Metabo UK 290 [32/51] Français
![Metabo UK 290 [32/51] Français](/views2/1076081/page32/bg20.png)
32
FRANÇAIS
6.2 Dispositif d'aspiration
des copeaux
A
Danger !
L'inhalation de certaines sciures de
bois (hêtre, chêne et frêne, p. ex.) est
cancérigène. Ne travaillez dans des
locaux clos qu'avec un dispositif
d'aspiration de copeaux adapté. Le
dispositif d'aspiration doit remplir les
conditions suivantes :
− diamètre adapté aux manchons
d'aspiration (coiffe à copeaux
38 mm ; boîtier protecteur
58/43 mm) ;
− débit d'air ≥ 460 m
3
/h ;
− dépression au niveau du man-
chon d'aspiration de la scie
≥ 530 Pa ;
− vitesse de l'air au niveau du man-
chon d'aspiration de la
scie ≥ 20 m/s.
Les manchons d'aspiration des copeaux
se trouvent sur le boîtier protecteur de la
lame de scie et sur la coiffe à copeaux.
Respectez également les instructions
d'utilisation du dispositif d'aspiration des
copeaux !
Un fonctionnement sans dispositif
d'aspiration des copeaux n'est autorisé
que dans les conditions suivantes :
− en plein air ;
− pour des travaux de courte durée
(max. 30 minutes) ;
− avec un masque anti-poussière.
A
Danger !
Du fait du mouvement circulaire de la
lame, les copeaux sont soufflés en
dehors du boîtier protecteur de la
lame.
A
Attention !
Le manchon de raccordement ne doit
pas être bouché par des objets.
6.3 Raccordement au secteur
B
Danger ! Tension électrique
• N'utilisez l'appareil que dans un
environnement sec.
• Ne branchez l'appareil qu'à une
source électrique répondant aux
exigences suivantes (voir aussi
"Caractéristiques techniques") :
− prises de courant installées,
mises à la terre et contrôlées
de manière réglementaire
;
− la tension et la fréquence du
secteur doivent correspondre
à celles indiquées sur la pla-
que signalétique de l'appareil ;
− protection avec un disjoncteur
différentiel d’un courant de
défaut de 30 mA ;
− impédance Z
max
du système
au point de transmission (rac
-
cord maison) de 0,35 ohm au
plus.
3
Remarque :
Veuillez vous adresser à votre
entreprise de production et de distri-
bution d'énergie ou à votre électricien
pour savoir si votre raccord maison
remplit ces conditions.
• Posez le câble secteur de telle
sorte qu'il ne gêne pas le travail
et ne puisse pas être endomma-
gé.
• Protégez le câble secteur contre
la chaleur, les liquides agressifs
et les arêtes tranchantes.
• N'utilisez comme rallonge qu'un
câble en caoutchouc d'une sec-
tion transversale suffisante (voir
"Caractéristiques techniques").
• Ne tirez pas sur le câble pour
débrancher la fiche de la prise de
courant.
A
Danger !
• La machine ne doit être manipu-
lée que par une seule personne à
la fois. Les autres personnes
chargées de l'alimentation ou de
l'évacuation des pièces doivent
se tenir à distance de la machine.
• Avant de commencer le travail,
assurez-vous que les éléments
suivants sont en parfait état
:
− câble et prise secteur ;
− interrupteur "marche-arrêt" ;
− couteau diviseur ;
− coiffe à copeaux ;
− poussoir.
• Utilisez un équipement de protec-
tion personnelle :
− un masque anti-poussière ;
− une protection acoustique ;
− des lunettes de protection.
• Veillez à garder une position de
travail correcte lors du sciage :
− à l'avant, côté opérateur ;
− face à la machine ;
− à gauche du plan de la lame de
scie ;
− en cas d'utilisation à deux per-
sonnes, la deuxième personne
doit se tenir à distance suffi-
sante de la scie.
• Utilisez pour travailler, selon les
besoins :
− une rallonge de table (acces-
soire) – lorsque les pièces ris-
quent de tomber de la table
après avoir été sciées ;
− un chariot coulissant (acces-
soire) ;
− un dispositif de serrage – pour
les pièces qui ne sont pas sta
-
bles – p. ex. les pièces de
forme circulaire ;
− un dispositif d’aspiration des
copeaux.
• Erreurs typiques à éviter :
− Ne pas freiner la lame de scie
en exerçant une pression laté
-
rale. Risque de contrecoup.
− Pendant le sciage, presser tou-
jours la pièce sur la table sans
la coincer. Risque de contre
-
coup.
− Ne jamais scier plusieurs piè-
ces à la fois ou de petits lots
de plusieurs pièces. Il y a ris
-
que d’accident si des pièces
sont saisies de manière incon-
trôlée par la lame de scie.
− En cas d'utilisation comme
scie passante, contrôler avant
la coupe, lame de scie à l'arrêt,
si la pièce peut être coupée en
deux sans saisir le profil de
support.
c
Risque d'accrochage !
• Ne jamais couper des pièces
comportant des cordes, des ficel
-
les, des bandes, des câbles ou
des fils.
7.1 Scie circulaire de table
3
Remarque :
En cas d'utilisation comme scie
de table, la pièce est poussée vers
l'arrière lors du sciage.
Ce mode de fonctionnement est avant
tout approprié pour :
− le délignage,
− les coupes longues.
54
55
53
7. Manipulation de l'appa-
reil
Содержание
- Uk 290 1
- Director innovation research and development 2
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation 2
- U2a0386_20 fm 2
- Unterflurzugkreissäge sliding saw uk 290 2
- Volker siegle 2
- Deutsch 3
- Die säge im überblick lieferumfang 3
- Originalbetriebsanleitung 3
- Allgemeine sicherheits hinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Sicherheit 4
- Zuerst lesen 4
- Deutsch 5
- Besondere produkteigen schaften 6
- Deutsch 6
- Sicherheitseinrichtungen 6
- Bedienelemente 7
- Deutsch 7
- Deutsch 8
- Gerät aufstellen 8
- Inbetriebnahme 8
- Späneabsauganlage 8
- Bedienung 9
- Deutsch 9
- Netzanschluss 9
- Tischkreissäge 9
- Zugkreissäge 9
- Deutsch 10
- Sägeblatt wechseln 10
- Wartung und pflege 10
- Deutsch 11
- Neigungsbegrenzung einstellen 11
- Skalenband justieren 11
- Stoßdämpfer einstellen 11
- Säge reinigen 11
- Deutsch 12
- Gerät aufbewahren 12
- Lieferbares zubehör 12
- Reparatur 12
- Tipps und tricks 12
- Transport 12
- Umweltschutz 12
- Wartung 12
- Deutsch 13
- Probleme und störungen 13
- Deutsch 14
- Technische daten 14
- English 15
- Original operating instructions 15
- Parts and components standard delivery 15
- English 16
- General safety instruc tions 16
- Please read first 16
- Safety 16
- Specified conditions of use 16
- Table of contents 16
- English 17
- English 18
- Operating elements 18
- Safety devices 18
- Special product features 18
- English 19
- Initial operation 19
- Machine installation 19
- Dust collector 20
- English 20
- Mains connection 20
- Circular saw 21
- Crosscut saw 21
- English 21
- Operation 21
- Care and maintenance 22
- English 22
- Saw blade change 22
- Adjusting the scale 23
- Adjusting the tilt limiter 23
- Cleaning the saw 23
- English 23
- Maintenance 23
- Setting the motorhead carriage damper 23
- Storage 23
- Transport 23
- Available accessories 24
- English 24
- Environmental protection 24
- Repairs 24
- Tips and tricks 24
- Trouble shooting 24
- English 25
- Technical specifications 25
- Français 26
- Instructions d utilisation originales 26
- Vue générale de la scie fourniture 26
- Consignes générales de sécurité 27
- Français 27
- Sécurité 27
- Table des matières 27
- Utilisation conforme à l usage 27
- À lire au préalable 27
- Français 28
- Dispositifs de sécurité 29
- Français 29
- Particularités du produit 29
- Français 30
- Éléments de commande 30
- Français 31
- Installation de l appareil 31
- Mise en service 31
- Dispositif d aspiration des copeaux 32
- Français 32
- Manipulation de l appa reil 32
- Raccordement au secteur 32
- Scie circulaire de table 32
- Changement de la lame de scie 33
- Français 33
- Maintenance 33
- Scie passante 33
- Ajuster la bande graduée 34
- Français 34
- Régler l amortisseur 34
- Régler la limitation d inclinaison 34
- Accessoires disponibles 35
- Conseils et astuces 35
- Conservation de l appa reil 35
- Français 35
- Maintenance 35
- Nettoyage de la scie 35
- Transport 35
- Français 36
- Nement 36
- Problèmes et pannes 36
- Protection de l environ 36
- Réparations 36
- Caractéristiques techniques 37
- Français 37
- Italiano 38
- Manuale d uso originale 38
- Visione d insieme dell apparecchio ambito della fornitura 38
- Istruzioni generali per la sicurezza 39
- Istruzioni obbligatorie 39
- Italiano 39
- Sicurezza 39
- Sommario 39
- Utilizzo appropriato 39
- Italiano 40
- Caratteristiche partico lari del prodotto 41
- Dispositivi di sicurezza 41
- Italiano 41
- Elementi 42
- Italiano 42
- Installazione dell appa recchio 43
- Italiano 43
- Messa in funzione 43
- Collegamento elettrico 44
- Impianto di aspirazione dei trucioli 44
- Italiano 44
- Sega circolare a banco 44
- Italiano 45
- Manutenzione 45
- Sega circolare a lama scorrevole 45
- Sostituzione della lama 45
- Impostare la limitazione dell inclinazione 46
- Italiano 46
- Regolare il nastro gra duato 46
- Consigli e suggerimenti 47
- Custodia dell apparec chio 47
- Italiano 47
- Manutenzione 47
- Pulizia della sega 47
- Regolazione dell ammor tizzatore 47
- Trasporto 47
- Accessori disponibili su richiesta 48
- Italiano 48
- Problemi e anomalie 48
- Riparazione 48
- Rispetto dell ambiente 48
- Dati tecnici 49
- Italiano 49
Похожие устройства
- Philips HD7751 Инструкция по эксплуатации
- Metabo UK 333 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7546 Инструкция по эксплуатации
- Metabo P 3000 G Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7562 Инструкция по эксплуатации
- Metabo P 3300 S Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7563 Инструкция по эксплуатации
- Metabo P 4000 S Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7564 Инструкция по эксплуатации
- Metabo P 5500 M Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7565 Инструкция по эксплуатации
- Metabo DH 330 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7566 Инструкция по эксплуатации
- Metabo HC 260 C Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV7430D6 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7567 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKH 450 Plus Инструкция по эксплуатации
- Remington PG6050 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7140 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKS 400 Plus Инструкция по эксплуатации