Ferroli DIVATOP MICRO F (WF) [18/88] Divatop micro f
![Ferroli DIVATOP MICRO F (WF) [18/88] Divatop micro f](/views2/1072616/page18/bg12.png)
DIVAtop MICRO F
18
ES
cod. 3540S261 - 02/2010 (Rev. 00)
4. SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Todas las operaciones de regulación, transformación, puesta en servicio y manteni-
miento que se describen a continuación deben ser efectuadas sólo por personal cualifi-
cado (con los requisitos técnicos profesionales previstos por la normativa vigente), por
ejemplo un técnico del Servicio de Asistencia local.
FERROLI declina toda responsabilidad por daños materiales o personales provocados
por la manipulación del aparato por parte de personas no autorizadas ni cualificadas
para ello.
4.1 Regulaciones
Cambio de gas
El aparato puede funcionar con gas metano o GLP. Sale de fábrica preparado para uno
de los dos gases, que se indica en el embalaje y en la placa de datos técnicos. Para
utilizarlo con otro gas, es preciso montar el kit de cambio de gas de la siguiente manera:
1. Quitar los inyectores del quemador principal y montar los indicados en la tabla de
datos técnicos de la sec. 5.2 para el tipo de gas empleado
2. Modificar el parámetro correspondiente al tipo de gas:
• poner la caldera en stand-by
• Pulsar la tecla RESET (8 - fig. 1) durante 10 segundos: en la pantalla se visua-
liza "TS" parpadeante
• pulsar la tecla RESET (8 - fig. 1): en la pantalla se visualiza "P01".
• Pulsar las teclas de regulación de la temperatura del agua sanitaria
(1 y 2 - fig. 1) para configurar 00 (gas metano) o 01 (GLP).
• Pulsar la tecla RESET (8 - fig. 1) durante 10 segundos.
• La caldera vuelve a la modalidad stand-by
3. Ajustar la presión mínima y la máxima del quemador (véase el apartado correspon-
diente) con los valores indicados en la tabla de datos técnicos para el tipo de gas
empleado.
4. Pegar el adhesivo suministrado con el kit de cambio de gas cerca de la chapa de
los datos técnicos para informar sobre el cambio.
Activación de la modalidad TEST
Pulsar simultáneamente las teclas de regulación de la temperatura de la calefacción
(3 y 4 - fig. 1) durante 5 segundos para activar la modalidad TEST. La cal-
dera se enciende con la potencia de calefacción máxima programada de la manera ilus-
trada en el apartado sucesivo.
En la pantalla parpadean los símbolos de calefacción (24 - fig. 1) y de agua sanitaria (12
- fig. 1); al lado, se visualiza, respectivamente, la potencia de la calefacción y la potencia
de encendido.
fig. 26 - Modalidad TEST (potencia de la calefacción = 100%)
Para desactivar la modalidad TEST, repetir la secuencia de activación.
El modo TEST se desactiva automáticamente al cabo de 15 minutos.
Regulación de la presión del quemador
Este aparato está dotado de modulación de llama y, por lo tanto, tiene dos valores de
presión fijos: uno mínimo y otro máximo, que deben ser los que se indican en la tabla de
datos técnicos para cada tipo de gas.
• Conectar un manómetro apropiado a la toma de presión "B" situada aguas abajo
de la válvula de gas.
• Desconectar el tubo de compensación de la presión “N”.
• Quitar el capuchón de protección "D".
• Hacer funcionar la caldera en modalidad TEST.
• Regular la presión máxima al valor de calibrado con el tornillo“G” (girar a la derecha
para aumentarla y a la izquierda para disminuirla).
• Desconectar uno de los dos conectores Faston "C" del cable Modureg "F" en la
válvula del gas.
• Ajustar la presión mínima al valor de calibración, girando el tornillo “E” a la derecha
para aumentar el valor y a la izquierda para disminuirlo.
• Apagar y encender el quemador, y controlar que la presión mínima se mantenga
estable.
• Enchufar el conector Faston "C" desconectado del cable Modureg "F" en la válvula
del gas
• Comprobar que la presión máxima no haya cambiado
• Volver a conectar el tubo de compensación de la presión “N”.
• Colocar el capuchón de protección "D".
• Para salir del modo TEST, repetir la secuencia de activación o dejar pasar quince
minutos.
A
Tras controlar la presión o regularla, es obligatorio sellar el tornillo de re-
gulación con pintura o con un precinto.
fig. 27 - Válvula de gas
A Toma de presión aguas arriba
B Toma de presión aguas abajo
C Conexión eléctrica Modureg
D Capuchón de protección
E Regulación de la presión mínima
F Cable Modureg
G Regulación de la presión mínima
H Conexión para el tubo de compensación
I Conexión eléctrica de la válvula de gas
L Cámara estanca
M Manómetro
N Tubo de compensación
R Salida gas
S Entrada de gas
Regulación de la potencia de calefacción
Para ajustar la potencia de calefacción se debe poner la caldera en modalidad TEST (véase
sec. 4.1
). Pulsar las teclas de regulación de la temperatura de la calefacción (3 y
4 -
fig. 1
) para aumentar o disminuir la potencia (mínima = 00 - máxima = 100). Si se pulsa la tecla
RESET en un plazo de 5 segundos, la potencia máxima será la que se acaba de pro-
gramar. Salir de la modalidad TEST (véase
sec. 4.1
).
Regulación de la potencia de encendido
Para ajustar la potencia de encendido se debe poner la caldera en modalidad TEST (véase
sec. 4.1
). Pulsar las teclas de regulación de la temperatura del agua sanitaria (1 y
2 -
fig. 1
) para aumentar o disminuir la potencia (mínima = 00 - máxima = 60). Si se pulsa la tecla
en un plazo de 5 segundos, la potencia de encendido será la que se acaba de progra-
mar. Salir de la modalidad TEST (véase
sec. 4.1
).
4.2 Puesta en servicio
B
Controles que se han de efectuar durante el primer encendido, tras las opera-
ciones de mantenimiento que exigen desconectar la caldera y después de toda
intervención en los dispositivos de seguridad o componentes de la caldera.
Antes de encender la caldera
• Abrir las válvulas de corte (si las hay) entre la caldera y las instalaciones.
• Controlar la estanqueidad de la instalación del gas cuidadosamente utilizando una
solución de agua y jabón para buscar pérdidas de las conexiones.
• Controlar que la precarga del vaso de expansión sea aquella requerida (ref.
sec. 5.2
)
• Llenar la instalación hidráulica y comprobar que no haya aire ni en la caldera ni en
la instalación; para ello, abrir el purgador de aire de la caldera y los otros purgado-
res eventualmente presentes en la instalación.
• Controlar que no haya pérdidas de agua en la instalación, en los circuitos de agua
sanitaria, en las conexiones ni en la caldera.
• Controlar que la conexión a la instalación eléctrica y la puesta a tierra sean adecuadas
• Controlar que la presión del gas de calefacción tenga el valor indicado
• Controlar que no haya líquidos ni materiales inflamables cerca de la caldera
e
c
o
c
o
m
f
o
r
t
m
o
d
e
r
e
s
e
t
eco
bar
FHI
BA
R
+
B
D
E
G
C
F
M
N
L
S
Содержание
- Cod 3540s261 02 2010 rev 00 1
- Divatop micro f 1
- Instructions d utilisation d installation et d entretien 1
- Instructions for use installation and maintenance 1
- Istruzione per l uso l installazione e la manutenzione instrucciones de uso instalación y mantenimiento kullanma kurulum ve bak m talimatla 1
- Divatop micro f 2
- Divatop micro f 3
- Divatop micro f 4
- Divatop micro f 5
- Divatop micro f 6
- Divatop micro f 7
- Divatop micro f 8
- Divatop micro f 9
- Divatop micro f 10
- Attenzione prima di collegare il termostato ambiente o il cronocomando re moto togliere il ponticello sulla morsettiera 11
- Cod 3540s261 02 2010 rev 00 11
- Divatop micro f 11
- Fig 39 schema elettrico 11
- Schema elettrico 11
- Divatop micro f 13
- Divatop micro f 14
- Divatop micro f 15
- Divatop micro f 16
- Divatop micro f 17
- Divatop micro f 18
- Divatop micro f 19
- Divatop micro f 20
- Divatop micro f 21
- Atención antes de conectar el termostato de ambiente o el reloj programa dor a distancia quitar el puente en la regleta de conexiones 22
- Cod 3540s261 02 2010 rev 00 22
- Divatop micro f 22
- Esquema eléctrico 22
- Fig 39 esquema eléctrico 22
- Certificado de garantia 23
- Facsimile 23
- Divatop micro f 24
- Divatop micro f 25
- Divatop micro f 26
- Divatop micro f 27
- Divatop micro f 28
- Divatop micro f 29
- Divatop micro f 30
- Divatop micro f 31
- Divatop micro f 32
- Cod 3540s261 02 2010 rev 00 33
- Dikkat ortam termostatını veya uzaktan kumandalı zamanlayıcı kontrolünü takmadan önce terminal blo undaki konnektörü çıkartınız 33
- Divatop micro f 33
- Ek 39 elektrik eması 33
- Elektrik eması 33
- Bu garanti sadece türkiye de satılan ve kurulumu yapılan cihazlar için geçerlidir 34
- Garant belges 34
- Garant ko ullari 34
- Garant le lg l olarak mü ter n n d kkat etmes gereken hususlar a a ıda belirtilen hususlar garanti kapsamı dı ındadır 34
- Divatop micro f 35
- Divatop micro f 36
- Divatop micro f 37
- Divatop micro f 38
- Divatop micro f 39
- Divatop micro f 40
- Divatop micro f 41
- Divatop micro f 42
- Divatop micro f 43
- Cod 3540s261 02 2010 rev 00 44
- Divatop micro f 44
- Fig 39 wiring diagram 44
- Important before connecting the room thermostat or the remote timer con trol remove the jumper on the terminal block 44
- Wiring diagram 44
- Divatop micro f 45
- Divatop micro f 46
- Divatop micro f 47
- Divatop micro f 48
- Divatop micro f 49
- Divatop micro f 50
- Divatop micro f 51
- Divatop micro f 52
- Divatop micro f 53
- Attention avant de brancher le thermostat d ambiance ou la chronocom mande à distance défaire le pontage sur le bornier 54
- Cod 3540s261 02 2010 rev 00 54
- Divatop micro f 54
- Fig 39 schéma électrique 54
- Schéma électrique 54
- Divatop micro f 55
- Divatop micro f 56
- Divatop micro f 57
- Divatop micro f 58
- Divatop micro f 59
- Divatop micro f 60
- Divatop micro f 61
- Divatop micro f 62
- Divatop micro f 63
- Aten ie înainte de a racorda termostatul de camer sau cronocomanda la distan scoate i puntea de pe panoul de borne 64
- Cod 3540s261 02 2010 rev 00 64
- Divatop micro f 64
- Fig 39 schem electric 64
- Schem electric 64
- Divatop micro 65
- Divatop micro f 65
- En 297 a6 5 c 15 c 65
- Ferrol 65
- Divatop micro f 66
- 1 0 f37 16 67
- A b ot 58 c d ot 58 e f ot 58 g 67
- Cod 3540s261 02 2010 rev 00 67
- Divatop micro f 67
- A b c d 1 2 e 68
- Cod 3540s261 02 2010 rev 00 68
- Divatop micro f 68
- 100 80 125 60 100 80 125 69
- 5 10 4 10 69
- 90 1 0 5 1 0 5 45 0 5 0 25 0 5 0 25 69
- Divatop micro f 69
- Divatop micro f 24 divatop micro f 32 69
- Divatop micro f 24 divatop micro f 32 divatop micro f 37 69
- Divatop micro f 37 69
- Divatop micro f 70
- 1 reset f 71
- A reset 8 71
- Divatop micro f 71
- Divatop micro f 72
- Divatop micro f 73
- Divatop micro f 24 73
- Divatop micro f 32 73
- Divatop micro f 37 73
- Cod 3540s261 02 2010 rev 00 74
- Divatop micro f 74
- Divatop micro f 75
- Divatop micro f 76
- Divatop micro f 77
- Divatop micro f 78
- 100 80 125 60 100 80 125 79
- 5 10 4 10 79
- 90 1 0 1 0 45 0 0 5 0 0 5 79
- Divatop micro f 79
- Divatop micro f 24 divatop micro f 32 79
- Divatop micro f 24 divatop micro f 32 divatop micro f 37 79
- Divatop micro f 37 79
- Divatop micro f 80
- Divatop micro f 81
- Divatop micro f 82
- Divatop micro f 83
- Divatop micro f 24 83
- Divatop micro f 32 83
- Divatop micro f 37 83
- Cod 3540s261 02 2010 rev 00 84
- Divatop micro f 84
- I i i i i 84
- Declaración de conformidad 85
- Declaration of conformity 85
- Dichiarazione di conformità 85
- Uygunluk beyani 85
- Declara ie de conformitate 86
- Déclaration de conformité 86
Похожие устройства
- Sony SVE-1511N1R/SI Silver Инструкция по эксплуатации
- Ferroli DIVATOP 60 F Инструкция по эксплуатации
- Grundig TA 5040 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1511T1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Ferroli DIVATOP 60 C Инструкция по эксплуатации
- Grundig BL 7280 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1511T1R/SI Silver Инструкция по эксплуатации
- Grundig BL 6280 Инструкция по эксплуатации
- Ferroli ECONCEPT TECH 35C Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1511T1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Ferroli ECONCEPT TECH 35A Инструкция по эксплуатации
- Grundig BL 5040 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1511V1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Grundig CH 7280 Инструкция по эксплуатации
- Ferroli ECONCEPT TECH 25C Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1711Q1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Grundig SM 7280 Инструкция по эксплуатации
- Ferroli ECONCEPT TECH 25A Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1511V1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Grundig SM 5040 Инструкция по эксплуатации