Zelmer 477 [51/66] Kaip ruošti vaisių ir daržovių sultis
![Zelmer 477 [51/66] Kaip ruošti vaisių ir daržovių sultis](/views2/1068735/page51/bg33.png)
53
Ką daryti, jei ...
Sulčiaspaudė neveikia:
Į tinklo lizdą įjunkite kitą prietaisą ir patikrinkite, ar veikia.
●
Pristatykite sulčiaspaudę į servisą.
●
Sulčiaspaudė išskiria mažai sulčių, trūkčioja ir vibruoja:
Pasinaudokite funkcija
●
turbo. Jeigu aukščiau nurodyta
problema kartojasi, išjunkite prietaisą , išvalykite sietelį
nuo susikaupusių ltravimo likučių. Be to, prisipildžius
likučių rinktuvui, ištuštinkite jį.
Esant mechaniniams sietelio pažeidimams, būtinai
●
pakeiskite jį nauju.
Kaip ruošti vaisių ir daržovių sultis
Spausti skirti vaisiai ir daržovės turi būti švieži ir gerai
●
nuplauti. Daržovės paruošiamos, nuvalant jas nuo smė-
lio ir žemių, nuplaunant tekančiu vandeniu ir nulupant.
Publikacijose apie sulčių gaminimą yra rekomenduo-
jama 5 minutes pamirkyti daržoves vandenyje su šiek
tiek druskos ir citrinos rūgšties. Taip paruoštos daržovės
apdorojimo metu netamsėja, o iš jų išspaustos sultys
nepraranda natūralios spalvos.
Uoginius vaisius plaukite tiesiogiai prieš apdorojimą,
●
kadangi jie greitai praranda šviežumą.
Vaisių ir daržovių pasirinkimas priklauso nuo metų laiko,
●
kulinarinių pomėgių, sveikatos poreikių. Nuo ruošimo
būdo priklauso vaisių ir daržovių sulčių maistinė vertė.
Sultys spaudžiamos iš sultingų vaisių ir daržovių rūšių,
●
žaliava turi būti prinokusi, subrendusi, šviežia, kadangi
iš tokios medžiagos gaunama daugiausiai ir geriausio
skonio bei aromato sulčių.
Gėrimams ruošti tinka šios daržovės: pomidorai, morkos,
●
salierai, burokėliai, petražolės, svogūnai, kopūstai, agur-
kai, juodieji ridikai, rabarbarai ir pan. Dietiniais tikslais
galima daryti sultis i salotų, špinatų, porų ir kitų daržovių.
Tokios daržovės kaip ridikai, svogūnų laiškai, petražo-
●
lės lapeliai, krapai, pipirnė, į gėrimus dedami smulkiai
supjaustyti.
Vaisių sultys gali būti spaudžiamos beveik iš visų rūšių
●
vaisių.
Nuplautus obuolius, persikus, abrikosus ir slyvas, įdėjus
●
į koštuvą, reikia nuplikyti verdančiu vandeniu.
Iš vaisių turi būti pašalinti kauliukai, kad nepakenktų sul-
●
čiaspaudei.
Spausti sultis iš slyvų, uogų, aviečių, minkštų kriaušių ir
●
obuolių bei kitų vaisių yra gana sudėtinga. Iš šių vaisių
minkštimo gaunama porėta masė, kuri užkemša sietelio
angas. Šiuos vaisius sultims spausti galima naudoti, mai-
šant juos mažais kiekiais su kitais vaisiais ar daržovėmis.
Taip pat reikia dažniau valyti sietelį.
Šaknines daržoves ir kietesnius vaisius reikia supjaustyti
●
gabalėliais, telpančiais į sulčiaspaudės piltuvą.
Vaisiai ir daržovės metami į piltuvą tiktai tuomet, kai sul-
●
čiaspaudė jau veikia.
Žaliavai užstrigus piltuve ar smulkinimo diske, pasinau-
●
dokite turbo funkcija. Jeigu aukščiau aprašyta problema
kartojasi, išjunkite prietaisą, išardykite jį ir išvalykite.
Šviežių neapdorotų sulčių maistinė vertė yra beveik
●
tolygi vaisių ir daržovių maistinei vertei, tik tiek, jog neturi
dalies skaidulinių medžiagų, kurios buvo pašalintos sul-
čių ltravimo metu. Todėl sultis tinka vartoti žmonėms,
turintiems virškinamojo trakto negalavimų ir dėl to nega-
lintiems valgyti žalių daržovių.
Sulčių gėrimai ypač rekomenduojami vaikų ir vyresnio
●
amžiaus žmonių mitybai.
Vartojant daržovių sultis rekomenduojama užgerti jas
●
nedideliu kiekiu vandens, kadangi jos yra gana koncen-
truotos. Jeigu sultys neskiedžiamos, dienos dozė neturi
viršyti pusės stiklinės.
Vaisių sultys virškinamos lengviau, jas galima gerti dide-
●
liais kiekiais: nuo 3 iki 4 stiklinių per dieną tarp valgių.
Sultys turi būti suvartojamos nedelsiant po išspaudimo ir
●
geriamos mažais gurkšneliais.
Geriamos sultys lengvai maišosi su seilėmis ir dėl to yra
●
geriau virškinamos. Greitai ir pernelyg dideliais kiekiais
geriamos sultys įsisavinamos nevisiškai.
Nereikėtų maišyti vaisių su daržovėmis, išimtis yra tiktai
●
obuoliai. Nereikia maišyti melionų su kitais vaisiais.
Sultys neturi būti paliekamos vėlesniam suvartojimui.
●
Daržovių sultis galima skiesti drungnu virintu vandeniu,
●
mineraliniu vandeniu, pienu arba išrūgomis, saldinti ar
kitaip paskaninti.
Iš sulčių galima gaminti silpnus alkoholinius kokteilius.
●
Daržovių gėrimams galima naudoti aromatinius pries-
●
konius – pipirus, krapus, kmynus, muskato riešutus,
čiobrelius, mairūną, o vaisių gėrimams – vanilę, cina-
moną ir gvazdikėlius. Kad prieskonių aromatas geriau
atsiskleistų, prieš berdami į gėrimus kruopščiai juos
susmulkinkite. Prieskoniai vartojami nedideliais kiekiais,
kad neužgožtų natūralaus vaisių ir daržovių skonio bei
aromato. Dėl mažo kaloringumo vaisių ir daržovių gėri-
mai ypač tinka norintiems sulieknėti.
Vaisių ir daržovių gėrimai patiekiami kambario tempera-
●
tūros arba atšaldyti ledo kubeliais.
Kaip daržovių gėrimų užkandis tinka sūrūs piršteliai, kre-
●
keriai ir skrebučiai, o prie vaisinių gėrimų geriausiai tinka
sausainiai, pyragaičiai, biskvitai.
Kai kurių vaisių ir daržovių sultys turi savybę savaime
●
tirštėti. Taip atsitinka dėl žaliavos savybių ir visiškai
nepriklauso nuo įrenginio.
Šviežios sultys – sveikata
Morkų sultys
Paspartina medžiagų apykaitą, kadangi turi
mikroelementų ir vitaminų sąstatą reikalingą tai-
syklingam organizmo funkcionavimui.
Iš karoteno pagamintas vitaminas A pagerina
regėjimą. Šių sulčių komponentai niveliuoja
kenksmingą nikotino poveikį, sugrąžina odai jos
natūralią sveiką išvaizdą. Pusė stiklinės morkų sulčių ir pusė
stiklinės pieno rekomenduojama mažiems vaikams. Morkų
sultys kartu su obuolių sultimis yra rekomenduojamos, kaip
stiprinantis gėrimas, pagyvenusiems asmenims.
Содержание
- Instrukcja użytkowania 1
- Linia produktów product line 1
- User manual 1
- Charakterystyka sokowirówki 2
- Ecology environment protection 2
- Special health recipes 2
- Szanowny kliencie 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania 2
- Budowa urządzenia rys a 3
- Dane techniczne 3
- Po zakończeniu pracy odwirowywaniu soku rys d 4
- Przygotowanie sokowirówki do pracy demontaż rys b 4
- Przygotowanie sokowirówki do pracy montaż rys c 4
- Uruchomienie sokowirówki i praca z nią rys e 4
- Co zrobić gdy 5
- Jak robić soki z warzyw i owoców 5
- Zasady konserwacji sokowirówki 5
- Świeże soki to zdrowie 6
- Ekologia zadbajmy o środowisko 7
- Specjalne przepisy zdrowotne 7
- Charakteristika odšťavňovače 8
- Pokyny pro bezpečné a řádné používání přístroje 8
- Vážení zákazníci 8
- Konstrukce obr a 9
- Technické údaje 9
- Uvedení odšťavňovače do provozu demontáž obr b 9
- Uvedení odšťavňovače do provozu montáž obr c 9
- Po zakončení práce odstředění šťávy obr d 10
- Uvedení odšťavňovače do provozu a provoz zařízení obr e 10
- Údržba odšťavňovače 10
- Jak extrahovat šťávu ze zeleniny a ovoce 11
- Pokyny pro případ poruchy 11
- Čerstvé šťávy pro vaše zdraví 11
- Ekologicky vhodná likvidace 12
- Speciální recepty 12
- Charakteristika odšťavovača 13
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky 13
- Vážený zákazník 13
- Konštrukcia zariadenia obr a 14
- Príprava odšťavovača na prevádzku demontáž obr b 14
- Príprava odšťavovača na prevádzku montáž obr c 14
- Technické údaje 14
- Ako na to 15
- Po ukončení práce odšťavovania obr d 15
- Spustenie a prevádzka odšťavovača obr e 15
- Zásady údržby odšťavovača 15
- Ako odšťavovať zeleninu a ovocie 16
- Čerstvá šťava je zdravá 16
- Ekologicky vhodná likvidácia 17
- Špeciálne recepty pre vaše zdravie 17
- A gyümölcscentrifuga jellemzői 18
- A készülék használatára vonatkozó biztonsági és kezelési utasítások 18
- Tisztelt vásárló 18
- A készülék szerkezeti felépítése a ábra 19
- Műszaki adatok 19
- A gyümölcscentrifuga beindítása és működése e ábra 20
- A gyümölcscentrifuga üzembehelyezése előtti előkészületek szétszerelés b ábra 20
- A gyümölcscentrifuga üzembehelyezése előtti előkészületek összeszerelés c ábra 20
- A gyümölcscentrifuga karbantartási szabályai 21
- Használat a lé centrifugálása után d ábra 21
- Hogyan készítsünk zöldség és gyümölcsleveket 21
- Mit kell tenni ha 21
- A friss ivólevek az egészség forrásai 22
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 23
- Különleges egészség receptek 23
- Caracteristicile storcătorului 24
- Indicaţii privind siguranţa şi folosirea corespunzătoare a aparatului 24
- Stimaţi clienţi 24
- Date tehnice 25
- Structura aparatului desen a 25
- Pregătirea storcătorului de fructe legume pentru utilizare demontare desen b 26
- Pregătirea storcătorului de fructe legume pentru utilizare montare desen c 26
- Punerea în funcţiune a storcătorului de fructe legume şi utilizarea sa desen e 26
- Ce facem când 27
- Cum să produceţi sucuri din fructe şi din legume 27
- Curăţarea şi păstrarea storcătorului de legume fructe 27
- După încheierea utilizării producerea sucului prin stoarcere desen d 27
- Sucurile proaspete înseamnă sănătate 28
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 29
- Reţete speciale pentru sănătate 29
- Уважаемые пользователи 30
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации 30
- Характеристика соковыжималки 30
- Техническая характеристика 31
- Устройство прибора рис a 31
- Первое включение соковыжималки и ее обслуживание рис e 32
- Подготовка соковыжималки к работе разборка рис b 32
- Подготовка соковыжималки к работе сборка рис c 32
- Окончание работы выжимания сока рис d 33
- Правила консервации соковыжималки 33
- Советы по выжиманию сока из овощей и фруктов 33
- Что сделать если 33
- Свежий сок из полезных овощей и фруктов 34
- Специальные рецепты 35
- Экология забота о окружающей среде 35
- Препоръки за безопасност и правилно използване 36
- Уважаеми клиенти 36
- Характеристика на сокоизстисквачката 36
- Технически данни 37
- Устройство на уреда рис a 37
- Приготвяне на сокоизстисквачката за работа разглобяване рис b 38
- Приготвяне на сокоизстисквачката за работа сглобяване рис c 38
- Пускане на сокоизстисквачката и работа с нея рис e 38
- Правила за поддържане на сокоизстисквачката 39
- Приготвяне на сок от зеленчуци и плодове 39
- Решаване на проблеми 39
- След приключване на работа изстискване на сока рис d 39
- Пресните сокове са здраве 40
- Екология грижа за околната среда 41
- Специални здравословни рецепти 41
- Вказівки з безпеки і відповідного користування 42
- Характеристика соковижималки 42
- Шановний клієнте 42
- Складові частини обладнання мал a 43
- Технічні дані 43
- Запуск соковитискувача і робота з ним мал e 44
- Приготування соковитискувача до роботи демонтаж мал b 44
- Приготування соковитискувача до роботи монтаж мал c 44
- Після закінчення роботи витискання соку мал d 44
- Принцип консервації соковитискувача 45
- Що зробити якщо 45
- Як приготувати соки з овочів і фруктів 45
- Свіжі соки це здоров я 46
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 47
- Спеціальні правила здоров я 47
- Транспортування і зберігання 47
- Gerbiamieji klientai 48
- Prietaiso charakteristika 48
- Sulčiaspaudės naudojimo ir saugumo nuorodos 48
- Sulčiaspaudės parengimas darbui išardymas b pav 49
- Sulčiaspaudės parengimas darbui surinkimas c pav 49
- Sulčiaspaudės sandara a pav 49
- Techniniai duomenys 49
- Darbo pabaiga sulčių spaudimo d pav 50
- Sulčiaspaudės paleidimas ir darbas su ja e pav 50
- Sulčiaspaudės priežiūros principai 50
- Kaip ruošti vaisių ir daržovių sultis 51
- Ką daryti jei 51
- Šviežios sultys sveikata 51
- Ekologija rūpinkimės aplinka 52
- Specialūs receptai sveikatai 52
- Cienījamie pircēji 53
- Drošības un pareizas lietošanas nosacījumi 53
- Ierīces raksturojums 53
- Sulas spiedes sagatavošana darbam izjukšana zim b 54
- Sulas spiedes sagatavošana darbam salikšana zim c 54
- Sulas spiedes uzbūve zīm a 54
- Tehniskie dati 54
- Darba beigas sulas izspiešanas zim d 55
- Sulas spiedes glabāšanas un uzturēšanas noteikumi 55
- Sulas spiedes pirmā ieslēgšana un viņas apkalpošana zim e 55
- Ko darīt ja 56
- Padomi sulas spiešanai no augļiem un dārzeņiem 56
- Ekoloģija rūpes par apkārtējo vidi 57
- Speciālas veselīgas receptes 57
- Svaiga sula no veselīgiem dārzeņiem un augļiem 57
- Austatud kliendid 58
- Ohutu ja sihipärase kasutamise juhised 58
- Seadme kirjeldus 58
- Seadme osad joonis a 59
- Seadme tööks ettevalmistamine kokkupanek joonis c 59
- Seadme tööks ettevalmistamine koostvõtmine joonis b 59
- Tehnilised andmed 59
- Mahlade valmistamine 60
- Mida teha kui 60
- Pärast lõpetamist joonis d 60
- Seadme hooldus 60
- Seadme käivitamine ja selle kasutamine joonis e 60
- Tervislik värske mahl 61
- Keskkonnakaitse 62
- Spetsiaalsed tervislikud retseptid 62
- Characteristics of the juice extractor 63
- Dear customer 63
- Safety operation instructions 63
- Construction of the appliance fig a 64
- Preparation of the juice extractor for operation assembling fig c 64
- Preparation of the juice extractor for operation disassembling fig b 64
- Technical specifications 64
- After operation centrifuging of juice fig d 65
- Juice extractor maintenance rules 65
- Start up of the juice extractor and operation fig e 65
- What to do when 65
- Fresh juice is healthy 66
- Vegetable and fruit juices preparation 66
Похожие устройства
- Intro CHR-7734 Hyundai H1 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SB4M1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-7784 Hyundai H1 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 476 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SB4V9R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z025 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SB4V9R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-7774 Hyundai H1 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z019 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-2495 Hyundai i30 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SE2X1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z020 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-2494 Hyundai i40 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SB4Z9R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z021 Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-2486 Hyundai ix35 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SA4S9R/XI Black Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-2491 Hyundai ix35 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z022 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SE2V9R/B Black Инструкция по эксплуатации