Binatone FS-404 D [25/70] Français
![Binatone FS-404 D [25/70] Français](/views2/1079374/page25/bg19.png)
Содержание
- Ykpaïhcbka русский français engl 3
- Always unplug before moving the appliance from one 4
- Appliance and termination of warranty 4
- Consulta qualified electrician 4
- Do not immerse the appliance plug 4
- Food steamer fs 404d 4
- If the power cord plug does not fit to your wall socket 4
- Or power cord in water or any other liquids 4
- Place to another cleaning and storing 4
- Please retain the instructions for future reference 4
- Repairs should only be done by authorized service cen ters 4
- Safety measures 4
- Use of various adapters may result in damage to the 4
- Appliance 5
- Bufatone 5
- English 5
- Parts of the 5
- Special safety measures 5
- Before using the appliance 6
- Fill the reservoir 14 with cold tap water only do not use other liquids or food dressings 6
- Food steamer assembly and 6
- Operating instructions 6
- Operation 6
- Attention do not 7
- Basket 7
- English 7
- 20 fig c 8
- Cooking 8
- Delayed start up to 24 hours 8
- Insufficient water in the tank audible warning 8
- Keep warm function 8
- Signal 8
- English 9
- Vegetables 9
- Fish and marine products 10
- English 11
- Meat and meat products 11
- Eggs and egg dishes 12
- Heating bread and ready to eat meals 12
- Maintenance and cleaning 12
- Scale deposit removal 12
- Banana flan 13
- Cleaning 13
- English 13
- Helpful hints 13
- Storage 13
- Instead of the meat filler you may also prepare a filling of 300 g of frozen spinach and 150 g of cheese 14
- Manty with garlic and yogurt sauce 14
- Note you may replace bananas with 300goffruits or berries which have been cooked rhubarb apricots cherries etc 14
- Three colour vegetable pate 14
- Veal cutlets 14
- Carp in mushrooms sauce 15
- Chicken breasts a la mediterranean 15
- Chicken fillet with oregano 15
- Chicken liver souffle 15
- English 15
- Apples with raisins 16
- Mushrooms 16
- Prawns with garlic red pepper and onion 16
- Pumpkin puree 16
- Sweet pepper stuffed with cottage cheese and 16
- You can use any other firm fleshed whitefish 16
- After sales service 17
- Disposal 17
- English 17
- Following 17
- The warranty does not cover the 17
- Vanilla desert 17
- Bain de vapeur fs 404d 20
- D un endroit à l autre et avant le nettoyage et la conser vation 20
- Déconnectez l appareil du réseau avant le déplacement 20
- Fiche ou le câble dans l eau ou dans un autre liquide 20
- Gardez l instruction pour s y référer ultérieurement 20
- L utilisation de différents raccords peut conduire à une 20
- Mesures de securite 20
- Ne pas plonger l appareil la 20
- Panne de l appareil et la cessation des garanties 20
- Prise selon sa structure consultez auprès de l expert 20
- Si la fiche mâle de l appareil ne coïncide pas avec votre 20
- Tous les travaux de réparation doivent être effectués seulement par un centre de service agréé 20
- Descriptif des pieces de 21
- Dessin a 21
- Dessin b 21
- Français 21
- L appareil 21
- Mesures speciales de 21
- Securite 21
- Sihaime 21
- Voir section assemblage et exploitation de l appareil 21
- Voir section entretien et nettoyage 21
- Assaisonnements 22
- Assemblage et opération du bain de 22
- Avant l utilisation 22
- Lltnxi vapeur 22
- Notice d utilisation 22
- Pas utiliser d autres liquides ou 22
- Remplissez le réservoir 14 seulement d eau froide du robinet 22
- Attention n oubliez pas que pendant le fonctionnement de l appareil la vapeur peut échapper soyez prudents et utilisez toujours des gants ou une serviette pour enlever les conteneurs du bain de vapeur vérifiez que le conteneur supérieur et recouvert par le couvercle 23
- En préparant des plats volumineux par exemple un poulet vous pouvez enlever le fond des conteneurs de vapeur 8 pour augmenter le volume utile du bain de vapeur voir dessin b pour le faire poussez par la main gauche le fond 23
- Français 23
- Branchement différé jusqu à 24 heures 24
- Dess c 24
- Dessin b 24
- Du conteneur à vapeur du bas en haut en maintenant de l intérieur par la main droite le fond amovible et en libérant simultanément la sertissure 9 d une des attaches du conteneur de vapeur 7 libérez la sertissure 9 des trois attaches restantes 7 en appuyant dessus par le pouce droit 24
- Fonction maintien de température du plat 24
- Pour réinstaller le fond du conteneur introduisez la sertissure 9 dans l attache du conteneur de vapeur 7 d un côté répétez l opération pour fixer le fond 8 dans les trois attaches restantes 7 en appuyant sur le fond du conteneur vers le centre de façon à faire entrer l attache 7 sous la sertissure du conteneur de vapeur 9 24
- Préparation des plats 24
- Signal sonore de manque d eau dans le réservoir 24
- Français 25
- Légumes 26
- Matern 26
- Français 27
- Poisson et fruits de mer 27
- Mairie 28
- Oeufs et plats des oeufs 28
- Viande et produits de viande 28
- Détartrage 29
- Entretien et nettoyage 29
- Français 29
- Réchauffage pain et plats prêts 29
- Conseils utiles 30
- Dessin b 30
- Flan à bananes 30
- Le pâté tricolore de légumes 30
- Nettoyage 30
- Rangement 30
- Au lieu de la farce de viande vous pouvez préparer la farce de 300 g d épinards congelés et de 150 g de fromage 31
- Croquettes de veau 31
- Filet de volaille à l origan 31
- Français 31
- Manty à la sauce de yaourt à l ail 31
- Carpe à la sauce aux champignons de paris 32
- Magret de poulet à la méditerranée 32
- Soufflet de foie de volaille 32
- Vous pouvez faire le même plat avec un autre poisson blanc 32
- Champignons 33
- Crevettes à l ail paprika et oignon 33
- Crevettes à la bière 33
- Français 33
- Poivrons farcis au fromage blanc et aux 33
- Purée de courge 33
- Dessert à la vanille 34
- Mairie 34
- Pommes au raisin sec 34
- Recyclage 34
- Cas suivants 35
- Durée de service 35
- Fabricant 35
- Français 35
- La garantie n est pas va ab e dans les 35
- Service apres vente 35
- Все 36
- Гарантийных обязательств 36
- Если штепсельная вилка прибора не совпадает по 36
- Конструкции с вашей розеткой обратитесь за 36
- Меры безопасности 36
- Одного места на другое и перед чисткой и хранением 36
- Отсоединяйте прибор от сети перед перемещением с 36
- Пароварка р5 4040 36
- Погружайте прибор вилку или электрический шнур в воду или другие жидкости 36
- Пожа луйста сохраните инструкцию для дальнейших справок 36
- Помощью к специалисту 36
- Привести к порче прибора и прекращению 36
- Применение различных переходников может 36
- Ремонтные работы должны производиться только в уполномоченном сервисном центре 36
- Безопасности 37
- Русский 37
- См подраздел сборка и эксплуатация пароварки 37
- См раздел уход и чистка 37
- Специальные меры 37
- И чистка 38
- Инструкция по 38
- Описание деталей 38
- Пароварки 38
- Перед использованием 38
- Прибора 38
- Рисунок а 38
- Рисунок в 38
- Сборка и эксплуатация 38
- См раздел уход 38
- Эксплуатации 38
- Иные жидкости а также приправы 39
- Примечание наполняйте резервуар 14 только 39
- Русский 39
- Холодной водопроводной водой не используйте 39
- Отложенный старт до 24 часов 40
- Блюда 41
- Звуковой сигнал при недостаточном 41
- Количестве воды в резервуаре 41
- Приготовление пищи 41
- Рис с 41
- Русский 41
- Функция поддержания температуры 41
- Рис 42
- Овощи 43
- Русский 43
- Рыба и морепродукты 44
- Мясо 45
- Русский 45
- Яйца и блюда из яиц 45
- Время данной процедуры необходимо хорошо проветривать кухню так как пары уксуса имеют неприятный запах 46
- На внешнюю часть корпуса прибора 16 или 46
- Не допускайте попадания жидкости 46
- Подогрев хлеб и готовые блюда 46
- Резервуара 46
- Удаление накипи 46
- Уход и чистка 46
- Чистка 46
- Электрошнур аккуратно выливайте ее из 46
- Полезные советы 47
- Русский 47
- Трехцветный овощной паштет 47
- Фдан с бананом 47
- Хранение 47
- Котлеты из телятины 48
- Манты с чесночно йогуртовым соусом 48
- Можете приготовить начинку из 300 г 48
- Примечание вместо мясной начинки вы также 48
- Свежемороженого шпината и 150 г сыра 48
- Филе птицы с орегано 48
- Карп в соусе с шампиньонами 49
- Креветки с чесноком красным перцем и 49
- Куриные грудки по средиземноморски 49
- Луком 49
- Примечание вы можете готовить это блюдо из любой другой белой рыбы 49
- Русский 49
- Суфле из печени птицы 49
- Креветки в пиве 50
- Перец болгарский фаршированный 50
- Пюре из тыквы 50
- Творогом и грибами 50
- Ванильный десерт 51
- Русский 51
- Утилизация 51
- Яблоки с изюмом 51
- Гарантия не 52
- Обслуживание 52
- Послепродажное 52
- Распространяется в следующих случаях 52
- Изготовитель 53
- Срок службы 53
- Пароварка р5 4040 54
- Правила безпеки 54
- Безпеки 55
- Див п 1дрозд 1л складання та експлуатац1я пароварки 55
- Див розд л догляд та чищения 55
- Спец1аабн1 правила 55
- Укра1нська 55
- Нструкц1я 3 експауатаци 56
- Опис деталей приладу 56
- Пароварки 56
- Перед використанням 56
- Прилпткя наповнюйте резервуар 14 гтльки 56
- С кла дам ня та експлуатащя 56
- Холодною водопров1дною водою не 56
- 11 установит 57
- Викорисговуйте нппр1дини а також приправи 57
- У вага не забубайте що nid час роботи приладу пара може виходити назовш будьте обережш й 57
- Укранська 57
- Kîabkocti води в резервуар 58
- В1дкдадений старт до 24 годин 58
- Звуковий сигнал при недостатнш 58
- Приготування гяа 59
- Укра1нська 59
- Функция п дтримки температуря страви 59
- Овоч 60
- Рис 60
- Риба й морепродукти 61
- I м а4аие 62 62
- Мясо та мясопродукта 62
- Видалення накипу 63
- Догляд i чищення 63
- Пмдгртвання хл б та готов блюда 63
- Укра1нська 63
- Яйця та блюда з яець 63
- Електрошнур акуратно выливайте и з резервуара 64
- Зберггання 64
- Зовнйиню частину корпусу приладу 16 або 64
- Корисн1 поради 64
- Примггка не допускайте попадания р дини на 64
- Приштка гид час ща процедура необхядно добре провтрювати кухню тому що пари оцту мають неприемный запах 64
- Флан з бананом 64
- Чшцення 64
- Котлети з телятини 65
- Манти з часниково йогуртовим соусом 65
- Приметка ви можете замгнити банани на 300 г пяодш узятих з компоту ревеню абрикос1в вишш тощо 65
- Трикомрний овочевий паштет 65
- Укра1нська 65
- I ypячi грудки по середземноморському 66
- З 300 66
- Можете приготубати начинку 66
- Прилнтка залаешь м ясног начинки ви також 66
- Св жомороженого шпинату та 150 г сиру 66
- Суфле з печники птаха 66
- Фгле птаха з орегано 66
- Короп у coy ci з печерицями 67
- Креветки в пив i 67
- Креветки з часником червоним перцем i 67
- Приштка ви можете приготубати це блюдо з будъ яког itauol 67
- Риби 67
- Укра1нська 67
- Цибулею 67
- Ватльний десерт 68
- Перець болгарський фарширований сиром 68
- Пюре з гарбуза 68
- Та грибами 68
- Яблука з зюмом 68
- Bufatole 69
- Гарант1я не поширюеться у 69
- Наступних випадках 69
- П1саяпродажеве обслуговування 69
- Укра1нська 69
- Утил13ац1я 69
Похожие устройства
- LG 20LS1R Инструкция по эксплуатации
- Binatone FS-302 Инструкция по эксплуатации
- Мегафон E173 3G Инструкция по эксплуатации
- LG 22LB450U Инструкция по эксплуатации
- Binatone FS-212 Инструкция по эксплуатации
- LG 22LB491U Инструкция по эксплуатации
- Binatone FS-211 V-SERIES Инструкция по эксплуатации
- LG 22LG3000 Инструкция по эксплуатации
- Binatone MRFP-8810 D Инструкция по эксплуатации
- LG 22LG3050 Инструкция по эксплуатации
- Binatone FS-202 Инструкция по эксплуатации
- LG 22LG3060 Инструкция по эксплуатации
- Bandridge BPL2302 1.8m Инструкция по эксплуатации
- Binatone FS-3210 Инструкция по эксплуатации
- LG 24LB450B Инструкция по эксплуатации
- Binatone BM-2068 Инструкция по эксплуатации
- LG 24LB457B Инструкция по эксплуатации
- Binatone BM-2169 Инструкция по эксплуатации
- LG 26LG3050 Инструкция по эксплуатации
- Binatone BM-1168 Инструкция по эксплуатации
Riz Il existe plusieurs espèces de riz Suivez les instructions de préparation de différentes espèces de riz Mesurez soigneusement la quantité nécessaire de riz et d eau et mélangez le tout dans le bol à riz 11 Versez suffisamment d eau dans le réservoir 14 Fermez le couvercle et commencez la cuisson Pour préparer du riz doux augmentez la quantité d eau à mélanger avec le riz conformément au tableau Pour préparer du riz dur diminuez la quantité d eau Vérifiez la consistance du riz après le temps minimum indiqué dans le tableau pour chaque type de riz remuez le riz souvent En vérifiant si le riz est prêt ou en remuant le riz évitez que le condensât du couvercle 1 tombe dans le bol au riz 11 pour ne par détériorer la qualité et le goût du riz préparé à vapeur Quand le riz est prêt vous pouvez ajouter du sel du poivre du beurre ou du bouillon de viande concentré 25 FRANÇAIS ou des épices dons les ingrédients avant la cuisson pour éviter le dégagement excessif de jus Ajoutez les sauces et les épices après la fin de cuisson Dans les tableaux ci dessous vous trouverez des recommandations relatives à la cuisson de différents aliments à con dition que vous les étaliez en une couche Le temps de cuisson augmente si vous utilisez plusieurs conteneurs puisque la même quantité de vapeur travaillera sur une plus grande quantité d aliments Il faut également prolonger le temps de cuisson si vous placez les ingrédients dans les conteneurs supérieurs N oubliez pas que plus loin de l élément chauffant se trouvent les ingrédients plus long est le temps de cuisson Le temps de cuisson augmente également si vous mettez les ingrédients en plusieurs couches dans le même récipient Dans ce cas tous les morceaux de l aliment doivent être de la même taille ou les morceaux plus gros doivent être placés en bas Pour définir le temps exact de cuisson et obtenir le résultat souhaité n hésitez pas d expérimenter Si vous utilisez le bain de vapeur pour la première fois guidez vous par les conseils donnés dans les tableaux ou les indications sur le corps de l appareil 16 en vérifiant de temps en temps l état de préparation du plat Placez toujours la viande et le poulet dans le conteneur inférieur pour que le jus qui s écoule ne tombe pas sur d autres aliments Ce jus qui s accumule dans le récipient de condensation de vapeur peut être utilisé pour la préparation de toute sorte de sauces Le poisson est prêt quant il a changé de couleur et se détache facilement La viande est prête quand un jus transparent commence à s écouler Faites cuire très rapidement les herbes les choux la salade pour garder les feuilles vertes et croustillantes Il est nécessaire de contrôler le temps de cuisson Si vous avez remarqué qu une grande partie d aliments dans le conteneur sont déjà prêts retournez les en utilisant une spatule à manche longue et des gants Après la fin de la période de préparation enlevez immédiatement les conteneurs du bain de vapeur autrement le pro cessus de cuisson continuera Mettez les conteneurs sur un plateau ou sur une cuve laissez s écouler le condensât ensuite mettez les ali ments sur une assiette