Defort DDT-1400A [17/48] Работы по обслуживанию
![Defort DDT-1400A [17/48] Работы по обслуживанию](/views2/1066758/page17/bg11.png)
17
RU
Перед каждым использованием;
● Проверить надежность затяжки резьбовых со-
единений. При необходимости подтянуть.
● Проверить состояние защитного кожуха.
В конце сезона или если изделие не будет исполь-
зоваться длительное время, рекомендуется про-
извести профилактическое техническое обслу-
живание в уполномоченном сервисном центре.
При работе двигателя с повышенной назрузкой или
в пыльных условиях
обслуживание производить
чаще.
Порядок замены свечи зажигания
1. Остановить двигатель и убедиться в том, что он
остыл. Отсоединить колпачок высоковольтного
провода от свечи зажигания.
2. Очистить зону вокруг свечи.
3. Заменить неисправную или грязную свечу зажи-
гания, а также свечу зажигания с треснутым изо-
лятором. Установить зазор между электродами
0,6 мм, используя измерительный
щуп.
4. Надежно закрутить свечу зажигания в цилиндр.
Использовать трубчатый ключ на 19 мм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Запрещается прока-
ливать, скоблить или очищать песком элек-
троды свечи зажигания. При необходимости
очистить электроды щеткой и продуть сжатым воз-
духом.
Замена топливного фильтра
Заменять топливный фильтр один раз в год, ис-
пользуя для его извлечения из горловины топлив-
ного бака специальный крюк.
Проверка топливной смеси
Использование старой и/или приготовленной
в не-
правильной пропорции топливной смеси приводит
к тому, что двигатель на-чинает неустойчиво ра-
ботать. Поэтому необходимо сливать ста-рую то-
пливную смесь и заполнять топливный бак чистой,
све-жей, приготовленной в правильной пропорции
топливной смесью.
Очистка воздушного фильтра
Грязный воздушный фильтр уменьшает поступле-
ние воздуха в карбюратор, изменяя соотношение
воздушно-топливной смеси. Это приводит к обра-
зованию нагара и повреждению двигателя. Произ-
водить очистку или замену поролонового элемента
воздушного фильтра необходимо каждые 10 часов
работы. Состояние воздушного фильтра является
одним из основных условий надежной работы дви-
гателя.
ПРИМЕЧАНИЕ. При поломке двигателя, вы-
званной нарушением периодичности обслу-
живания воздушного фильтра, гарантийный
ремонт не производится
Порядок очистки воздушного фильтра:
1. Снять крышку воздушного фильтра, нажав на ее
боковые стороны.
2. Извлечь поролоновый воздушный фильтр.
3. Промыть поролоновый воздушный фильтр в те-
плом мыльном растворе или в растворе воды с
паз
, расположенный в центральной направ-
ляющей шпульки.
7. Удерживая левой рукой головку шпульки, на-
мотать триммерную леску ровными плотными
слоями на шпульку в напротив линии по часо-
вой стрелке (со стороны, противоположной го-
ловке).
ПРИМЕЧАНИЕ. Оставьте недомотанными
на шпульку отрезки триммерной лески дли-
ной примерно по 15 см.
8. Зафиксировать один отрезок триммерной лески
в пазе, расположенном во внешней направляю-
щей шпульки
.
9. Аналогичным образом зафиксировать второй
отрезок триммерной лески в противоположном
пазе, расположенном во внешней направляю-
щей шпульки
.
10. Пропустить концы отрезков триммерной лески в
отверстия, расположенные в катушке
.
11. Установить пружину и шпульку в катушку.
12. Поочередно потянуть за концы отрезков
триммерной лески для освобождения их из
удерживающих пазов внешней направляю-
щей шпульки.
13. Установить крышку на место, совместив фикса-
торы катушку с прорезями крышки катушки.
14. Поочередно нажав на крышку катушки в местах
расположения фиксаторов, закрепить ее.
15. Установить катушку
на изделие.
РАБОТЫ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Опасность травм при
случайном запуске двигателя.
Перед проведением любых работ с изделием не-
обходимо;
- Остановить двигатель.
- Снять колпачок высоковольтного провода со све-
чи зажигания.
- Дождаться полного остывания двигателя.
Периодичность обслуживания двигателя
Двигатель изделия обслуживается в соответствии
с таблицей, приведенной ниже. Кроме того, приве-
денные в таблице процедуры следует выполнять
в
начале сезона эксплуатации изделия.
Периодичность
обслуживания
Вид обслуживания
Каждые 10 часов
работы
Провести обслуживание
воздушного фильтра.
Каждые 50 часов
работы или 1 раз
в сезон
Проверить состояние свечи
зажигания и зазор между ее
электродами. При необхо-
димости установить.
Один раз в год Заменить топливный
фильтр.
При необходи-
мости
Очистить ребра системы
охлаждения двигателя.
Содержание
- Ddt 1400a 1
- Champion l7rtc 3
- Brushcutters 4
- Intended use 4
- Product elements 4
- Safety 4
- Technical specification 4
- Warning labels on the machine 4
- Kickback safety precautions 5
- Notes on starting the engine 5
- Things to check before using your brushcutter 5
- Warning considtrïng handling of fuel 5
- Working gear and clothing 5
- Maintenance safety precaution 6
- Notes on transportation 6
- Operation safety precautions 6
- Safety guard 6
- Set up 6
- After 25 hours of use 7
- Maintenance 7
- Operation 7
- Recommended mixing ratio gasoline 7
- After 100 hours of use 8
- Maintenance before storage 8
- Consignes de securite 9
- Coupe bordure debrousailleuse 9
- Explication des schemas 9
- Habillement et equipement de travail 9
- Localisation des composants 9
- Combustible 10
- Configuration 10
- Remarques au demarrage du moteur 10
- Bougie 11
- Entretien 11
- Utilisation 11
- Русский 12
- Триммер бензиновый 12
- Порядок установки снятия режущего ножа 13
- Сборка 13
- Установка 13
- Использование бензина и масла 14
- Порядок установки снятия катушки с леской 14
- Установка плечевого ремня 14
- Запуск остановка двигателя 15
- Остановка двигателя 15
- Работа с триммером 15
- Замена триммерной лески 16
- Нож ограничителя длины лески защитного кожуха 16
- Регулировка длины триммерной лески 16
- Работы по обслуживанию 17
- Очистка 18
- Хранение 18
- Возможные неисправности и способы их устранения 19
- Примечание 19
- Рекомендации потребителю 19
- Fűkasza 20
- Magyar 20
- A fűkasza használata előtt ellenőrzendő dolgok 21
- A motor beindítására vonatkozó megjegyzések 21
- Működési óvintézkedések 21
- Szállításra vonatkozó utasítások 21
- Visszarúgára vonatkozó biztonsági óvintézkedések 21
- Üzemanyag mozgatására vonatkozó figyelmeztetések 21
- Beállítás 22
- Karbantartásra vonatkozó óvintézkedések 22
- Védőberendezés 22
- Üzemanyag 22
- Benzin javasolt keverési aránya 23
- Karbantartás 23
- Művelet 23
- Óra használat után 23
- Tárolást megelőző karbantartás 24
- Óra működés után 24
- Hrvatski 25
- Тrimer benzinski 25
- Hr bos 26
- Postupak ugradnje skidanja reznog noža 26
- Sklapanje 26
- Hr bos 27
- Paljenje gašenje motora 27
- Postavljanje sigurnosne naramenice 27
- Postupak postavljanja skidanja kalema sa reznom niti 27
- Upotreba benzina i ulja 27
- Gašenje motora 28
- Hr bos 28
- Podešavanje duljine rezne niti 28
- Rad sa trimerom 28
- Hr bos 29
- Nož za podešavanje duljine rezne niti 29
- Održavanje 29
- Zamjena rezne niti 29
- Hr bos 30
- Čišćenje 30
- Čuvanje 30
- Hr bos 31
- Moguće neispravnosti i načini njihovog otklanjanja 31
- Napomena 31
- Preporuke korisniku 31
- Моторне косе 32
- Белешке о покретању мотора 33
- Повратног ударца безбедност 33
- Рада за безбедност 33
- Ствари које треба да проверите пре употреба ваш резачи 33
- Упозорење цонсидтринг руковање горива 33
- Упутстава у вези транспорта 33
- Безбедност гуард 34
- Важно 34
- Гориво варинг 34
- Инсталирање метал бладе 34
- Инсталирање најлон секач 34
- Одржавање предострожности 34
- Подешавање гаса кабл 34
- Поставити 34
- Руковати 34
- Тхроттле жице 34
- Бладе 35
- Варинг 35
- Заустављање мотора 35
- Након 25 сати употребе 35
- Најлон секач употреба 35
- Одржавање 35
- Операција 35
- Опремање схавлбанд 35
- Препоручени мешање однос бензин 35
- Пречистач ваздуха 35
- Свећица 35
- Сечење метал бладе употреба 35
- Стартовање мотора 35
- Филтер горива 35
- Адјустинг карбуратор 36
- Након 100 сати употребе 36
- Одржавање пре складиштења 36
- Преносника случају 36
- Пригушивач 36
- Ходу завртањ 36
- Exploded view ddt 1400a 40
- Spare parts list ddt 1400a 41
- Advertencia para la protección del medio ambiente 46
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 46
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 46
- Aplinkos apsauga lt 46
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 46
- Environmental protection en 46
- Fr informations sur la protection de l environnement 46
- Hinweise zum umweltschutz de 46
- Indicações para a protecção do meio ambiente 46
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 46
- Keskonnakaitse et 46
- Miljøvern no 46
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 46
- Ympäristönsuojelu fi 46
- Återvinning sv 46
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 47
- El pokyny na ochranu životného prostredia 47
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 47
- Napotki za zaščito okolja sl 47
- Pokyny k ochraně životního prostředí 47
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 47
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 47
- Çevre koruma bilgileri tr 47
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 47
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 47
- Насоки за опазване на околната среда 47
- Указания по защите окружающей среды 47
- Қоршаған ортаны қорғау kk 47
Похожие устройства
- Panasonic CQ-C3403W Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI62000020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGT-1010N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI62030030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGT-500N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI64000020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-900-F Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX57203030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1400-VC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3303N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX58003050 Инструкция по эксплуатации
- Belkin AV10029qp4M Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1300-MOP Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX59053050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56001010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSJ-200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56001030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSJ-100 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56012030 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения