Defort DDT-1400A [16/48] Замена триммерной лески
![Defort DDT-1400A [16/48] Замена триммерной лески](/views2/1066758/page16/bg10.png)
16
RU
ПРИМЕЧАНИЕ. Дня предотвращения из-
лишнего расхода триммерной лески ударь-
те нажимной головкой катушки по земле
только один раз. Если длина триммерной лески
будет недостаточной, подождав несколько се-
кунд, повторно ударьте нажимной головкой ка-
тушки по земле. Длина триммерной лески долж-
на быть допустимо максимальной
НОЖ ОГРАНИЧИТЕЛЯ ДЛИНЫ ЛЕСКИ
ЗАЩИТНОГО КОЖУХА
Защитный кожух снабжен ножом ограничителя дли-
ны лески. При работе с изделием рекомендуется
устанавливать максимально допустимую длину
триммерной лески (до длины, при которой проис-
ходит ее обрезание ножом ограничителя длины ле-
ски). При этом достигается максимальная произво-
дительность изделия по скашиванию травы.
Увеличение скорости вращения катушки с трим-
мерной леской (можно
определить по изменению
звука работы двигателя) свидетельствует о том, что
триммерная леска укоротилась. При этом следует
ее выпустить для обеспечения максимальной про-
изводительности изделия.
ВНИМАНИЕ! При работе запрещается опи-
раться нажимной головкой о поверхность
земли. Запрещается снимать нож ограничи-
теля длины лески с защитного кожуха.
Некоторые причины повреждения триммерной
лески:
● запутывание лески в посторонних предметах.
● в результате «старения» лески.
● при скашивании толстой и твердой травы.
● в результате контакта режущей лески с
твердыми
объектами (стены, заборы).
ЗАМЕНА ТРИММЕРНОЙ ЛЕСКИ 4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использовать трим-
мерную леску диаметром 2,0 мм. Примене-
ние триммерной лески другого диаметра
изменяет режим работы двигателя и может приве-
сти к его повреждению. Выключить двигатель и до-
ждаться его остановки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Убедиться, что двига-
тель полностью остановился, т.к. вращаю-
щаяся катушка с триммерной леской может
причинить травмы пользователю и окружающим.
Порядок замены триммерной лески.
1. Снять катушку с изделия.
2. Снять крышку катушки, для чего необходимо ос-
вободить ее из фиксаторов, нажав пальцами на
соответствующие места (ограничены направля-
ющими) на корпусе
катушки.
3. Извлечь шпульку и пружину из катушки.
4. Тщательно очистить катушку и шпульку, осмо-
треть их на предмет наличия повреждений и из-
носа.
5. Подготовить отрезок триммерной лески длиной
примерно 6 м и сложить его пополам.
6. Вставить триммерную леску в месте перегиба в
но изнашивается и укорачивается, что уменьша-
ет ширину
обработкитравы. Если не увеличивать
длину лески (не выпускать ее из катушки), то
она может укоротиться настолько, что ее концы
окажутся внутри катушки. Если все же это про-
изошло то, необходимо выключить двигатель.
После этого следует разобрать катушку, пропу-
стить концы лески через выходные отверстия в
корпусе катушки и вновь собрать катушку
.
● Не допускать касания катушки и лески прово-
локи, камней, бордюров, твердых покрытий до-
рожек, заборов и т.д., тле. это будет приводить
к преждевременному износу (укорачиванию)
лески, повреждению катушки или получению
травм пользователем.
● Не допускать касания рабочим органом стволов
деревьев, кустарников и других насаждений для
предотвращения их повреждения.
● При скашивании травы не допускать касания
нажимной головки катушки поверхности земли.
● Расход триммерной лески зависит:
а) от соблюдения рекомендаций по правильной
работе с изделием;
б) от типа скашиваемой травы;
с) от типа местности, где происходит скашива-
ние.
Например, расход лески будет больше при скаши-
вании травы вокруг
фундаментов домов по сравне-
нию со скашиванием вокруг деревьев.
● Запрещается скашивать траву в опасной для
скашивания зоне, т.к. при скашивании в ней
возможно получение травм пользователем или
окружающими.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При работе не допу-
скать блокировки катушки с леской. При за-
хлестывании лески вокруг столбов огражде-
ний, тонких деревьев и т.д., может привести к
выходу из строя (скручиванию) витого гибкого вала.
Не допускать наматывания травы между катушкой
с леской и корпусом редуктора, т.к. это может при-
вести к
выходу из строя витого гибкого вала (скру-
чиванию) и повреждению двигателя.
РЕГУЛИРОВКА ДЛИНЫ ТРИММЕРНОЙ
ЛЕСКИ
Полуавтоматическая регулировка длины трим-
мерной лески
Изделие оснащено катушкой с полуавтоматической
системой подачи триммерной лески, которая позво-
ляет пользователю осуществить выпуск триммер-
ной лески без остановки двигателя. Для выпуска
триммерной лески следует:
1. Запустить двигатель.
2. Ударить нажимной головкой катушки по земле
при работе двигателя на максимальных оборо-
тах.
3. Повторить эту
операцию для дополнительного
выпуска триммерной лески.
ПРИМЕЧАНИЕ. При превышении длины
триммерной лески максимального значения
нож ограничителя длины лески обрежет ее
до допустимой длины.
Содержание
- Ddt 1400a 1
- Champion l7rtc 3
- Brushcutters 4
- Intended use 4
- Product elements 4
- Safety 4
- Technical specification 4
- Warning labels on the machine 4
- Kickback safety precautions 5
- Notes on starting the engine 5
- Things to check before using your brushcutter 5
- Warning considtrïng handling of fuel 5
- Working gear and clothing 5
- Maintenance safety precaution 6
- Notes on transportation 6
- Operation safety precautions 6
- Safety guard 6
- Set up 6
- After 25 hours of use 7
- Maintenance 7
- Operation 7
- Recommended mixing ratio gasoline 7
- After 100 hours of use 8
- Maintenance before storage 8
- Consignes de securite 9
- Coupe bordure debrousailleuse 9
- Explication des schemas 9
- Habillement et equipement de travail 9
- Localisation des composants 9
- Combustible 10
- Configuration 10
- Remarques au demarrage du moteur 10
- Bougie 11
- Entretien 11
- Utilisation 11
- Русский 12
- Триммер бензиновый 12
- Порядок установки снятия режущего ножа 13
- Сборка 13
- Установка 13
- Использование бензина и масла 14
- Порядок установки снятия катушки с леской 14
- Установка плечевого ремня 14
- Запуск остановка двигателя 15
- Остановка двигателя 15
- Работа с триммером 15
- Замена триммерной лески 16
- Нож ограничителя длины лески защитного кожуха 16
- Регулировка длины триммерной лески 16
- Работы по обслуживанию 17
- Очистка 18
- Хранение 18
- Возможные неисправности и способы их устранения 19
- Примечание 19
- Рекомендации потребителю 19
- Fűkasza 20
- Magyar 20
- A fűkasza használata előtt ellenőrzendő dolgok 21
- A motor beindítására vonatkozó megjegyzések 21
- Működési óvintézkedések 21
- Szállításra vonatkozó utasítások 21
- Visszarúgára vonatkozó biztonsági óvintézkedések 21
- Üzemanyag mozgatására vonatkozó figyelmeztetések 21
- Beállítás 22
- Karbantartásra vonatkozó óvintézkedések 22
- Védőberendezés 22
- Üzemanyag 22
- Benzin javasolt keverési aránya 23
- Karbantartás 23
- Művelet 23
- Óra használat után 23
- Tárolást megelőző karbantartás 24
- Óra működés után 24
- Hrvatski 25
- Тrimer benzinski 25
- Hr bos 26
- Postupak ugradnje skidanja reznog noža 26
- Sklapanje 26
- Hr bos 27
- Paljenje gašenje motora 27
- Postavljanje sigurnosne naramenice 27
- Postupak postavljanja skidanja kalema sa reznom niti 27
- Upotreba benzina i ulja 27
- Gašenje motora 28
- Hr bos 28
- Podešavanje duljine rezne niti 28
- Rad sa trimerom 28
- Hr bos 29
- Nož za podešavanje duljine rezne niti 29
- Održavanje 29
- Zamjena rezne niti 29
- Hr bos 30
- Čišćenje 30
- Čuvanje 30
- Hr bos 31
- Moguće neispravnosti i načini njihovog otklanjanja 31
- Napomena 31
- Preporuke korisniku 31
- Моторне косе 32
- Белешке о покретању мотора 33
- Повратног ударца безбедност 33
- Рада за безбедност 33
- Ствари које треба да проверите пре употреба ваш резачи 33
- Упозорење цонсидтринг руковање горива 33
- Упутстава у вези транспорта 33
- Безбедност гуард 34
- Важно 34
- Гориво варинг 34
- Инсталирање метал бладе 34
- Инсталирање најлон секач 34
- Одржавање предострожности 34
- Подешавање гаса кабл 34
- Поставити 34
- Руковати 34
- Тхроттле жице 34
- Бладе 35
- Варинг 35
- Заустављање мотора 35
- Након 25 сати употребе 35
- Најлон секач употреба 35
- Одржавање 35
- Операција 35
- Опремање схавлбанд 35
- Препоручени мешање однос бензин 35
- Пречистач ваздуха 35
- Свећица 35
- Сечење метал бладе употреба 35
- Стартовање мотора 35
- Филтер горива 35
- Адјустинг карбуратор 36
- Након 100 сати употребе 36
- Одржавање пре складиштења 36
- Преносника случају 36
- Пригушивач 36
- Ходу завртањ 36
- Exploded view ddt 1400a 40
- Spare parts list ddt 1400a 41
- Advertencia para la protección del medio ambiente 46
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 46
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 46
- Aplinkos apsauga lt 46
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 46
- Environmental protection en 46
- Fr informations sur la protection de l environnement 46
- Hinweise zum umweltschutz de 46
- Indicações para a protecção do meio ambiente 46
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 46
- Keskonnakaitse et 46
- Miljøvern no 46
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 46
- Ympäristönsuojelu fi 46
- Återvinning sv 46
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 47
- El pokyny na ochranu životného prostredia 47
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 47
- Napotki za zaščito okolja sl 47
- Pokyny k ochraně životního prostředí 47
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 47
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 47
- Çevre koruma bilgileri tr 47
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 47
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 47
- Насоки за опазване на околната среда 47
- Указания по защите окружающей среды 47
- Қоршаған ортаны қорғау kk 47
Похожие устройства
- Panasonic CQ-C3403W Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI62000020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGT-1010N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI62030030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGT-500N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI64000020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-900-F Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX57203030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1400-VC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3303N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX58003050 Инструкция по эксплуатации
- Belkin AV10029qp4M Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1300-MOP Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX59053050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56001010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSJ-200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56001030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSJ-100 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56012030 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения