию и поврежде-
Снятие
1. Извлечь шплинт из отверстия, расположенного
на конце вала.
2. Совместить отверстие в ступице вала с
отвер-
стием в чашке редуктора.
3. Вставить металлический (стопорный) стержень
(в комплект поставки не входит) в отверстие в
чашке редуктора и в отверстие в ступице вала.
4. Удерживая стопорный стержень, открутить гай-
ку ключом, поворачивая ее по часовой стрелке
(со стороны выходного вала редуктора).
5. Снять гайку, фиксирующую шайбу и режущий
нож.
ВНИМАНИЕ! Режущий нож должен хра-
ниться в месте недоступном для детей!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При неправильной цен-
тровке режущего ножа в процессе работы воз-
никает сильная вибрация, в результате чего
режущий нож может отлететь в сторону, причинив
травмы пользователю или посторонним лицам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Запрещается затачи-
вать режущий нож. Заточка ножа может при-
вести к его изгибу и нарушению балансиров-
ки, что увеличивает опасность получения травм
при работе. Тупой или поврежденный режущий
нож необходимо заменить на новый.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание по-
ломки изделия и получения травм поль-
зователем запрещается включать двига-
тель с вставленным стопорным стержнем в
отверстие в чашке редуктора и в отверстие в
ступице вала.
ПОРЯДОК УСТАНОВКИ / СНЯТИЯ
КАТУШКИ С ЛЕСКОЙ
Установка
1. Совместить отверстие в ступице вала с отвер-
стием в чашке редуктора.
2. Вставить металлический стопорный стержень
(в комплект поставки не входит) в отверстие в
чашке редуктора и в отверстие в ступице вала.
3. Извлечь шплинт из отверстия, расположенного
на конце вала.
4. Открутить гайку, снять фиксирующую шайбу с
вала, оставив ступицу
.
5. Закрутить катушку с триммерной леской на вал,
вращая ее против часовой стрелки.
Снятие
1. Совместить отверстие в ступице вала с отвер-
стием в чашке редуктора.
2. Вставить металлический стопорный стержень
(в комплект поставки не входит) в отверстие в
чашке редуктора и в отверстие в ступице вала
3. Удерживая стопорный стержень одной рукой
,
другой рукой открутить катушку с леской, пово-
рачивая ее по часовой стрелке (со стороны ка-
тушки с леской).
Содержание
- Ddt 1400a 1
- Champion l7rtc 3
- Brushcutters 4
- Intended use 4
- Product elements 4
- Safety 4
- Technical specification 4
- Warning labels on the machine 4
- Kickback safety precautions 5
- Notes on starting the engine 5
- Things to check before using your brushcutter 5
- Warning considtrïng handling of fuel 5
- Working gear and clothing 5
- Maintenance safety precaution 6
- Notes on transportation 6
- Operation safety precautions 6
- Safety guard 6
- Set up 6
- After 25 hours of use 7
- Maintenance 7
- Operation 7
- Recommended mixing ratio gasoline 7
- After 100 hours of use 8
- Maintenance before storage 8
- Consignes de securite 9
- Coupe bordure debrousailleuse 9
- Explication des schemas 9
- Habillement et equipement de travail 9
- Localisation des composants 9
- Combustible 10
- Configuration 10
- Remarques au demarrage du moteur 10
- Bougie 11
- Entretien 11
- Utilisation 11
- Русский 12
- Триммер бензиновый 12
- Порядок установки снятия режущего ножа 13
- Сборка 13
- Установка 13
- Использование бензина и масла 14
- Порядок установки снятия катушки с леской 14
- Установка плечевого ремня 14
- Запуск остановка двигателя 15
- Остановка двигателя 15
- Работа с триммером 15
- Замена триммерной лески 16
- Нож ограничителя длины лески защитного кожуха 16
- Регулировка длины триммерной лески 16
- Работы по обслуживанию 17
- Очистка 18
- Хранение 18
- Возможные неисправности и способы их устранения 19
- Примечание 19
- Рекомендации потребителю 19
- Fűkasza 20
- Magyar 20
- A fűkasza használata előtt ellenőrzendő dolgok 21
- A motor beindítására vonatkozó megjegyzések 21
- Működési óvintézkedések 21
- Szállításra vonatkozó utasítások 21
- Visszarúgára vonatkozó biztonsági óvintézkedések 21
- Üzemanyag mozgatására vonatkozó figyelmeztetések 21
- Beállítás 22
- Karbantartásra vonatkozó óvintézkedések 22
- Védőberendezés 22
- Üzemanyag 22
- Benzin javasolt keverési aránya 23
- Karbantartás 23
- Művelet 23
- Óra használat után 23
- Tárolást megelőző karbantartás 24
- Óra működés után 24
- Hrvatski 25
- Тrimer benzinski 25
- Hr bos 26
- Postupak ugradnje skidanja reznog noža 26
- Sklapanje 26
- Hr bos 27
- Paljenje gašenje motora 27
- Postavljanje sigurnosne naramenice 27
- Postupak postavljanja skidanja kalema sa reznom niti 27
- Upotreba benzina i ulja 27
- Gašenje motora 28
- Hr bos 28
- Podešavanje duljine rezne niti 28
- Rad sa trimerom 28
- Hr bos 29
- Nož za podešavanje duljine rezne niti 29
- Održavanje 29
- Zamjena rezne niti 29
- Hr bos 30
- Čišćenje 30
- Čuvanje 30
- Hr bos 31
- Moguće neispravnosti i načini njihovog otklanjanja 31
- Napomena 31
- Preporuke korisniku 31
- Моторне косе 32
- Белешке о покретању мотора 33
- Повратног ударца безбедност 33
- Рада за безбедност 33
- Ствари које треба да проверите пре употреба ваш резачи 33
- Упозорење цонсидтринг руковање горива 33
- Упутстава у вези транспорта 33
- Безбедност гуард 34
- Важно 34
- Гориво варинг 34
- Инсталирање метал бладе 34
- Инсталирање најлон секач 34
- Одржавање предострожности 34
- Подешавање гаса кабл 34
- Поставити 34
- Руковати 34
- Тхроттле жице 34
- Бладе 35
- Варинг 35
- Заустављање мотора 35
- Након 25 сати употребе 35
- Најлон секач употреба 35
- Одржавање 35
- Операција 35
- Опремање схавлбанд 35
- Препоручени мешање однос бензин 35
- Пречистач ваздуха 35
- Свећица 35
- Сечење метал бладе употреба 35
- Стартовање мотора 35
- Филтер горива 35
- Адјустинг карбуратор 36
- Након 100 сати употребе 36
- Одржавање пре складиштења 36
- Преносника случају 36
- Пригушивач 36
- Ходу завртањ 36
- Exploded view ddt 1400a 40
- Spare parts list ddt 1400a 41
- Advertencia para la protección del medio ambiente 46
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 46
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 46
- Aplinkos apsauga lt 46
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 46
- Environmental protection en 46
- Fr informations sur la protection de l environnement 46
- Hinweise zum umweltschutz de 46
- Indicações para a protecção do meio ambiente 46
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 46
- Keskonnakaitse et 46
- Miljøvern no 46
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 46
- Ympäristönsuojelu fi 46
- Återvinning sv 46
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 47
- El pokyny na ochranu životného prostredia 47
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 47
- Napotki za zaščito okolja sl 47
- Pokyny k ochraně životního prostředí 47
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 47
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 47
- Çevre koruma bilgileri tr 47
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 47
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 47
- Насоки за опазване на околната среда 47
- Указания по защите окружающей среды 47
- Қоршаған ортаны қорғау kk 47
Похожие устройства
- Panasonic CQ-C3403W Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI62000020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGT-1010N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI62030030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGT-500N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI64000020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-900-F Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX57203030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1400-VC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3303N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX58003050 Инструкция по эксплуатации
- Belkin AV10029qp4M Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1300-MOP Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX59053050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56001010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSJ-200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56001030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSJ-100 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56012030 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения