Defort DDT-1400A [22/48] Beállítás
![Defort DDT-1400A [22/48] Beállítás](/views2/1066758/page22/bg16.png)
22
HU
Gázkar kábele
FIGYELMEZTETÉS! A vezeték rögzítését
követően győződjön meg, hogy a gázkar ke-
rül le. Ellenkező esetben nagyon veszélyes,
mert a motor forogni kezd a gázkar kiengedését köve-
tően.
1. Akassza a kábel végét a gázkar lukába. Majd illesz-
sze a kábelt a karba az ábrán mutattottaknak meg-
felelően.
2. Addig tekerje a szalagot, míg a gázkar kábel nem
rögül a markolathoz.
A gázkar kábel beállítása
A gázkar kiengedését követően húzza meg a gázkar
vezetéket. A normál holtjáték a karburátor oldalsó vé-
gén mért 1-2mm.
1. Ha a holtjáték ennél kisebb vagy nagyobb, vegye
le a légszűrő fedelét, lazítsa meg a kontraanyát és
állítson a holtjátékon. Igazítsa meg a kontraanyát.
A fém penge beszerelése
1. Illessze a belső tartót a sebességváltó tengelybe,
és forgassa el, hogy rögzítse a kapott L-alakú rúd-
dal.
2. Illessze a pengét a belső tartóba úgy, hogy a btűk
a sebességváltó irányába nézzenek, és pontosan
illessze a penge lyukát a belső tartó védőburkához.
3. Illessze a külső tartót a sebessgváltó tengelyhez
úgy, hogy az üreges rész a penge irányába nézzen.
Tegye fel a csavaros fedelet a külső tartóra és rögzít-
se a csavarral (baoldali csavar) a rugós alátéttel és az
alátéttel együtt.
A nylon vágó felszerelése
1. Illessze a belső és külső tartókat a sebességváltó
tengelyhez.
2. Csavarozza a kapott pecket (M8 bal) a sebesség-
váltó tengelyhez és rögzítse a kulccsal.
3. Csavarozza a nylon vágót a csavarba úgy, hogy a
belső tartót az L-alakú rúddal rögzíti ls kézzel meg-
szorítja.
MEGJEGYZÉS: Őrizze a csavarokat és alá-
téteket a penge beszereleséhez, ügyeljen
arra, hogy ne veszítse el őket.
ÜZEMANYAG
FIGYELMEZTETÉS!
● A benzin rebdkívül gyúlékony. Kerülje a dohényzást
vagy láng illetve szikra használatát az üzemanyag
közelében.
● A motor beindítása előtt törölje fel a kifolyt benzint.
● Győződjön meg arról, hogy: felnyitotta a motort, az
üzemanyag betöltése előtt hagyja kihűni. Tartsa tá-
vol a nyílt lángot attól a területtől, ahol az üzemanya-
got kezelik vagy tárolják.is handled or stored.
FONTOS
● 4-ütemű motorhoz vagy 2-ütemű, vízhűtéses mo-
torhoz sose használjon olajat. Ez a gyújtógyertya
elszennyeződését, a kipufogó szelelőnyílásának
blokkolását vagy a dugattyúgyűrű beragadását
okozhatja.
● Az egy hónapja vagy annál régebb óta nem hasz-
vagy ellenőrizni kell az egységet vagy üzemanya-
got utánatölteni, mindig ügyeljen a motor kikapcso-
lására.
5. Ha a penge kemény tárgyba, pl. kőbe ütközik,
azonnal állítsa le a motort és ellenőrizze, hogy a
penge rendben van-e. Szükség esetén cserélje ki
újra.
6. Ha munkavégzés közben valaki szólítja önt, ügyel-
jen a motor kikapcsolására, mielőtt megforul.
7. Soha ne érintse meg a gyújtógyertyát vagy a csat-
lakozó kábelt, amíg a motor működik. Ellenkező
esetben áramütés veszélyének teszi ki magát.
8. Soha ne érintse meg a kipufogódobot, a gyújtó-
gyertyát vagy a motor más fém részeit a motor mű-
ködése közben vagy közvetlen leállását követően.
Ellenkező esetben komolyégési sérüléseket szen-
vedhet.
9. Amikor végez a kaszálással az egyik helyen és egy
másik helyszínen szeretné folytatni a munkát, kap-
csolja ki a motort és az egységet úgy tartsa, hogy a
penge a testével ellentétes irányba nézzen.
KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓ
ÓVINTÉZKEDÉSEK
1. Rendszeres időközönként végezze el a jelen út-
mutatóban leírt karbantartási és ellenőrzési műve-
leteket. Ha szükség van valamelyik rész cseréjére
vagy karbantartására, melynek leírása nem találha-
tó az útmutatóban, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a
legközelebbi szakszervíz képviselőjével.
2. Semmilyen körülmények között ne szedje szét
vagy módosítsa a fűkaszát. Ellenkező esetben a
fűkasza megsérülhet illetve működésképtelenné
válik.
3. Mindig ügyeljen arra, hogy a karbantartás vagy el-
lenőrzés elvégzése előt kikapcsolta a motort.
4. A penge élesítése, eltávolítása vagy visszahelye-
zése során használjon megfelelő szerszámokat és
felszerelést a sérülések megelőzése érdekben.
5. A penge vagy egyéb részek visszaszerelése során,
olajcsere vagy kenőanyag csere közben mindig
ügyeljen arra, hogy csak a fűkaszának megfelelő
termékeket használjon.
BEÁLLÍTÁS
Motor és fővezeték
Állítsa be a kampót és az üzemanyagtartályt a kapott 4
csavar segítségével, biztosítsa a csatlakozást egyenlő
erővel meghúzva a csavarokat.
Fogantyú
Lazítsa meg a fogantyún lévő 4 csavart.(F2) Illessze be
a megfelelő fogantyút (a gázkar készletben van) és a
baloldali fogantyút szerelje a tartóba és ismét szorítsa
meg a csavarokat.
VÉDŐBERENDEZÉS
A védőberendezést rögzítse a sebességváltóhoz, majd
a és rögzítse és két csavarral (M5*25) biztonságosan
rögzítse.
Содержание
- Ddt 1400a 1
- Champion l7rtc 3
- Brushcutters 4
- Intended use 4
- Product elements 4
- Safety 4
- Technical specification 4
- Warning labels on the machine 4
- Kickback safety precautions 5
- Notes on starting the engine 5
- Things to check before using your brushcutter 5
- Warning considtrïng handling of fuel 5
- Working gear and clothing 5
- Maintenance safety precaution 6
- Notes on transportation 6
- Operation safety precautions 6
- Safety guard 6
- Set up 6
- After 25 hours of use 7
- Maintenance 7
- Operation 7
- Recommended mixing ratio gasoline 7
- After 100 hours of use 8
- Maintenance before storage 8
- Consignes de securite 9
- Coupe bordure debrousailleuse 9
- Explication des schemas 9
- Habillement et equipement de travail 9
- Localisation des composants 9
- Combustible 10
- Configuration 10
- Remarques au demarrage du moteur 10
- Bougie 11
- Entretien 11
- Utilisation 11
- Русский 12
- Триммер бензиновый 12
- Порядок установки снятия режущего ножа 13
- Сборка 13
- Установка 13
- Использование бензина и масла 14
- Порядок установки снятия катушки с леской 14
- Установка плечевого ремня 14
- Запуск остановка двигателя 15
- Остановка двигателя 15
- Работа с триммером 15
- Замена триммерной лески 16
- Нож ограничителя длины лески защитного кожуха 16
- Регулировка длины триммерной лески 16
- Работы по обслуживанию 17
- Очистка 18
- Хранение 18
- Возможные неисправности и способы их устранения 19
- Примечание 19
- Рекомендации потребителю 19
- Fűkasza 20
- Magyar 20
- A fűkasza használata előtt ellenőrzendő dolgok 21
- A motor beindítására vonatkozó megjegyzések 21
- Működési óvintézkedések 21
- Szállításra vonatkozó utasítások 21
- Visszarúgára vonatkozó biztonsági óvintézkedések 21
- Üzemanyag mozgatására vonatkozó figyelmeztetések 21
- Beállítás 22
- Karbantartásra vonatkozó óvintézkedések 22
- Védőberendezés 22
- Üzemanyag 22
- Benzin javasolt keverési aránya 23
- Karbantartás 23
- Művelet 23
- Óra használat után 23
- Tárolást megelőző karbantartás 24
- Óra működés után 24
- Hrvatski 25
- Тrimer benzinski 25
- Hr bos 26
- Postupak ugradnje skidanja reznog noža 26
- Sklapanje 26
- Hr bos 27
- Paljenje gašenje motora 27
- Postavljanje sigurnosne naramenice 27
- Postupak postavljanja skidanja kalema sa reznom niti 27
- Upotreba benzina i ulja 27
- Gašenje motora 28
- Hr bos 28
- Podešavanje duljine rezne niti 28
- Rad sa trimerom 28
- Hr bos 29
- Nož za podešavanje duljine rezne niti 29
- Održavanje 29
- Zamjena rezne niti 29
- Hr bos 30
- Čišćenje 30
- Čuvanje 30
- Hr bos 31
- Moguće neispravnosti i načini njihovog otklanjanja 31
- Napomena 31
- Preporuke korisniku 31
- Моторне косе 32
- Белешке о покретању мотора 33
- Повратног ударца безбедност 33
- Рада за безбедност 33
- Ствари које треба да проверите пре употреба ваш резачи 33
- Упозорење цонсидтринг руковање горива 33
- Упутстава у вези транспорта 33
- Безбедност гуард 34
- Важно 34
- Гориво варинг 34
- Инсталирање метал бладе 34
- Инсталирање најлон секач 34
- Одржавање предострожности 34
- Подешавање гаса кабл 34
- Поставити 34
- Руковати 34
- Тхроттле жице 34
- Бладе 35
- Варинг 35
- Заустављање мотора 35
- Након 25 сати употребе 35
- Најлон секач употреба 35
- Одржавање 35
- Операција 35
- Опремање схавлбанд 35
- Препоручени мешање однос бензин 35
- Пречистач ваздуха 35
- Свећица 35
- Сечење метал бладе употреба 35
- Стартовање мотора 35
- Филтер горива 35
- Адјустинг карбуратор 36
- Након 100 сати употребе 36
- Одржавање пре складиштења 36
- Преносника случају 36
- Пригушивач 36
- Ходу завртањ 36
- Exploded view ddt 1400a 40
- Spare parts list ddt 1400a 41
- Advertencia para la protección del medio ambiente 46
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 46
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 46
- Aplinkos apsauga lt 46
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 46
- Environmental protection en 46
- Fr informations sur la protection de l environnement 46
- Hinweise zum umweltschutz de 46
- Indicações para a protecção do meio ambiente 46
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 46
- Keskonnakaitse et 46
- Miljøvern no 46
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 46
- Ympäristönsuojelu fi 46
- Återvinning sv 46
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 47
- El pokyny na ochranu životného prostredia 47
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 47
- Napotki za zaščito okolja sl 47
- Pokyny k ochraně životního prostředí 47
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 47
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 47
- Çevre koruma bilgileri tr 47
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 47
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 47
- Насоки за опазване на околната среда 47
- Указания по защите окружающей среды 47
- Қоршаған ортаны қорғау kk 47
Похожие устройства
- Panasonic CQ-C3403W Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI62000020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGT-1010N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI62030030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGT-500N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI64000020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-900-F Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX57203030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1400-VC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3303N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX58003050 Инструкция по эксплуатации
- Belkin AV10029qp4M Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1300-MOP Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX59053050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56001010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSJ-200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56001030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSJ-100 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56012030 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения