Grillo 11500 Руководство по эксплуатации онлайн [52/64] 769403
![Grillo 11500 Руководство по эксплуатации онлайн [52/64] 769403](/views2/2001118/page52/bg34.png)
11500/ Translation of the original instructions
16) Αποθηκεύστε το καύσιμο σε δοχεία και κυρίως σε δοχεία κατασκευασμένα γι’ αυτό το σκοπό.
17) Να δουλεύετε μόνο κατά την ημέρα ή κάτω από καλό φωτισμό.
ΑΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΧΡΗΣΗ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΟΦΕΥΧΘΕΙ
18) Κάθε ακατάλληλη χρήση του μηχανήματος καθιστά το μηχάνημα επικίνδυνο και ο
κατασκευαστής δε φέρει καμία ευθύνη.
19) Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα για μεταφορά ατόμων, ζώων ή αντικειμένων.
ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
20) Ποτέ μη παραβιάσετε η απενεργοποιήσετε τις συσκευές ασφαλείας.
21) Ποτέ μη πραγματοποιείτε ρυθμίσεις ή καθαρισμούς όταν ο κινητήρας δουλεύει.
22) Ποτέ να μην είναι δίπλα σας κάποιος που παρατηρεί το μηχάνημα εφόσον εσείς το
οδηγείτε.
23) Ο χρήστης είναι πάντα υπεύθυνος για ζημιές και τραυματισμούς τρίτων. Παραμορφωμένες ή
κατεστραμμένες τσάπες πρέπει να αντικατασταθούν και ποτέ να μην επισκευαστούν.
24) Πάντα να χρησιμοποιείτε αυθεντικά ανταλλακτικά της Grillo.
25) Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε εργασία με το μηχάνημα, ελέγξτε όλα τα συστήματα αποφυγής
ατυχημάτων με τα οποία είναι εξοπλισμένο το μηχάνημα. Ποτέ δεν πρέπει να είναι
απενεργοποιημένα η παραβιασμένα.
26) Πριν ξεκινήσετε την εργασία σας, ελέγξτε ότι οι βίδες και τα παξιμάδια και μπουλόνια
ασφαλίζουν τη φρέζα και ότι τα μαχαίρια είναι τέλεια σφιγμένα.
27) Όλα τα επιπρόσθετα προστατευτικά (καλύμματα, λασπωτήρες, κτλ) πρέπει να διατηρούνται
στη θέση τους κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
28) Ποτέ μη καθαρίζετε τη φρέζα ενώ ο κινητήρας είναι σε λειτουργία.
29) Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα ξυπόλητοι.
30) Ποτέ μην αλλάζετε τις ρυθμίσεις του κινητήρα, κυρίως τις μέγιστες στροφές r.p.m.
31) Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει πριν τοποθετήσετε το μηχάνημα σε κλειστό χώρο.
32) ΠΡΟΣΟΧΗ: για τη μείωση του ρίσκου πρόκλησης φωτιάς, διατηρείτε τον κινητήρα και την
εξάτμιση μακριά από γρασίδι, φύλλα, σκόνη κτλ.
33) Εάν πρέπει να αδειάσετε το δοχείο καυσίμου, να το κάνετε σε ανοικτό χώρο.
34) Τα μοτοσκαπτικά πρέπει να οδηγούνται μόνο από ένα χειριστή.
ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Στο μοτοσκαπτικό υπάρχει ταμπέλα με την
ονομασία του επάνω στο πλαίσιο, με τον
σειριακό αριθμό του μηχανήματος. Αυτός ο
αριθμός πρέπει να δηλώνεται όταν αιτείστε
την επισκευή του ή για την παραγγελία
ανταλλακτικών.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Αυτό το εγχειρίδιο παρέχει πληροφορίες για χρήση του μοτοσκαπτικού και για τη σωστή βασική
συντήρησή του, όπου ο χρήστης μπορεί να υλοποιήσει μόνος του. Για όλες τις διαδικασίες που δεν
περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπό.
ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ
Πάντα να χρησιμοποιείτε αυθεντικά ανταλλακτικά, εφόσον είναι τα μόνα που μπορούν να
παρέχουν πλήρη ασφάλεια και ικανότητα αντικατάστασης. Πάντα να αναφέρετε τον σειριακό
αριθμό του μηχανήματος και τον κωδικό αριθμό που πρέπει να αντικατασταθεί, όταν παραγγέλνετε
ανταλλακτικά. Για εξαρτήματα του κινητήρα, ανατρέξτε στο αντίστοιχο εγχειρίδιο.
50
Содержание
- Grillo 11500 1
- Normas de precauçaõ contra acidentes 3
- Normas de seguridad 3
- Norme antinfortunistiche 3
- Règles de sécurité génerale 3
- Safety rules 3
- Sicherheitsvorschriften 3
- Rotavator 11500 6
- Warnings 6
- Identification and after sales service 7
- Putting the machine into service 8
- Technical specifications 8
- Instructions for use 9
- Maintenance and lubrication 9
- Motozappa 11500 13
- Identificazione 14
- Identificazione e assistenza 14
- Caratteristiche tecniche 15
- Mises en garde 20
- Motobineuse 11500 20
- Identification et assistance 21
- Caracteristiques techniques 22
- Mise en service de la machine 23
- Mode d emploi 23
- Maintenance et lubrication 24
- Accessoires 26
- Motorhacke 11500 27
- Sicherheitstechnische hinweise 27
- Identifikation und kundendienst 28
- Technische daten 29
- Betriebsanleitung 30
- Inbetriebnahme der maschine 30
- Zusammenfassende tabelle der wartung 32
- Zubehör 33
- Advertencias contra accidentes 35
- Motoazada 11500 35
- Identificacion y asistencia 36
- Características tecnicas 37
- Instrucciones de uso 38
- Puesta en marcha de la maquina 38
- Manutención y lubricación 39
- Tabla recapitulativa de mantenimiento 40
- Motoenxada 11500 43
- Recomendações de precaução de acidentes 43
- Identificação e assistência 44
- Características tecnicas 45
- Web site www grillospa it e mail grillo grillospa it 45
- Instruções de uso 46
- Manutenção e lubrificação 47
- Equipamentos 49
- Μοτοσκαπτικο 11500 51
- Προσοχή πριν τοποθετήσετε τα πτερύγια σκαπάνες τους ομφαλούς ή τις προεκτάσεις των τροχών πάνω στον άξονα των πτερυγίων σκαπάνες εικ αρ ελέγξτε αν ο άξονας και το εσωτερικό του εξαρτήματος προς τοποθέτηση είναι τελείως καθαρά αφού τοποθετήσετε το εξάρτημα πάνω στον άξονα σφίξτε καλά τις βίδες 57
- Active clutch frizione attiva embrayage actif aktiv kupplung 59
- Embrague activo embraiagem activo δραστικη συμπλεκτη 59
Похожие устройства
- BLACK & DECKER GSL700KIT Руководство по эксплуатации
- BLACK & DECKER CS1835 Руководство по эксплуатации
- Aquael VERSAMAX-1 Руководство по эксплуатации
- Aquael COMFORT ZONE 50W Руководство по эксплуатации
- BLACK & DECKER GT5055 Руководство по эксплуатации
- BLACK & DECKER GW2500 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko KHS 5204 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 4100 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 1100 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 100 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 1000 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 3100 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko T 15-92.6 HD A Руководство по эксплуатации
- Al-Ko T 16-102.6 HD V2 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko LB 36 Li Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 750 P Руководство по эксплуатации
- MTD OPTIMA 42 PB Руководство по эксплуатации
- MTD 53 SPB HW Руководство по эксплуатации
- MTD Opti 3813 Руководство по эксплуатации
- MTD 46 SB Руководство по эксплуатации