Defort DDT-1400A [30/48] Čuvanje
![Defort DDT-1400A [30/48] Čuvanje](/views2/1066758/page30/bg1e.png)
30
HR
BOS
drže aromatska ulja ili otapala, uključujući kerozin.
Ostatke vlage ukloniti komadićem meke krpe. Čistiti
prostor oko ispušnog lonca. Proizvod očistiti nakon
svake upotrebe.
ČUVANJE
UPOZORENJE! Opasnost od eksplozije u slučaju pa-
ljenja para gorivne mješavine!
Ako se proizvod neće koristiti više od tri mjeseca ili na-
kon završetka sezone:
1. Izliti cjelokupnu količinu gorivne mješavine iz spre-
mnika za gorivo u kanister za to pripremljen.
2. Uključiti motor da radi dok se ne potroši cjeloku-
pna količina gorivne mješavine. To jamči uklanjanje
ostataka gorivne mješavine iz karburatora.
3. Uvjeriti se da se motor ohladio. Odvrnuti svjećicu i
u cilinadr naliti oko 5 ml kvalitetog motoronog ulja
ili ulja za 2-taktne motore. Lagano povući čelično
uže ručnog pokretača, kako bi se ulje raspodijelilo
unutar motora. Vratiti svjećicu i uvrnuti je.
4. Detaljno očistiti i pregledati proizvod, obrativši po-
zornost na oštećenja njegovih osnovnih dijelova.
Popraviti ili zamijeniti sve oštećene dijelove, pro-
vjeriti stupanj pritegnustosti svih vijčanih elemenata
(vijaka, matica i t.d.). Na kraju svake sezone prepo-
ruča se obaviti preventivne tehničke radnje na odr-
žavanju proizvoda u ovlaštenom servisnom centru.
5. Proizvod čuvati na suhom, zatvorenom mjestu,
kako bi se isključila mogućnost njegove upotrebe
i oštećenja od strane drugih osoba, osobito djece.
UPOZORENJE! Zabranjeno je kaljenje, ribanje
ili čišćenje svjećice pijeskom. Ako je potrebno
svjećicu očistiti četkom i ispiriti komprimiranim
zrakom.
Zamjena fi ltera za gorivo
Filter za gorivo mijenjati jednom godišnje, korištenjem
specijalne kuke za njegovo izvlačenje preko grla spre-
mnika.
Provjera gorivne mješavine
Upotreba stare i/ili mješavine pripremljene u neodgo-
varajućem omjeru, dovodi do toga da motor počinje
nemirno da radi. Zbog toga je potrebno zaostalu staru
mješavinu izliti iz spremnika i napuniti ga čistom, svje-
žom, gorivnom mješavinom pripremljenom u odgova-
rajućem omjeru.
Čišćenje zračnog fi ltera
Zaprljan zračni fi lter otežava dostup zraka u karburator,
mijenjajući tako omjer zračno-gorivne mješavine. To
dovodi do stvaranja čađe i oštećenja motora. Čišćenje
ili zamjenu zračnog uloška treba obavljati nakon svakih
10 sati rada. Stanje zračnog fi ltera je jedan od najbitni-
jih uvjeta za normalan i pouzdan rad motora.
NAPOMENA: Kod kvara na motoru, koji je iza-
zvan nepravodobnim održavanjem zračniog
fi ltera, garancijski popravak se ne obavlja.
Postupak čišćenje zračnog fi ltera:
1. Skinuti poklopac zračnog fi ltera, pritisnuvši ga za
bočne strane.
2. Izvaditi uložak od sunđeraste gume.
3. Isprati uložak od sunđeraste gume u sapunici ili vo-
di sa dodatkom sredstva za pranje posuđa. Dobro
ga osušiti.
4. Natopiti uložak od sunđeraste gume zračnog fi ltera
s manjom količinom čistog ulja (koristiti ulje koje se
koristi za pripremanje gorivne mješavine).
5. Ukloniti višak ulja.
6. Vratiti uložak od sunđeraste gume na svoje mjesto.
7. Postaviti poklopac zračnog fi ltera na svoje mjesto,
tako da otvor za uzimanje zraka bude okrenut na-
dola.
NAPOMENA: Zabranjena je upotreba proizvo-
da bez zračnog fi ltera i poklopca zračnog fi lte-
ra.
ČIŠĆENJE
UPOZORENJE! Tijekom upotrebe treba pratiti
stanje sustava za hlađenje motora.Rebra za
hlađenje motora moraju biti čista. Upotreba
proizvoda sa zaprljanim sustavom hlađenja dovodi do
pregrijavanja ili kvara motora.
UPOZORENJE! Prije čišćenja proizvoda motor
se mora isključiti i ostaviti da se potpuno ohla-
di.
Za čišćenje vanjskih površina proizvoda koristiti manju
četkicu. Ne upotrebljavati jaka sredstva za čišćenje i
otapala za čišćenje dijelova proizvoda od plastičnih
masa. Oni se mogu oštetiti jakim sredstvima koja sa-
Содержание
- Ddt 1400a 1
- Champion l7rtc 3
- Brushcutters 4
- Intended use 4
- Product elements 4
- Safety 4
- Technical specification 4
- Warning labels on the machine 4
- Kickback safety precautions 5
- Notes on starting the engine 5
- Things to check before using your brushcutter 5
- Warning considtrïng handling of fuel 5
- Working gear and clothing 5
- Maintenance safety precaution 6
- Notes on transportation 6
- Operation safety precautions 6
- Safety guard 6
- Set up 6
- After 25 hours of use 7
- Maintenance 7
- Operation 7
- Recommended mixing ratio gasoline 7
- After 100 hours of use 8
- Maintenance before storage 8
- Consignes de securite 9
- Coupe bordure debrousailleuse 9
- Explication des schemas 9
- Habillement et equipement de travail 9
- Localisation des composants 9
- Combustible 10
- Configuration 10
- Remarques au demarrage du moteur 10
- Bougie 11
- Entretien 11
- Utilisation 11
- Русский 12
- Триммер бензиновый 12
- Порядок установки снятия режущего ножа 13
- Сборка 13
- Установка 13
- Использование бензина и масла 14
- Порядок установки снятия катушки с леской 14
- Установка плечевого ремня 14
- Запуск остановка двигателя 15
- Остановка двигателя 15
- Работа с триммером 15
- Замена триммерной лески 16
- Нож ограничителя длины лески защитного кожуха 16
- Регулировка длины триммерной лески 16
- Работы по обслуживанию 17
- Очистка 18
- Хранение 18
- Возможные неисправности и способы их устранения 19
- Примечание 19
- Рекомендации потребителю 19
- Fűkasza 20
- Magyar 20
- A fűkasza használata előtt ellenőrzendő dolgok 21
- A motor beindítására vonatkozó megjegyzések 21
- Működési óvintézkedések 21
- Szállításra vonatkozó utasítások 21
- Visszarúgára vonatkozó biztonsági óvintézkedések 21
- Üzemanyag mozgatására vonatkozó figyelmeztetések 21
- Beállítás 22
- Karbantartásra vonatkozó óvintézkedések 22
- Védőberendezés 22
- Üzemanyag 22
- Benzin javasolt keverési aránya 23
- Karbantartás 23
- Művelet 23
- Óra használat után 23
- Tárolást megelőző karbantartás 24
- Óra működés után 24
- Hrvatski 25
- Тrimer benzinski 25
- Hr bos 26
- Postupak ugradnje skidanja reznog noža 26
- Sklapanje 26
- Hr bos 27
- Paljenje gašenje motora 27
- Postavljanje sigurnosne naramenice 27
- Postupak postavljanja skidanja kalema sa reznom niti 27
- Upotreba benzina i ulja 27
- Gašenje motora 28
- Hr bos 28
- Podešavanje duljine rezne niti 28
- Rad sa trimerom 28
- Hr bos 29
- Nož za podešavanje duljine rezne niti 29
- Održavanje 29
- Zamjena rezne niti 29
- Hr bos 30
- Čišćenje 30
- Čuvanje 30
- Hr bos 31
- Moguće neispravnosti i načini njihovog otklanjanja 31
- Napomena 31
- Preporuke korisniku 31
- Моторне косе 32
- Белешке о покретању мотора 33
- Повратног ударца безбедност 33
- Рада за безбедност 33
- Ствари које треба да проверите пре употреба ваш резачи 33
- Упозорење цонсидтринг руковање горива 33
- Упутстава у вези транспорта 33
- Безбедност гуард 34
- Важно 34
- Гориво варинг 34
- Инсталирање метал бладе 34
- Инсталирање најлон секач 34
- Одржавање предострожности 34
- Подешавање гаса кабл 34
- Поставити 34
- Руковати 34
- Тхроттле жице 34
- Бладе 35
- Варинг 35
- Заустављање мотора 35
- Након 25 сати употребе 35
- Најлон секач употреба 35
- Одржавање 35
- Операција 35
- Опремање схавлбанд 35
- Препоручени мешање однос бензин 35
- Пречистач ваздуха 35
- Свећица 35
- Сечење метал бладе употреба 35
- Стартовање мотора 35
- Филтер горива 35
- Адјустинг карбуратор 36
- Након 100 сати употребе 36
- Одржавање пре складиштења 36
- Преносника случају 36
- Пригушивач 36
- Ходу завртањ 36
- Exploded view ddt 1400a 40
- Spare parts list ddt 1400a 41
- Advertencia para la protección del medio ambiente 46
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 46
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 46
- Aplinkos apsauga lt 46
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 46
- Environmental protection en 46
- Fr informations sur la protection de l environnement 46
- Hinweise zum umweltschutz de 46
- Indicações para a protecção do meio ambiente 46
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 46
- Keskonnakaitse et 46
- Miljøvern no 46
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 46
- Ympäristönsuojelu fi 46
- Återvinning sv 46
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 47
- El pokyny na ochranu životného prostredia 47
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 47
- Napotki za zaščito okolja sl 47
- Pokyny k ochraně životního prostředí 47
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 47
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 47
- Çevre koruma bilgileri tr 47
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 47
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 47
- Насоки за опазване на околната среда 47
- Указания по защите окружающей среды 47
- Қоршаған ортаны қорғау kk 47
Похожие устройства
- Panasonic CQ-C3403W Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI62000020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGT-1010N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI62030030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGT-500N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI64000020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-900-F Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX57203030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1400-VC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3303N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX58003050 Инструкция по эксплуатации
- Belkin AV10029qp4M Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1300-MOP Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX59053050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56001010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSJ-200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56001030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSJ-100 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56012030 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения