Skil 1570 NA Инструкция по эксплуатации онлайн [32/112] 92788
![Skil 1570 NA Инструкция по эксплуатации онлайн [32/112] 92788](/views2/1097925/page32/bg20.png)
Содержание
- Masters 1
- Planer 1570 1
- Introduction 6
- Planer 1570 6
- Safety 6
- Technical data 6
- Tool elements 6
- Application advice 8
- Declaration of conformity c 8
- Environment 8
- Maintenance service 8
- Caracteristiques techniques 9
- Elements de l outil 9
- Introduction 9
- Securite 9
- Conseils d utilisation 11
- Entretien service apres vente 11
- Utilisation 11
- Déclaration de conformite c 12
- Einleitung 12
- Environnement 12
- Sicherheit 12
- Technische daten 12
- Werkzeugkomponenten 12
- Bedienung 14
- Anwendungshinweise 15
- Konformitätserklärung c 15
- Umwelt 15
- Wartung service 15
- Introductie 16
- Machine elem enten 16
- Schaaf 16
- Technische gegevens 16
- Veiligheid 16
- Gebruik 18
- Onderhoud service 18
- Toepassingsadvies 18
- Conformiteitsverklaring c 19
- Introduktion 19
- Milieu 19
- Säkerhet 19
- Tekniska data 19
- Verktygselement 19
- Användning 21
- Användningstips 21
- Försäkran om överensstämmelse c 22
- Inledning 22
- Miljö 22
- Sikkerhed 22
- Tekniske data 22
- Underhall service 22
- Vzerkt0jets dele 22
- Betjening 24
- Gode rad 25
- Introduksjon 25
- Overensstemmelseserkuering c 25
- Sikkerhet 25
- Tekniske data 25
- Vedligeholdelse service 25
- Verkt0yelem enter 25
- Brukertips 28
- Esittely 28
- Höylä 28
- Laitteen osat 28
- Samsvarserklzering c 28
- Tekniset tiedot 28
- Turvallisuus 28
- Vedlikehold service 28
- Henkilöturvallisuus 29
- Kayttò 30
- Cepillo 31
- Datos técnicos 31
- Elementos de la herramienta 31
- Hoito huolto 31
- Introducción 31
- Seguridad 31
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus c 31
- Vinkkejà 31
- Ympàristònsuojelu 31
- Ambiente 34
- Consejos de aplicación 34
- Declaración de conformidad 34
- Mantenimiento servicio 34
- Dados técnicos 35
- Elementos da ferramenta 2 35
- Introdução 35
- Piaina 35
- Segurança 35
- Conselhos de aplicação 37
- Manuseamento 37
- Ambiente 38
- Dati tecnici 38
- Declaração de conformidade c 38
- Elementi utensile 38
- Introduzione 38
- Manutenção serviço 38
- Pialla 1570 38
- Sicurezza 38
- Consiglio pratico 41
- Dichiarazione dei conformità c 41
- Manutenzione assistenza 41
- Tutela dell ambiente 41
- Bevezetés 42
- Biztonsàg 42
- Gi elóì 42
- Muszaki adatok 42
- Nos beton 42
- Szerszàmgép elemei 42
- Hasznàlat 44
- Kezelés 44
- Bezpecnost 45
- Hobh k 45
- Karbantartas szerviz 45
- Kòrnyezet 45
- Megfelelóségi nyilatkozatc 45
- Soucästi nästroje 45
- Technickà data 45
- Obsluha 47
- Alet bìle enlerì 48
- Gírís 48
- Gùvenlìk 48
- Návod k pouzití 48
- Planya 1570 48
- Prohlásení o shodé c 48
- Teknìk verìler 48
- Zivotní prostredí 48
- Údrzba servis 48
- Kullanim 50
- Bakim servìs 51
- Bezpieczeñstwo 51
- Danetechniczne 51
- Elementy narz dzia 51
- Uygulama 51
- Uygunluk beyani c 51
- Uzytkowanie 53
- Deklaracja zgodnosci c 54
- Konserwacja serwis 54
- Sr0d0wisk0 54
- Wskazöwki uzytkowania 54
- Безопасность 55
- Введение 55
- Детали инструмента 55
- Рубанок 55
- Технические данные 55
- Использование 57
- Декларация о соответствии стандартам с с 58
- Охрана окружающей среды 58
- Советы по использованию 58
- Техобслуживание сервис 58
- Безпека 59
- Вступ 59
- Елементи 1нструмента 59
- Стругальний рубанок 59
- Техн1чн1 дан1 59
- Використання 61
- По ради по використаню 61
- Texnika хар akthp ietika 62
- Ахфаае1а 62
- Декларац1я про в1дп0в1дн1сть стандартам с 62
- Догляд обслуговування 62
- Ееагпгн 62
- Мерн toy ергааеюу 62
- Охорона навколишньо середи 62
- Пасп г 1570 62
- Zhjoi mdvoh z3uhv0 65
- Zisd3z hzhdhlnaz 65
- Ahaqzh zymmopogzhz c 66
- Datetehnice 66
- Elementele sculei 66
- Introducere 66
- Nepibaaaon 66
- Ríndele 1570 66
- Siguranta 66
- Generalit 67
- Utilizarea 68
- Declaratie de conformitate c 69
- Mediul 69
- Sfaturi pentru utilizare 69
- Întretinere service 69
- Елементи на инструмента 69
- Ренде 69
- Технически данни 69
- Увод 69
- Безопасност 70
- След работа 72
- Употреба 72
- Bezpecnost 73
- Casti nästroja 73
- Eobecné bezpecnostné pokyny 73
- Hoblik 73
- Technickéudaje 73
- Декларация за съответствие с 73
- Опазване на околната среда 73
- Поддръжка сервиз 73
- Указания за работа 73
- Pokyny pre hobliky 75
- Pouzitie 75
- Vöeobecne 75
- Radu na pouzitie 76
- Vyhläsenie 0 zhode c 76
- Zivotné prostredie 76
- Üdrzba servis 76
- Blanjalica 77
- Dijelovi alata 77
- Sigurnost 77
- Tehnicki podaci 77
- Posluzivanje 78
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 79
- Odrzavanje servisiranje 79
- Savjetiza primjenu 79
- Zastita okolisa 79
- Elementi alata 80
- Sigurnost 80
- Tehnicki podaci 80
- Uputstvo 80
- Uputstvo za koriscenje 81
- Deklaracija 0 uskladenosti c 82
- Odrzavanje servis 82
- Saveti zaprimenu 82
- Zastita okoline 82
- Brusilnik 83
- Deli orodja 83
- Tehnicni podatki 83
- Varnost 83
- Izjava 0 skladnosti c 85
- Okolje 85
- Uporaba 85
- Uporabni nasveti 85
- Vzdrzevanje servisiranje 85
- Höövel 1570 86
- Ohutus 86
- Seadme osad 86
- Sissejuhatus 86
- Tehnilised andmed 86
- Hooldus teenindus 88
- Kasutamine 88
- Tóójuhised 88
- Drosiba 89
- Ievads 89
- Instrumenta elementi 89
- Keskkond 89
- Tehniskie parametri 89
- Vastavusdeklaratsioon c 89
- Ève e 1570 89
- Apkalposana apkope 92
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 92
- Atbilstìbas deklaràcija c 92
- Praktiski padomi 92
- Jvadas 93
- Oblius 93
- Prietaiso elenientai 93
- Techniniai duomenys 93
- Naudojimas 94
- Aplinkosauga 95
- Atitikties deklaracijacc 95
- Naudojimo patarimai 95
- Prieziùra servisas 95
- Ksmingumas vibracua 96
- Безбедност 96
- Елементи на алатот 96
- Струг 1570 96
- Технички по дато ци ф 96
- Упатство 96
- Употреба 98
- Elemente e pajisjes 99
- Të dhënat teknike 99
- Zdrukthi 99
- Декларацюа за усогласеност с 99
- Заштита на жи both ат а средина 99
- Одржуванэе сервисиранэе 99
- Совети за примена 99
- Siguria 100
- Pèrdo rimi 101
- R zdrukt 101
- Rgjithshme 101
- Zimet e siguri 101
- Deklarata e konform itetit c 102
- Kèshillé pèr pérdorimin 102
- Mirémbajtja shèrbimi 102
- Mjedisi 102
- I 9x 0 www skllmasters com j j l 103
- Marijn van der hoofden operations engineering 103
- Olaf dijkgraaf approval manager 103
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 103
- A t i â ii 105
- C jl jmxl 105
- D 41 4 1 djlunji 105
- Jipnvilui ui 105
- Jlp i_aji 1u__ _aui 105
- L i_au i uup_ 105
- Marijn van der hoofden operations engineering 105
- Olaf dijkgraaf approval manager 105
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 105
- 1 trri 106
- T г c if f fry 106
- Т гтг f ix r t icrrr j1 î î rrjy reiryir 106
- Masters 112
- Дата производства 112
Похожие устройства
- Asus S301LP-C1047H Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-301I Инструкция по эксплуатации
- Asus B53V-SO090P Инструкция по эксплуатации
- Skil 1640 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-15D09G Инструкция по эксплуатации
- Asus X550LB-XO026H Инструкция по эксплуатации
- Skil 1630 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-10D09G Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-10D07T Инструкция по эксплуатации
- Skil 1612 NA Инструкция по эксплуатации
- Asus X550VC-XO007H Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-9D07T Инструкция по эксплуатации
- Skil 1611 NA Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V5-552-85558G1Taii Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-9D03T Инструкция по эксплуатации
- Skil 3900 NA Инструкция по эксплуатации
- Asus X552EP-XX064H Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-7D03T Инструкция по эксплуатации
- Skil 3855 NA Инструкция по эксплуатации
- Asus X550CC 90NB00W2-M03450 XO221H Инструкция по эксплуатации
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red con cable de red y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador o sea sin cable de red la aplicación de la herramienta eléctrica empleada se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo zapatos de seguridad con suela antideslizante casco o protectores auditivos c Evite una puesta en marcha fortuita Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y o al montar el acumulador al recogerla y al transportarla Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta eléctrica conectada ello puede dar lugar a un accidente d Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica Una herramienta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica e Sea precavido Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada f Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada No utilice vestimenta amplia ni joyas Mantenga su pelo vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles La vestimenta suelta las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento g Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo 4 CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS a No sobrecargue la herramienta Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad dentro del margen de potencia indicado b No utilice herramientas con un interruptor defectuoso Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse c Saque el enchufe de la red y o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta d Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas e Cuide sus herramientas con esmero Controle si funcionan correctamente sin atascarse las partes móviles de la herramienta y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utilizarla Muchos de los accidentes se deben a herramientas con un mantenimiento deficiente f Mantenga los útiles limpios y afilados Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor 1 SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO a Mantenga limpia y bien iluminada su área de trabajo El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes b No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren combustibles líquidos gases o material en polvo Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores c Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta 2 SEGURIDAD ELÉCTRICA a El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente utilizada No es admisible modificar el enchufe en forma alguna No emplear adaptadores en herramientas dotadas con una toma de tierra Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica b Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías radiadores cocinas y refrigeradores El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tomas de tierra c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta d No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente Mantenga el cable de red alejado del calor aceite esquinas cortantes o piezas móviles Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica e Al trabajar con la herramienta eléctrica en la Intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica f Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable utilice un cortaclrculto de fuga a tierra El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica 3 SEGURIDAD DE PERSONAS a Esté atento y emplee la herramienta con prudencia No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado ni bajo los efectos de alcohol drogas o medicamentos El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones b Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si dependiendo del tipo y 32