Metabo UK 290 [30/51] Français
![Metabo UK 290 [30/51] Français](/views2/1076081/page30/bg1e.png)
30
FRANÇAIS
− qualité de coupe égale grâce à la
vitesse constante de la lame de
scie indépendamment de l'effort.
− Une protection électronique du
moteur par reconnaissance de
surintensité arrête le moteur lorsqu'il
est bloqué (p. ex. en cas de coince
-
ment de la lame de scie).
− Un relais de sous-tension empêche
la remise en marche automatique
de l'appareil lorsque le courant est
rétabli après une coupure.
− Modèle compact facile à transporter.
− Bâti pliable – idéal pour les interven-
tions de montage.
− Butée universelle fournie.
Interrupteur "marche-arrêt"
• Mise en marche = enfoncer l'inter-
rupteur vert (32).
• Arrêt = actionner l'interrupteur rouge
(33).
3
Remarque :
Un relais de sous-tension se déclenche
en cas de coupure de courant. Cela évi-
te que l'appareil ne se remette en mar-
che lorsque le courant est rétabli. Pour
remettre en marche l'appareil, appuyer
sur l'interrupteur "marche".
Tige de traction pour la fonction de
coupe
La tige de traction permet de faire avan-
cer la lame de scie en cas d'utilisation
comme scie passante :
• Tourner la poignée (34) dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre
: la lame de scie peut être
bougée en tirant la poignée dans le
sens longitudinal.
Lorsque la poignée (34) est relâ-
chée, la lame de scie revient auto-
matiquement dans la position finale
arrière. La tige de traction se bloque
automatiquement en position finale.
Levier de verrouillage
Pour bloquer la tige de traction :
• Pousser le levier (35) vers la gauche
= tige de traction bloquée en posi-
tion avant ou centrale.
Manivelle de réglage de la hauteur de
coupe
La hauteur de coupe peut être réglée en
tournant la manivelle (36).
Poignée pivotante de réglage de
l'angle d'inclinaison
La lame de scie peut être réglée à l'aide
de la poignée pivotante (37) sur
n'importe quel angle compris entre 0° et
45°.
Vis de calage
Pour que l’angle d’inclinaison ne puisse
pas varier pendant le sciage, il doit être
bloqué au moyen de la vis de calage
(38).
Limitation de l'inclinaison
L'inclinaison de la lame de scie est limi-
tée de 0 à 45°.
Pour les coupes d'onglet spéciales
(découpe arrière), l'angle d’inclinaison
peut être augmenté de 1,5° dans les
deux sens.
1. Desserrer la vis de calage (39).
2. Écarter l'unité de sciage de la butée
0° ou 45° en tournant la poignée
pivotante (40).
3. Tourner la limite d'inclinaison (41)
dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'en butée.
4. L'inclinaison de la lame de scie peut
alors être réglée dans une plage
comprise entre -1,5 et 46,5°.
Butée universelle
Le chariot de la butée universelle est
inséré dans le rail de guidage de la table
de sciage et bloqué avec la poignée
pivotante
(45).
En cas d'utilisation de la machine
comme scie passante, la butée univer
-
selle peut être utilisée pour le sciage
d'angles :
5. Éléments de commande
33
32
34
35
36
37
38
39
40
41
Содержание
- Uk 290 1
- Director innovation research and development 2
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation 2
- U2a0386_20 fm 2
- Unterflurzugkreissäge sliding saw uk 290 2
- Volker siegle 2
- Deutsch 3
- Die säge im überblick lieferumfang 3
- Originalbetriebsanleitung 3
- Allgemeine sicherheits hinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Sicherheit 4
- Zuerst lesen 4
- Deutsch 5
- Besondere produkteigen schaften 6
- Deutsch 6
- Sicherheitseinrichtungen 6
- Bedienelemente 7
- Deutsch 7
- Deutsch 8
- Gerät aufstellen 8
- Inbetriebnahme 8
- Späneabsauganlage 8
- Bedienung 9
- Deutsch 9
- Netzanschluss 9
- Tischkreissäge 9
- Zugkreissäge 9
- Deutsch 10
- Sägeblatt wechseln 10
- Wartung und pflege 10
- Deutsch 11
- Neigungsbegrenzung einstellen 11
- Skalenband justieren 11
- Stoßdämpfer einstellen 11
- Säge reinigen 11
- Deutsch 12
- Gerät aufbewahren 12
- Lieferbares zubehör 12
- Reparatur 12
- Tipps und tricks 12
- Transport 12
- Umweltschutz 12
- Wartung 12
- Deutsch 13
- Probleme und störungen 13
- Deutsch 14
- Technische daten 14
- English 15
- Original operating instructions 15
- Parts and components standard delivery 15
- English 16
- General safety instruc tions 16
- Please read first 16
- Safety 16
- Specified conditions of use 16
- Table of contents 16
- English 17
- English 18
- Operating elements 18
- Safety devices 18
- Special product features 18
- English 19
- Initial operation 19
- Machine installation 19
- Dust collector 20
- English 20
- Mains connection 20
- Circular saw 21
- Crosscut saw 21
- English 21
- Operation 21
- Care and maintenance 22
- English 22
- Saw blade change 22
- Adjusting the scale 23
- Adjusting the tilt limiter 23
- Cleaning the saw 23
- English 23
- Maintenance 23
- Setting the motorhead carriage damper 23
- Storage 23
- Transport 23
- Available accessories 24
- English 24
- Environmental protection 24
- Repairs 24
- Tips and tricks 24
- Trouble shooting 24
- English 25
- Technical specifications 25
- Français 26
- Instructions d utilisation originales 26
- Vue générale de la scie fourniture 26
- Consignes générales de sécurité 27
- Français 27
- Sécurité 27
- Table des matières 27
- Utilisation conforme à l usage 27
- À lire au préalable 27
- Français 28
- Dispositifs de sécurité 29
- Français 29
- Particularités du produit 29
- Français 30
- Éléments de commande 30
- Français 31
- Installation de l appareil 31
- Mise en service 31
- Dispositif d aspiration des copeaux 32
- Français 32
- Manipulation de l appa reil 32
- Raccordement au secteur 32
- Scie circulaire de table 32
- Changement de la lame de scie 33
- Français 33
- Maintenance 33
- Scie passante 33
- Ajuster la bande graduée 34
- Français 34
- Régler l amortisseur 34
- Régler la limitation d inclinaison 34
- Accessoires disponibles 35
- Conseils et astuces 35
- Conservation de l appa reil 35
- Français 35
- Maintenance 35
- Nettoyage de la scie 35
- Transport 35
- Français 36
- Nement 36
- Problèmes et pannes 36
- Protection de l environ 36
- Réparations 36
- Caractéristiques techniques 37
- Français 37
- Italiano 38
- Manuale d uso originale 38
- Visione d insieme dell apparecchio ambito della fornitura 38
- Istruzioni generali per la sicurezza 39
- Istruzioni obbligatorie 39
- Italiano 39
- Sicurezza 39
- Sommario 39
- Utilizzo appropriato 39
- Italiano 40
- Caratteristiche partico lari del prodotto 41
- Dispositivi di sicurezza 41
- Italiano 41
- Elementi 42
- Italiano 42
- Installazione dell appa recchio 43
- Italiano 43
- Messa in funzione 43
- Collegamento elettrico 44
- Impianto di aspirazione dei trucioli 44
- Italiano 44
- Sega circolare a banco 44
- Italiano 45
- Manutenzione 45
- Sega circolare a lama scorrevole 45
- Sostituzione della lama 45
- Impostare la limitazione dell inclinazione 46
- Italiano 46
- Regolare il nastro gra duato 46
- Consigli e suggerimenti 47
- Custodia dell apparec chio 47
- Italiano 47
- Manutenzione 47
- Pulizia della sega 47
- Regolazione dell ammor tizzatore 47
- Trasporto 47
- Accessori disponibili su richiesta 48
- Italiano 48
- Problemi e anomalie 48
- Riparazione 48
- Rispetto dell ambiente 48
- Dati tecnici 49
- Italiano 49
Похожие устройства
- Philips HD7751 Инструкция по эксплуатации
- Metabo UK 333 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7546 Инструкция по эксплуатации
- Metabo P 3000 G Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7562 Инструкция по эксплуатации
- Metabo P 3300 S Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7563 Инструкция по эксплуатации
- Metabo P 4000 S Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7564 Инструкция по эксплуатации
- Metabo P 5500 M Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7565 Инструкция по эксплуатации
- Metabo DH 330 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7566 Инструкция по эксплуатации
- Metabo HC 260 C Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV7430D6 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7567 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKH 450 Plus Инструкция по эксплуатации
- Remington PG6050 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7140 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKS 400 Plus Инструкция по эксплуатации