Defort DDT-1400A [33/48] Белешке о покретању мотора
![Defort DDT-1400A [33/48] Белешке о покретању мотора](/views2/1066758/page33/bg21.png)
33
БЕЛЕШКЕ О ПОКРЕТАЊУ МОТОРА
1. Узмите пажљиво погледате да би био сигуран да
не постоје обстацфес унутар перимеиер од 15м или
мање око четком сечивом.
2. Поставите тело четком Катлер на земљу у ФИАТ
чиста област Ана га држите чврсто на месту, како би
се осигурало да ни се ни ножеви нитхротлле Цорне
у контакт са
било препрека када се мотор покрене.
3. Поставите гас у празном ходу позицији када стер-
лингамотора.
4. Након стерлинга се мотор. ако су лопатице на-
стављају ло ротале Авен наконгас је премештена
у потпуности таацк, искључите мотор и проверите
тхротлле жице и остале делове.
ПОВРАТНОГ УДАРЦА БЕЗБЕДНОСТ
Опасна реакција се може јавити када предење се-
чиво контактисолидан цбјецт у цритицои подручју.
То се зове ударац назад. Као ресуит,оператер мо-
же изгубити контролу над јединицом, која може да
доведе до озбиљних или фаталних повреда. Избе-
гавајте кицкбкцк ; пажњу на мере предострожности
испод строго.
1. Пре почетка рада, очистите
радну површину и
уклонити траву око препреке.
2. Када користите Брусх Цуттер, не хвата друго
осим Париз ручкама.
3. Када користите Брусх Цуттер, никада не скидај
очи. Ако је потребно да се, поставите гас у празном
ходу позицију.
4. Када користите Брусх Цуттер, не дозволитеједи-
ница се приближи ноге нити подићи јединицу
изнад
струка.
УПУТСТАВА У ВЕЗИ ТРАНСПОРТА
1. Проверите да лије одговарајући сечиво поклопац
на свом месту.
2. Код превоза аутомобилом, поправи јединицу чвр-
сто помоћу конопца. Немојте да преносите на бици-
клу или мотор јер је опасно.
3. Никада превоз секач четкице преко лошим пу-
тевима, на дугим релацијама, без претходног ук-
лањања све гориво из резервоара, јер
то може до-
вести до цурења горива из резервоара.
РАДА ЗА БЕЗБЕДНОСТ
1. Грип тхе ручке од Брусх Цуттер чврсто са обе
руке. Ако суспензију рада, поставите гас у празном
ходу позицију.
2. Увек будите сигурни да се одржи стабилан, чак
и положају.
3. Одржавајте брзину мотора на ниво потребан за
сечење посао, и никада не подигне брзину мотора
изнад нивоа потребног.
4. Акотрава добија
ухваћен у сечиво током рада,
или ако је потребно да проверите јединицу или на-
пуне резервоар, увек водите рачуна да искључите
мотор.
5. Ако се сечиво додирне у тврди предмет као ка-
мен, одмах зауставите мотор и проверите да ли
нешто није у реду са сечивом. Ако је тако, замените
сечиво
по новом.
6. Ако неко дозива док радите, увек водите рачуна
да искључите мотор пре него што се окренете.
УПОЗОРЕЊЕ ЦОНСИДТРИНГ РУКОВАЊЕ
ГОРИВА
● Мотор овог производа је дизајниран да ради на
мешовитим горива, који садржи веома запаљив
бензина. Никада не би требало чувати конзер-
ви горива или напунити резервоар за гориво на
било ком месту где јебојлер, шпорет, дрва, елек-
трична варница, Веидинг варнице, или било от-
нер извор топлоте или ватре које
могу запалити
гориво.
● Пушење док оператингМхе четка сечивом или
допуне свој резервоар горива је изузетно опасно.
Увек будите сигурни да упаљене цигарете даље
од ИХЕ Брусх Цуттер у сваком тренутку.
● Када се пуњење,резервоар увек угасите мотор и
прво пажљиво погледате около да се уверите да
нема варнице
или отворени фиамес нигде у бли-
зини пре доливања горива.
● Уколико било које гориво спилиаге јавља током
сипања горива, користите суву крпу за брисање
горе изливања пре укључивања мотора поново
укључити.
● После пуњења резервоара, заврните поклопац
резервоара за гориво назад ттгхтли на резерво-
ару за гориво а затим носе
10 Брусх Цуттерместо
3м или више аваиироррфвхере је рефуеиед пре
укључивања мотора.
СТВАРИ КОЈЕ ТРЕБА ДА ПРОВЕРИТЕ
ПРЕ УПОТРЕБА ВАШ РЕЗАЧИ
● Пре почетка рада, погледајте око себе пажљиво
да се осећај за облик земљишта, или трава да
се скраћује и да ли има неких препрека, које мо-
гу сметати док радите, и уклоните све препреке,
које могу бити одстранила.
● Површина унутар периметра од 15м лица корис-
тећи Брусх Цуттер треба
сматратиопасним об-
ласт у којој нико сноулд ући докчеткица секач је
у употреби, а када је неопходно жуто упозорење
конопац, знаци упозорења треба поставити око
раду подручје. Када је посао да се истовреме-
но обавља две или више особа, увек проверите
присуство и других локација како би се одржи
дистанцу
свака особа довољна да се осигура
безбедност.
● Уверите се да нема вијака или завртњи, испуст
горива, руптуре, улегнућа, или било које друге
проблеме, који могу ометати безбедан рад. Бу-
дите пажљиви еспециалти да проверите да не-
ма ништа лоше са ножевима или са зглобовима
којима се лопатице прикључен на четком
сечи-
вом.
● Никада не користите сечива које су савијена.
деформисан, напукао, сломљен или оштећен на
било који начин. е. Држитесечиво увек оштар.
● Пуњење сечивима, држатикрај оштар угао и круг
корен ивице.
● Проверите да пијем причврстите сечиво и будите
сигурнисечиво окреће глатко без необичну буку.
SR
Содержание
- Ddt 1400a 1
- Champion l7rtc 3
- Brushcutters 4
- Intended use 4
- Product elements 4
- Safety 4
- Technical specification 4
- Warning labels on the machine 4
- Kickback safety precautions 5
- Notes on starting the engine 5
- Things to check before using your brushcutter 5
- Warning considtrïng handling of fuel 5
- Working gear and clothing 5
- Maintenance safety precaution 6
- Notes on transportation 6
- Operation safety precautions 6
- Safety guard 6
- Set up 6
- After 25 hours of use 7
- Maintenance 7
- Operation 7
- Recommended mixing ratio gasoline 7
- After 100 hours of use 8
- Maintenance before storage 8
- Consignes de securite 9
- Coupe bordure debrousailleuse 9
- Explication des schemas 9
- Habillement et equipement de travail 9
- Localisation des composants 9
- Combustible 10
- Configuration 10
- Remarques au demarrage du moteur 10
- Bougie 11
- Entretien 11
- Utilisation 11
- Русский 12
- Триммер бензиновый 12
- Порядок установки снятия режущего ножа 13
- Сборка 13
- Установка 13
- Использование бензина и масла 14
- Порядок установки снятия катушки с леской 14
- Установка плечевого ремня 14
- Запуск остановка двигателя 15
- Остановка двигателя 15
- Работа с триммером 15
- Замена триммерной лески 16
- Нож ограничителя длины лески защитного кожуха 16
- Регулировка длины триммерной лески 16
- Работы по обслуживанию 17
- Очистка 18
- Хранение 18
- Возможные неисправности и способы их устранения 19
- Примечание 19
- Рекомендации потребителю 19
- Fűkasza 20
- Magyar 20
- A fűkasza használata előtt ellenőrzendő dolgok 21
- A motor beindítására vonatkozó megjegyzések 21
- Működési óvintézkedések 21
- Szállításra vonatkozó utasítások 21
- Visszarúgára vonatkozó biztonsági óvintézkedések 21
- Üzemanyag mozgatására vonatkozó figyelmeztetések 21
- Beállítás 22
- Karbantartásra vonatkozó óvintézkedések 22
- Védőberendezés 22
- Üzemanyag 22
- Benzin javasolt keverési aránya 23
- Karbantartás 23
- Művelet 23
- Óra használat után 23
- Tárolást megelőző karbantartás 24
- Óra működés után 24
- Hrvatski 25
- Тrimer benzinski 25
- Hr bos 26
- Postupak ugradnje skidanja reznog noža 26
- Sklapanje 26
- Hr bos 27
- Paljenje gašenje motora 27
- Postavljanje sigurnosne naramenice 27
- Postupak postavljanja skidanja kalema sa reznom niti 27
- Upotreba benzina i ulja 27
- Gašenje motora 28
- Hr bos 28
- Podešavanje duljine rezne niti 28
- Rad sa trimerom 28
- Hr bos 29
- Nož za podešavanje duljine rezne niti 29
- Održavanje 29
- Zamjena rezne niti 29
- Hr bos 30
- Čišćenje 30
- Čuvanje 30
- Hr bos 31
- Moguće neispravnosti i načini njihovog otklanjanja 31
- Napomena 31
- Preporuke korisniku 31
- Моторне косе 32
- Белешке о покретању мотора 33
- Повратног ударца безбедност 33
- Рада за безбедност 33
- Ствари које треба да проверите пре употреба ваш резачи 33
- Упозорење цонсидтринг руковање горива 33
- Упутстава у вези транспорта 33
- Безбедност гуард 34
- Важно 34
- Гориво варинг 34
- Инсталирање метал бладе 34
- Инсталирање најлон секач 34
- Одржавање предострожности 34
- Подешавање гаса кабл 34
- Поставити 34
- Руковати 34
- Тхроттле жице 34
- Бладе 35
- Варинг 35
- Заустављање мотора 35
- Након 25 сати употребе 35
- Најлон секач употреба 35
- Одржавање 35
- Операција 35
- Опремање схавлбанд 35
- Препоручени мешање однос бензин 35
- Пречистач ваздуха 35
- Свећица 35
- Сечење метал бладе употреба 35
- Стартовање мотора 35
- Филтер горива 35
- Адјустинг карбуратор 36
- Након 100 сати употребе 36
- Одржавање пре складиштења 36
- Преносника случају 36
- Пригушивач 36
- Ходу завртањ 36
- Exploded view ddt 1400a 40
- Spare parts list ddt 1400a 41
- Advertencia para la protección del medio ambiente 46
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 46
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 46
- Aplinkos apsauga lt 46
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 46
- Environmental protection en 46
- Fr informations sur la protection de l environnement 46
- Hinweise zum umweltschutz de 46
- Indicações para a protecção do meio ambiente 46
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 46
- Keskonnakaitse et 46
- Miljøvern no 46
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 46
- Ympäristönsuojelu fi 46
- Återvinning sv 46
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 47
- El pokyny na ochranu životného prostredia 47
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 47
- Napotki za zaščito okolja sl 47
- Pokyny k ochraně životního prostředí 47
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 47
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 47
- Çevre koruma bilgileri tr 47
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 47
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 47
- Насоки за опазване на околната среда 47
- Указания по защите окружающей среды 47
- Қоршаған ортаны қорғау kk 47
Похожие устройства
- Panasonic CQ-C3403W Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI62000020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGT-1010N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI62030030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGT-500N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI64000020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-900-F Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX57203030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1400-VC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3303N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX58003050 Инструкция по эксплуатации
- Belkin AV10029qp4M Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1300-MOP Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX59053050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56001010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSJ-200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56001030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSJ-100 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56012030 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения