Zelmer 477 [61/66] Tervislik värske mahl
![Zelmer 477 [61/66] Tervislik värske mahl](/views2/1068735/page61/bg3d.png)
63
seeelistusest, arsti ettekirjutustest. Puu- ja köögiviljade
toiteväärtust mõjutab see, kuidas neid töödeldakse.
Mahla valmistatakse mahlastest puu- ja köögiviljade
●
sortidest; need peavad olema küpsed ja värsked, sest
nendest saab valmistada rohkem mahla ja neil on täius-
lik maitse ja aroom.
Mahla pressimiseks sobivad järgmised köögi- ja juurvil-
●
jad: tomatid, porgandid, seller, punapeet, petersell, sibul,
kapsas, kurk, rõigas, rabarber. Dieedi eesmärgil võib
valmistada mahla salatist, spinatist, porrulaugust ja muu-
dest köögi- ja juurviljadest.
Selliseid köögivilju nagu redis, till, petersell, jürilill lisa-
●
takse jooki peenelt lõigatuna.
Peaaegu kõiki puuviljamahlu v
●
õib säilitada.
Õunad, virsikud, aprikoosid ja ploomid tuleb pärast pese-
●
mist asetada sõelaga kuuma vette.
Eemaldage kividega puuviljadest ja marjadest kivid, sest
●
nad võivad seadet rikkuda.
Ploomidest, mustikatest, vaarikatest, pehmetest pirni-
●
dest, õuntest ja muudest puuviljadest mahla pressimine
on keerukam. Nende viljaliha moodustab sõela avasid
ummistava massi. Lõigake sellised puuviljad väiksema-
teks tükkideks ja laske läbi seadme, segades muude
puu- või köögiviljadega. Puhastage sõela pidevalt.
Lõigake juur- ja puuviljad sellisteks tükkideks, et nad
●
mahuksid lehtrisse.
Kallake puu- ja köögiviljad lehtrisse alles pärast seadme
●
käivitamist.
Kui toit jääb lehtrisse või lõiketera ümber kinni, kasutage
●
turbofunktsiooni. Kui selline probleem tekib edaspidi, lüli-
tade seade välja, võtke koost lahti ja puhastage.
Mahla toiteväärtus on umbes samasugune nagu puu-
●
ja köögiviljadel, vahe on ainult selles, et töötlemise ajal
kaotab mahl osa kiudainetest. Sellepärast võivad valmis-
tatud mahla tarbida isikud, kes ei saa süüa tooreid puu-
ja köögivilju seedimisprobleemide tõttu.
Mahlajoogid on eriti soovitavad tarbimiseks lastele ja
●
eakatele inimestele.
Kuna köögiviljamahlad on väga tummised, on soovitatav
●
juua kõrvale natuke vett. Kui mahl on lahjendamata, siis
päevanorm ei tohi ületada poolt klaasi.
Puuviljamahlad on seedimisele kergemad, neid võib juua
●
suuremates kogustes: 3–4 klaasi päevas söögikordade
vahel.
Mahla tuleb juua kohe pärast valmistamist. Jooge mahla
●
väikeste lonksudega. Aeglaselt juues seguneb mahl sül-
jega, mis aitab seda seedida. Liiga kiiresti ja liiga suures
koguses joodud mahl ei ole omastatav.
Puuvilju (välja arvatud õunu) ei tohi segada köögivilja-
●
dega. Melonit ei tohi segada teiste puuviljadega.
Ärge säilitage mahla hiljem tarbimiseks.
●
Köögiviljamahlasid võib lahjendada leige keeduveega,
●
mineraalveega, piimaga või vadakuga, magustades või
maitsestades neid oma maitse järgi.
Mahladest võib valmistada lahjasid alkoholikokteile.
●
Köögiviljamahladele võib lisada järgmisi maitseaineid:
●
pipart, tilli, köömneid, muskaatpähklit, aed-liivateed,
majoraani ja puuviljamahladele vaniljet, kaneeli ja nelki.
Maitseainete aroomi väljatoomiseks tuleb neid eelenevalt
jahvatada. Mahla loomuliku maitse ja lõhna säilitamiseks
ärge kasutage maitseaineid suures koguses. Kuna mah-
lad on madala kalorsusega, siis on need soovitatavad
kaalujälgijatele.
Mahla serveeritakse toatemperatuuril või jäätükkidega
●
jahutatuna.
Köögiviljamahlade kõrvale võib süüa soolapulki, soola-
●
küpsiseid ja röstsaia ja puuviljamahlade kõrvale küpsi-
seid, kooke, biskviiti.
Mõnedest puu- ja köögiviljadest valmistatud mahl võib
●
muutuda paksemaks. See on puu- või köögivilja oma-
duse, mitte seadme pärast.
Tervislik värske mahl
Porgandimahl
Kiirendab ainevahetust, kuna sisaldab palju
mikroelemente ja vitamiine, mis on organismile
hädavajalikud.
Karoteenist toodetav A-vitamiin parandab näge-
mist. Selle mahla koostisosad neutraliseerivad
nikotiini kahjulikku mõju ja annavad nahale
tagasi loomuliku värvitooni. Pool klaasi porgandimahla ja
sama palju piima on tervislikuks joogiks väikestele lastele.
Porgandimahl koos õunamahlaga on tugevdavaks joogiks
vanematele inimestele.
Tomatimahl
Küpsetest ja värsketest tomatitest saab
suurepärase kvaliteediga mahla. Tomati-
mahla võib segada kõikide teiste juurvilja-
mahladega.
Sisaldab palju A- ja C-vitamiini. Kaks klaasi tomatimahla
katab päevase C-vitamiini vajaduse. Tomatimahla maitset
võib parandada soola ja pipra lisamisega.
Peedimahl
Peedimahl koos apelsinimahlaga annab suure-
päraste maitseomadustega joogi. Sellist mahla
puhtana võib juua ainult arsti soovitusel.
Kapsamahl
Kasutatakse maohaavandite raviks, aga ainult
arsti nõuandel. Porgandimahlaga segatuna
sobib joogiks isegi tundliku maoga isikutele.
Spinatimahl
Spinatimahl mõjub väga positiivselt
vereloomele. Kuna mahl on vürtsika
maitsega, on soovitatav seda segada
porgandimahlaga. Segades võrdses
koguses spinati-, porgandi- ja selleri-
mahla, tuleb väga maitsev jook.
Содержание
- Instrukcja użytkowania 1
- Linia produktów product line 1
- User manual 1
- Charakterystyka sokowirówki 2
- Ecology environment protection 2
- Special health recipes 2
- Szanowny kliencie 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania 2
- Budowa urządzenia rys a 3
- Dane techniczne 3
- Po zakończeniu pracy odwirowywaniu soku rys d 4
- Przygotowanie sokowirówki do pracy demontaż rys b 4
- Przygotowanie sokowirówki do pracy montaż rys c 4
- Uruchomienie sokowirówki i praca z nią rys e 4
- Co zrobić gdy 5
- Jak robić soki z warzyw i owoców 5
- Zasady konserwacji sokowirówki 5
- Świeże soki to zdrowie 6
- Ekologia zadbajmy o środowisko 7
- Specjalne przepisy zdrowotne 7
- Charakteristika odšťavňovače 8
- Pokyny pro bezpečné a řádné používání přístroje 8
- Vážení zákazníci 8
- Konstrukce obr a 9
- Technické údaje 9
- Uvedení odšťavňovače do provozu demontáž obr b 9
- Uvedení odšťavňovače do provozu montáž obr c 9
- Po zakončení práce odstředění šťávy obr d 10
- Uvedení odšťavňovače do provozu a provoz zařízení obr e 10
- Údržba odšťavňovače 10
- Jak extrahovat šťávu ze zeleniny a ovoce 11
- Pokyny pro případ poruchy 11
- Čerstvé šťávy pro vaše zdraví 11
- Ekologicky vhodná likvidace 12
- Speciální recepty 12
- Charakteristika odšťavovača 13
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky 13
- Vážený zákazník 13
- Konštrukcia zariadenia obr a 14
- Príprava odšťavovača na prevádzku demontáž obr b 14
- Príprava odšťavovača na prevádzku montáž obr c 14
- Technické údaje 14
- Ako na to 15
- Po ukončení práce odšťavovania obr d 15
- Spustenie a prevádzka odšťavovača obr e 15
- Zásady údržby odšťavovača 15
- Ako odšťavovať zeleninu a ovocie 16
- Čerstvá šťava je zdravá 16
- Ekologicky vhodná likvidácia 17
- Špeciálne recepty pre vaše zdravie 17
- A gyümölcscentrifuga jellemzői 18
- A készülék használatára vonatkozó biztonsági és kezelési utasítások 18
- Tisztelt vásárló 18
- A készülék szerkezeti felépítése a ábra 19
- Műszaki adatok 19
- A gyümölcscentrifuga beindítása és működése e ábra 20
- A gyümölcscentrifuga üzembehelyezése előtti előkészületek szétszerelés b ábra 20
- A gyümölcscentrifuga üzembehelyezése előtti előkészületek összeszerelés c ábra 20
- A gyümölcscentrifuga karbantartási szabályai 21
- Használat a lé centrifugálása után d ábra 21
- Hogyan készítsünk zöldség és gyümölcsleveket 21
- Mit kell tenni ha 21
- A friss ivólevek az egészség forrásai 22
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 23
- Különleges egészség receptek 23
- Caracteristicile storcătorului 24
- Indicaţii privind siguranţa şi folosirea corespunzătoare a aparatului 24
- Stimaţi clienţi 24
- Date tehnice 25
- Structura aparatului desen a 25
- Pregătirea storcătorului de fructe legume pentru utilizare demontare desen b 26
- Pregătirea storcătorului de fructe legume pentru utilizare montare desen c 26
- Punerea în funcţiune a storcătorului de fructe legume şi utilizarea sa desen e 26
- Ce facem când 27
- Cum să produceţi sucuri din fructe şi din legume 27
- Curăţarea şi păstrarea storcătorului de legume fructe 27
- După încheierea utilizării producerea sucului prin stoarcere desen d 27
- Sucurile proaspete înseamnă sănătate 28
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 29
- Reţete speciale pentru sănătate 29
- Уважаемые пользователи 30
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации 30
- Характеристика соковыжималки 30
- Техническая характеристика 31
- Устройство прибора рис a 31
- Первое включение соковыжималки и ее обслуживание рис e 32
- Подготовка соковыжималки к работе разборка рис b 32
- Подготовка соковыжималки к работе сборка рис c 32
- Окончание работы выжимания сока рис d 33
- Правила консервации соковыжималки 33
- Советы по выжиманию сока из овощей и фруктов 33
- Что сделать если 33
- Свежий сок из полезных овощей и фруктов 34
- Специальные рецепты 35
- Экология забота о окружающей среде 35
- Препоръки за безопасност и правилно използване 36
- Уважаеми клиенти 36
- Характеристика на сокоизстисквачката 36
- Технически данни 37
- Устройство на уреда рис a 37
- Приготвяне на сокоизстисквачката за работа разглобяване рис b 38
- Приготвяне на сокоизстисквачката за работа сглобяване рис c 38
- Пускане на сокоизстисквачката и работа с нея рис e 38
- Правила за поддържане на сокоизстисквачката 39
- Приготвяне на сок от зеленчуци и плодове 39
- Решаване на проблеми 39
- След приключване на работа изстискване на сока рис d 39
- Пресните сокове са здраве 40
- Екология грижа за околната среда 41
- Специални здравословни рецепти 41
- Вказівки з безпеки і відповідного користування 42
- Характеристика соковижималки 42
- Шановний клієнте 42
- Складові частини обладнання мал a 43
- Технічні дані 43
- Запуск соковитискувача і робота з ним мал e 44
- Приготування соковитискувача до роботи демонтаж мал b 44
- Приготування соковитискувача до роботи монтаж мал c 44
- Після закінчення роботи витискання соку мал d 44
- Принцип консервації соковитискувача 45
- Що зробити якщо 45
- Як приготувати соки з овочів і фруктів 45
- Свіжі соки це здоров я 46
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 47
- Спеціальні правила здоров я 47
- Транспортування і зберігання 47
- Gerbiamieji klientai 48
- Prietaiso charakteristika 48
- Sulčiaspaudės naudojimo ir saugumo nuorodos 48
- Sulčiaspaudės parengimas darbui išardymas b pav 49
- Sulčiaspaudės parengimas darbui surinkimas c pav 49
- Sulčiaspaudės sandara a pav 49
- Techniniai duomenys 49
- Darbo pabaiga sulčių spaudimo d pav 50
- Sulčiaspaudės paleidimas ir darbas su ja e pav 50
- Sulčiaspaudės priežiūros principai 50
- Kaip ruošti vaisių ir daržovių sultis 51
- Ką daryti jei 51
- Šviežios sultys sveikata 51
- Ekologija rūpinkimės aplinka 52
- Specialūs receptai sveikatai 52
- Cienījamie pircēji 53
- Drošības un pareizas lietošanas nosacījumi 53
- Ierīces raksturojums 53
- Sulas spiedes sagatavošana darbam izjukšana zim b 54
- Sulas spiedes sagatavošana darbam salikšana zim c 54
- Sulas spiedes uzbūve zīm a 54
- Tehniskie dati 54
- Darba beigas sulas izspiešanas zim d 55
- Sulas spiedes glabāšanas un uzturēšanas noteikumi 55
- Sulas spiedes pirmā ieslēgšana un viņas apkalpošana zim e 55
- Ko darīt ja 56
- Padomi sulas spiešanai no augļiem un dārzeņiem 56
- Ekoloģija rūpes par apkārtējo vidi 57
- Speciālas veselīgas receptes 57
- Svaiga sula no veselīgiem dārzeņiem un augļiem 57
- Austatud kliendid 58
- Ohutu ja sihipärase kasutamise juhised 58
- Seadme kirjeldus 58
- Seadme osad joonis a 59
- Seadme tööks ettevalmistamine kokkupanek joonis c 59
- Seadme tööks ettevalmistamine koostvõtmine joonis b 59
- Tehnilised andmed 59
- Mahlade valmistamine 60
- Mida teha kui 60
- Pärast lõpetamist joonis d 60
- Seadme hooldus 60
- Seadme käivitamine ja selle kasutamine joonis e 60
- Tervislik värske mahl 61
- Keskkonnakaitse 62
- Spetsiaalsed tervislikud retseptid 62
- Characteristics of the juice extractor 63
- Dear customer 63
- Safety operation instructions 63
- Construction of the appliance fig a 64
- Preparation of the juice extractor for operation assembling fig c 64
- Preparation of the juice extractor for operation disassembling fig b 64
- Technical specifications 64
- After operation centrifuging of juice fig d 65
- Juice extractor maintenance rules 65
- Start up of the juice extractor and operation fig e 65
- What to do when 65
- Fresh juice is healthy 66
- Vegetable and fruit juices preparation 66
Похожие устройства
- Intro CHR-7734 Hyundai H1 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SB4M1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-7784 Hyundai H1 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 476 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SB4V9R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z025 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SB4V9R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-7774 Hyundai H1 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z019 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-2495 Hyundai i30 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SE2X1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z020 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-2494 Hyundai i40 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SB4Z9R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z021 Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-2486 Hyundai ix35 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SA4S9R/XI Black Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-2491 Hyundai ix35 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z022 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SE2V9R/B Black Инструкция по эксплуатации