Metabo UK 290 [7/51] Deutsch
![Metabo UK 290 [7/51] Deutsch](/views2/1076081/page7/bg7.png)
7
DEUTSCH
durch Festklemmen des Säge-
blattes) blockiert wird.
− Ein Unterspannungsrelais verhin-
dert, dass das Gerät von allein
anläuft, sobald nach einer Stromun
-
terbrechung wieder Strom vorhan-
den ist.
− Kompakte Bauweise für schnelles
und bequemes Transportieren.
− Einklappbares Untergestell – ideal
für Montageeinsatz.
− Universalanschlag im Lieferumfang
enthalten.
Ein-/Aus-Schalter
• Einschalten = grünen Schalter (32)
drücken.
• Ausschalten = roten Schalter (33)
drücken.
3
Hinweis:
Bei Spannungsausfall wird ein Unter-
spannungsrelais ausgelöst. Damit wird
verhindert, dass das Gerät von allein
anläuft, sobald wieder Spannung vor
-
handen ist. Zum erneuten Einschalten
muss der Ein-Schalter gedrückt werden.
Zugstange für Kappfunktion
Mit der Zugstange wird das Sägeblatt im
Betrieb als Zugkreissäge nach vorne
bewegt:
• Knauf (34) gegen den Uhrzeigersinn
drehen: Sägeblatt kann durch Zie-
hen am Knauf in Längsrichtung
bewegt werden.
Wenn der Knauf (34) losgelassen
wird, fährt das Sägeblatt automa-
tisch in die hintere Endposition
zurück. Die Zugstange wird in der
Endposition automatisch arretiert.
Verriegelungshebel
Zum Arretieren der Zugstange:
• Hebel (35) nach links schieben =
Zugstange arretiert in der vorderen
oder mittleren Position.
Handrad für Schnitthöhenverstellung
Die Schnitthöhe kann durch Drehen des
Handrades (36) verstellt werden.
Drehknauf für Neigungswinkel
Mit dem Drehknauf (37) kann das Säge-
blatt stufenlos zwischen 0° und 45° ver-
stellt werden.
Klemmschraube
Damit der eingestellte Neigungswinkel
sich nicht beim Sägen ändert, muss er
mit der Klemmschraube (38) festgestellt
werden.
Neigungsbegrenzung
Die Sägeblattneigung wird bei 0 und 45°
begrenzt.
Für spezielle Gehrungsschnitte (Hinter-
schnitt) kann der Neigungswinkel in bei-
den Richtungen um 1,5° vergrößert wer-
den.
1. Klemmschraube (39) lösen.
2. Sägeinheit vom Anschlag 0 oder 45°
mit dem Drehknauf (40) wegdrehen.
3. Neigungsbegrenzer (41) im Uhrzei-
gersinn bis zum Anschlag drehen.
4. Sägeblattneigung kann nun im
Bereich von -1,5 - 46,5° eingestellt
werden.
Universalanschlag
Der Schlitten des Universalanschlags
wird in das Führungsprofil des Säge
-
tisches eingesetzt und mit dem Dreh-
knauf (45) festgesetzt.
Bei Betrieb als Zugkreissäge kann der
Universalanschlag für Winkelschnitte
eingesetzt werden:
• Flügelmutter (42) lösen und Schnitt-
winkel einstellen.
Bei Betrieb als Tischkreissäge kann der
Universalanschlag als Parallelanschlag
eingesetzt werden:
• Klemmhebel (44) lösen und Schnitt-
breite einstellen.
5. Bedienelemente
33
32
34
35
36
37
38
39
40
41
42 43
44
45
Содержание
- Uk 290 1
- Director innovation research and development 2
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation 2
- U2a0386_20 fm 2
- Unterflurzugkreissäge sliding saw uk 290 2
- Volker siegle 2
- Deutsch 3
- Die säge im überblick lieferumfang 3
- Originalbetriebsanleitung 3
- Allgemeine sicherheits hinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Sicherheit 4
- Zuerst lesen 4
- Deutsch 5
- Besondere produkteigen schaften 6
- Deutsch 6
- Sicherheitseinrichtungen 6
- Bedienelemente 7
- Deutsch 7
- Deutsch 8
- Gerät aufstellen 8
- Inbetriebnahme 8
- Späneabsauganlage 8
- Bedienung 9
- Deutsch 9
- Netzanschluss 9
- Tischkreissäge 9
- Zugkreissäge 9
- Deutsch 10
- Sägeblatt wechseln 10
- Wartung und pflege 10
- Deutsch 11
- Neigungsbegrenzung einstellen 11
- Skalenband justieren 11
- Stoßdämpfer einstellen 11
- Säge reinigen 11
- Deutsch 12
- Gerät aufbewahren 12
- Lieferbares zubehör 12
- Reparatur 12
- Tipps und tricks 12
- Transport 12
- Umweltschutz 12
- Wartung 12
- Deutsch 13
- Probleme und störungen 13
- Deutsch 14
- Technische daten 14
- English 15
- Original operating instructions 15
- Parts and components standard delivery 15
- English 16
- General safety instruc tions 16
- Please read first 16
- Safety 16
- Specified conditions of use 16
- Table of contents 16
- English 17
- English 18
- Operating elements 18
- Safety devices 18
- Special product features 18
- English 19
- Initial operation 19
- Machine installation 19
- Dust collector 20
- English 20
- Mains connection 20
- Circular saw 21
- Crosscut saw 21
- English 21
- Operation 21
- Care and maintenance 22
- English 22
- Saw blade change 22
- Adjusting the scale 23
- Adjusting the tilt limiter 23
- Cleaning the saw 23
- English 23
- Maintenance 23
- Setting the motorhead carriage damper 23
- Storage 23
- Transport 23
- Available accessories 24
- English 24
- Environmental protection 24
- Repairs 24
- Tips and tricks 24
- Trouble shooting 24
- English 25
- Technical specifications 25
- Français 26
- Instructions d utilisation originales 26
- Vue générale de la scie fourniture 26
- Consignes générales de sécurité 27
- Français 27
- Sécurité 27
- Table des matières 27
- Utilisation conforme à l usage 27
- À lire au préalable 27
- Français 28
- Dispositifs de sécurité 29
- Français 29
- Particularités du produit 29
- Français 30
- Éléments de commande 30
- Français 31
- Installation de l appareil 31
- Mise en service 31
- Dispositif d aspiration des copeaux 32
- Français 32
- Manipulation de l appa reil 32
- Raccordement au secteur 32
- Scie circulaire de table 32
- Changement de la lame de scie 33
- Français 33
- Maintenance 33
- Scie passante 33
- Ajuster la bande graduée 34
- Français 34
- Régler l amortisseur 34
- Régler la limitation d inclinaison 34
- Accessoires disponibles 35
- Conseils et astuces 35
- Conservation de l appa reil 35
- Français 35
- Maintenance 35
- Nettoyage de la scie 35
- Transport 35
- Français 36
- Nement 36
- Problèmes et pannes 36
- Protection de l environ 36
- Réparations 36
- Caractéristiques techniques 37
- Français 37
- Italiano 38
- Manuale d uso originale 38
- Visione d insieme dell apparecchio ambito della fornitura 38
- Istruzioni generali per la sicurezza 39
- Istruzioni obbligatorie 39
- Italiano 39
- Sicurezza 39
- Sommario 39
- Utilizzo appropriato 39
- Italiano 40
- Caratteristiche partico lari del prodotto 41
- Dispositivi di sicurezza 41
- Italiano 41
- Elementi 42
- Italiano 42
- Installazione dell appa recchio 43
- Italiano 43
- Messa in funzione 43
- Collegamento elettrico 44
- Impianto di aspirazione dei trucioli 44
- Italiano 44
- Sega circolare a banco 44
- Italiano 45
- Manutenzione 45
- Sega circolare a lama scorrevole 45
- Sostituzione della lama 45
- Impostare la limitazione dell inclinazione 46
- Italiano 46
- Regolare il nastro gra duato 46
- Consigli e suggerimenti 47
- Custodia dell apparec chio 47
- Italiano 47
- Manutenzione 47
- Pulizia della sega 47
- Regolazione dell ammor tizzatore 47
- Trasporto 47
- Accessori disponibili su richiesta 48
- Italiano 48
- Problemi e anomalie 48
- Riparazione 48
- Rispetto dell ambiente 48
- Dati tecnici 49
- Italiano 49
Похожие устройства
- Philips HD7751 Инструкция по эксплуатации
- Metabo UK 333 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7546 Инструкция по эксплуатации
- Metabo P 3000 G Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7562 Инструкция по эксплуатации
- Metabo P 3300 S Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7563 Инструкция по эксплуатации
- Metabo P 4000 S Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7564 Инструкция по эксплуатации
- Metabo P 5500 M Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7565 Инструкция по эксплуатации
- Metabo DH 330 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7566 Инструкция по эксплуатации
- Metabo HC 260 C Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV7430D6 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7567 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKH 450 Plus Инструкция по эксплуатации
- Remington PG6050 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7140 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKS 400 Plus Инструкция по эксплуатации