Zelmer 477 [22/66] A friss ivólevek az egészség forrásai
![Zelmer 477 [22/66] A friss ivólevek az egészség forrásai](/views2/1068735/page22/bg16.png)
24
nyílásait. Ezeket a gyümölcsöket kis mennyiségben más
gyümölcsökkel vagy zöldségekkel keverve lehet feldol-
gozni, de akkor gyakrabban kell a szűrőszitát tisztítani.
A gyökeres zöldségeket és kemény gyümölcsöket olyan
●
darabokra kell felvágni, hogy beférjenek az adagoló töl-
csérbe.
A gyümölcsöket és zöldségeket az adagolótölcsérbe
●
csak a készülék beindítása után szórja.
Az alapanyagnak az adagolótölcsérben vagy a szita
●
darabolótárcsáján való megakadása esetén használja
a turbo funkciót. Ha a probléma továbbra sem szűnik
meg, kapcsolja ki a készüléket, szedje szét és tisztítsa
meg.
A nyers levek tápértéke megközelíti a gyümölcsök és
●
zöldségfélék tápértékét, azzal a különbséggel, hogy
azok a lé centrifugálásakor elveszítik rosttartalmuk egy
részét. Ezért az ivóleveket olyan személyek is fogyaszt-
hatják, akik emésztőrendszeri panaszaik miatt nem ehet-
nek friss zöldségeket.
A természetes ivólevek fogyasztása különösen a gyer-
●
mekeknek és idősebb személyeknek javasolt.
Ajánlatos a zöldségekből készült ivóleveket kis meny-
●
nyiségű vízzel fogyasztani, mivel azok nagyon tömé-
nyek. Ha az italok nincsenek felhígítva, napi adagjuk
ne haladja meg a fél pohárnyit.
A gyümölcslevek könnyebben emészthetők és nagyobb
●
mennyiségben fogyaszthatók: napi 3-4 pohárral étkezé-
sek között.
Az ivóleveket közvetlenül az elkészítésük után kell
●
fogyasztani, apró nyeletekben. A lassú ütemben fogyasz-
tott ivólé a nyállal keveredik, ami segít az emésztésben.
A túl gyorsan és nagy mennyiségben fogyasztott ital
nehezen szívódik fel.
A gyümölcsöket, az alma kivételével, ne keverje zöldsé-
●
gekkel. A sárgadinnyét ne keverje más gyümölcsökkel.
Az ivóleveket a későbbi fogyasztásra nem lehet eltenni.
●
A zöldségekből készített ivóleveket langyos, előtte fel-
●
forralt vízzel, ásványvízzel, tejjel vagy tejsavóval lehet
hígítani, ízlés szerint cukorral vagy más anyagokkal
lehet ízesíteni.
Az ivólevekből alacsony alkoholtartalmú koktélok készít-
●
hetők.
A zöldségekből készült italokat aromás fűszerekkel lehet
●
ízesíteni: borssal, kaporral, köménymaggal, szerecsen-
dióval, kakukkfűvel, majorannával, a gyümölcsleveleket
pedig: vaníliával, fahéjjal és szegfűszeggel. A fűszereket
a tökéletes aromájuk elnyerése céljából az italhoz való
hozzáadásuk előtt darabokra kell törni. Kis mennyiség-
ben kell őket használni, hogy az italok megőrizzék az
alapanyaguk természetes ízét és illatát. Az alacsony kaló-
riaértékük miatt a gyümölcsökből és zöldségekből készí-
tett ivólevek fogyasztása a fogyókúrázóknak javasolt.
A gyümölcsleveket és zöldségekből készült ivóleveket
●
szobahőmérsékleten vagy jégkockákkal szolgáljuk fel.
A zöldségekből készült ivólevekhez sós ropit, sós kek-
●
szet és pirítóst, a gyümölcslevekhez pedig kekszet, tea-
süteményt és piskótát ajánlunk.
A friss ivólevek az egészség forrásai
Sárgarépalé
Meggyorsítja az anyagcserét, mivel mikroele-
meket és a szervezet megfelelő működéséhez
elengedhetetlen vitaminokat tartalmaz.
A karotinból keletkező A-vitamin a látást javítja.
Ennek az ivólénak az alkotóelemei csökken-
tik a nikotin káros hatását, a bőrnek visszaadják termé-
szetes, egészséges színét. A kis gyermekeknek egy fél
pohár sárgarépalé és fél pohár tej fogyasztása javasolt.
A sárgarépalé az almalével összekapcsolva az idősebb sze-
mélyek számára a szervezet erősítésére szolgál.
Paradicsomlé
Az érett és friss paradicsom tökéletes minő-
ségű ivólevet biztosít. A paradicsomlevet
minden más, zöldségből nyert ivólével lehet
keverni. Sok A- és C-vitamint tartalmaz. Két
pohár ivólé fedezi a szervezet napi C-vitamin szükségletét.
A paradicsomlé ízét só és bors hozzáadásával lehet javítani.
Céklalé
A céklalé és narancslé keveréke kitűnő ízű italt
eredményez. Natúr formájában csak orvosi
tanácsra fogyasztható.
Káposztalé
A gyomorfekély kezelésére használt,
de csak orvosi tanácsra fogyasztható.
Sárgarépalével keverve még az érzékeny
gyomrú személyek is fogyaszthatják.
Spenótlé
Ez az ivólé erősen vérképző hatású,
viszont a tömény íze miatt ajánlatos
sárgarépalével keverni. Az egyenlő
arányban kevert spenót-, sárgarépa- és
zellerlé nom italt biztosít.
Zellerlé
Az ivólé készítésekor a zellerlevél használa-
tát mellőzni kell, mivel attól az ital íze keserű
lesz. A zellergyökérből készült ital nagyon
nom. Más zöldségfélékből készült ivólevek-
kel keverhető. A sárgarépalétől kisebb meny-
nyiségben fogyasztható. Alma- vagy citromlé hozzáadása
javítja az ízét.
Uborkalé
Természeténél fogva émelygős ízű, ezért
alma-, sárgarépa-, vagy zellerlével kell
keverni. Az uborkalevet bőrápolásra is lehet
használni. Vesetisztító hatása van. Fogyasz-
tása fogyókúra esetén javasolt.
Содержание
- Instrukcja użytkowania 1
- Linia produktów product line 1
- User manual 1
- Charakterystyka sokowirówki 2
- Ecology environment protection 2
- Special health recipes 2
- Szanowny kliencie 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania 2
- Budowa urządzenia rys a 3
- Dane techniczne 3
- Po zakończeniu pracy odwirowywaniu soku rys d 4
- Przygotowanie sokowirówki do pracy demontaż rys b 4
- Przygotowanie sokowirówki do pracy montaż rys c 4
- Uruchomienie sokowirówki i praca z nią rys e 4
- Co zrobić gdy 5
- Jak robić soki z warzyw i owoców 5
- Zasady konserwacji sokowirówki 5
- Świeże soki to zdrowie 6
- Ekologia zadbajmy o środowisko 7
- Specjalne przepisy zdrowotne 7
- Charakteristika odšťavňovače 8
- Pokyny pro bezpečné a řádné používání přístroje 8
- Vážení zákazníci 8
- Konstrukce obr a 9
- Technické údaje 9
- Uvedení odšťavňovače do provozu demontáž obr b 9
- Uvedení odšťavňovače do provozu montáž obr c 9
- Po zakončení práce odstředění šťávy obr d 10
- Uvedení odšťavňovače do provozu a provoz zařízení obr e 10
- Údržba odšťavňovače 10
- Jak extrahovat šťávu ze zeleniny a ovoce 11
- Pokyny pro případ poruchy 11
- Čerstvé šťávy pro vaše zdraví 11
- Ekologicky vhodná likvidace 12
- Speciální recepty 12
- Charakteristika odšťavovača 13
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky 13
- Vážený zákazník 13
- Konštrukcia zariadenia obr a 14
- Príprava odšťavovača na prevádzku demontáž obr b 14
- Príprava odšťavovača na prevádzku montáž obr c 14
- Technické údaje 14
- Ako na to 15
- Po ukončení práce odšťavovania obr d 15
- Spustenie a prevádzka odšťavovača obr e 15
- Zásady údržby odšťavovača 15
- Ako odšťavovať zeleninu a ovocie 16
- Čerstvá šťava je zdravá 16
- Ekologicky vhodná likvidácia 17
- Špeciálne recepty pre vaše zdravie 17
- A gyümölcscentrifuga jellemzői 18
- A készülék használatára vonatkozó biztonsági és kezelési utasítások 18
- Tisztelt vásárló 18
- A készülék szerkezeti felépítése a ábra 19
- Műszaki adatok 19
- A gyümölcscentrifuga beindítása és működése e ábra 20
- A gyümölcscentrifuga üzembehelyezése előtti előkészületek szétszerelés b ábra 20
- A gyümölcscentrifuga üzembehelyezése előtti előkészületek összeszerelés c ábra 20
- A gyümölcscentrifuga karbantartási szabályai 21
- Használat a lé centrifugálása után d ábra 21
- Hogyan készítsünk zöldség és gyümölcsleveket 21
- Mit kell tenni ha 21
- A friss ivólevek az egészség forrásai 22
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 23
- Különleges egészség receptek 23
- Caracteristicile storcătorului 24
- Indicaţii privind siguranţa şi folosirea corespunzătoare a aparatului 24
- Stimaţi clienţi 24
- Date tehnice 25
- Structura aparatului desen a 25
- Pregătirea storcătorului de fructe legume pentru utilizare demontare desen b 26
- Pregătirea storcătorului de fructe legume pentru utilizare montare desen c 26
- Punerea în funcţiune a storcătorului de fructe legume şi utilizarea sa desen e 26
- Ce facem când 27
- Cum să produceţi sucuri din fructe şi din legume 27
- Curăţarea şi păstrarea storcătorului de legume fructe 27
- După încheierea utilizării producerea sucului prin stoarcere desen d 27
- Sucurile proaspete înseamnă sănătate 28
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 29
- Reţete speciale pentru sănătate 29
- Уважаемые пользователи 30
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации 30
- Характеристика соковыжималки 30
- Техническая характеристика 31
- Устройство прибора рис a 31
- Первое включение соковыжималки и ее обслуживание рис e 32
- Подготовка соковыжималки к работе разборка рис b 32
- Подготовка соковыжималки к работе сборка рис c 32
- Окончание работы выжимания сока рис d 33
- Правила консервации соковыжималки 33
- Советы по выжиманию сока из овощей и фруктов 33
- Что сделать если 33
- Свежий сок из полезных овощей и фруктов 34
- Специальные рецепты 35
- Экология забота о окружающей среде 35
- Препоръки за безопасност и правилно използване 36
- Уважаеми клиенти 36
- Характеристика на сокоизстисквачката 36
- Технически данни 37
- Устройство на уреда рис a 37
- Приготвяне на сокоизстисквачката за работа разглобяване рис b 38
- Приготвяне на сокоизстисквачката за работа сглобяване рис c 38
- Пускане на сокоизстисквачката и работа с нея рис e 38
- Правила за поддържане на сокоизстисквачката 39
- Приготвяне на сок от зеленчуци и плодове 39
- Решаване на проблеми 39
- След приключване на работа изстискване на сока рис d 39
- Пресните сокове са здраве 40
- Екология грижа за околната среда 41
- Специални здравословни рецепти 41
- Вказівки з безпеки і відповідного користування 42
- Характеристика соковижималки 42
- Шановний клієнте 42
- Складові частини обладнання мал a 43
- Технічні дані 43
- Запуск соковитискувача і робота з ним мал e 44
- Приготування соковитискувача до роботи демонтаж мал b 44
- Приготування соковитискувача до роботи монтаж мал c 44
- Після закінчення роботи витискання соку мал d 44
- Принцип консервації соковитискувача 45
- Що зробити якщо 45
- Як приготувати соки з овочів і фруктів 45
- Свіжі соки це здоров я 46
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 47
- Спеціальні правила здоров я 47
- Транспортування і зберігання 47
- Gerbiamieji klientai 48
- Prietaiso charakteristika 48
- Sulčiaspaudės naudojimo ir saugumo nuorodos 48
- Sulčiaspaudės parengimas darbui išardymas b pav 49
- Sulčiaspaudės parengimas darbui surinkimas c pav 49
- Sulčiaspaudės sandara a pav 49
- Techniniai duomenys 49
- Darbo pabaiga sulčių spaudimo d pav 50
- Sulčiaspaudės paleidimas ir darbas su ja e pav 50
- Sulčiaspaudės priežiūros principai 50
- Kaip ruošti vaisių ir daržovių sultis 51
- Ką daryti jei 51
- Šviežios sultys sveikata 51
- Ekologija rūpinkimės aplinka 52
- Specialūs receptai sveikatai 52
- Cienījamie pircēji 53
- Drošības un pareizas lietošanas nosacījumi 53
- Ierīces raksturojums 53
- Sulas spiedes sagatavošana darbam izjukšana zim b 54
- Sulas spiedes sagatavošana darbam salikšana zim c 54
- Sulas spiedes uzbūve zīm a 54
- Tehniskie dati 54
- Darba beigas sulas izspiešanas zim d 55
- Sulas spiedes glabāšanas un uzturēšanas noteikumi 55
- Sulas spiedes pirmā ieslēgšana un viņas apkalpošana zim e 55
- Ko darīt ja 56
- Padomi sulas spiešanai no augļiem un dārzeņiem 56
- Ekoloģija rūpes par apkārtējo vidi 57
- Speciālas veselīgas receptes 57
- Svaiga sula no veselīgiem dārzeņiem un augļiem 57
- Austatud kliendid 58
- Ohutu ja sihipärase kasutamise juhised 58
- Seadme kirjeldus 58
- Seadme osad joonis a 59
- Seadme tööks ettevalmistamine kokkupanek joonis c 59
- Seadme tööks ettevalmistamine koostvõtmine joonis b 59
- Tehnilised andmed 59
- Mahlade valmistamine 60
- Mida teha kui 60
- Pärast lõpetamist joonis d 60
- Seadme hooldus 60
- Seadme käivitamine ja selle kasutamine joonis e 60
- Tervislik värske mahl 61
- Keskkonnakaitse 62
- Spetsiaalsed tervislikud retseptid 62
- Characteristics of the juice extractor 63
- Dear customer 63
- Safety operation instructions 63
- Construction of the appliance fig a 64
- Preparation of the juice extractor for operation assembling fig c 64
- Preparation of the juice extractor for operation disassembling fig b 64
- Technical specifications 64
- After operation centrifuging of juice fig d 65
- Juice extractor maintenance rules 65
- Start up of the juice extractor and operation fig e 65
- What to do when 65
- Fresh juice is healthy 66
- Vegetable and fruit juices preparation 66
Похожие устройства
- Intro CHR-7734 Hyundai H1 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SB4M1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-7784 Hyundai H1 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 476 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SB4V9R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z025 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SB4V9R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-7774 Hyundai H1 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z019 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-2495 Hyundai i30 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SE2X1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z020 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-2494 Hyundai i40 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SB4Z9R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z021 Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-2486 Hyundai ix35 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SA4S9R/XI Black Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-2491 Hyundai ix35 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z022 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SE2V9R/B Black Инструкция по эксплуатации