First FA-5030-1 белый [15/0] Romaneste
![First FA-5030-1 белый [15/0] Romaneste](/views2/1730209/page15/bgf.png)
28 29
mâncare, nici când se aă apă. În acest
caz, veţi provoca în timp ruginirea pieselor
metalice din capac. Aceste deteriorări NU
vor acoperite de garanţie, deoarece se
presupune că veţi lua măsuri normale şi
eciente de protejare a cuptorului şi că îl
veţi curăţa şi usca după preparare şi/sau
spălare.
sFAturI prActIce
sFAturI prIvInd prepArAreA
PENTRU A VĂ UTILIZA CUPTORUL CU
HALOGEN LA POTENŢIAL MAXIM, IATĂ
CÂTEVA SFATURI DE PREPARARE PE CARE
SĂ LE ŢINEŢI MINTE...
Orice puteţi găti într-un cuptor, puteţi găti şi
într-un CUPTOR CU HALOGEN: aceasta este
funcţia sa principală. El va coace, prăji fără ulei,
reîncălzi, coace la gril şi deshidrata alimente,
însă realizează aceste lucruri mai rapid, mai
ieftin şi fără grăsimi dacă doriţi.
Prepararea pe grătarul cuptorului permite
circularea liberă a aerului în jurul alimentelor
şi coacerea lor rapidă şi uniformă, adesea
chiar şi fără a le întoarce. În principiu, alegeţi
cel mai înalt grătar pe care încap alimentele,
lăsând sucient loc până la partea inferioară a
capacului.
Puteţi găti imediat o masă completă cu ajutorul
grătarelor pe două niveluri. Reţineţi că duratele
de preparare variază în funcţie de tipul de
aliment şi de greutatea sa. Planicaţi procesul.
Puneţi alimentele care se prepară mai greu
pe grătarul inferior. Pe parcursul procesului de
preparare, puneţi celelalte alimente pe grătarul
de la al doilea nivel şi pe cel superior. Acum,
masa completă alcătuită din carne, carto şi
legume este preparată simultan. Alimentele de
pe grătarul superior vor încetini procesul de
preparare pentru cele de pe al doilea nivel.
Când plasaţi mai multe alimente pe grătar, nu
omiteţi să lăsaţi cel puţin 15mm între alimentele
şi peretele recipientului. Acest spaţiu îi permite
aerului să circule liber prin cuptor. Evitaţi şi
să suprapuneţi alimentele pentru a găti mai
multe odată. Aerul cald trebuie să circule liber
pentru a găti corect alimentele - în caz contrar,
dacă nu puteţi lăsa spaţii libere, puteţi rearanja
alimentele în timp ce gătiţi.
După ce alimentele sunt gătite, rotiţi termostatul
la nivel inferior şi lăsaţi ventilatorul să
funcţioneze. Alimentele vor rămâne calde şi
crocante.
Înainte de preparare, pulverizaţi în prealabil
cuptorul, inclusiv grătarele şi tăvile, cu un
produs antiaderent. Îndepărtarea grăsimii şi
reziduurilor după preparare va astfel şi mai
simplă. Puteţi şi să puneţi o folie sau puţină apă
erbinte sub grătarul inferior pentru a aduna
zeama scursă. Acest lucru este opţional.
Ca regulă de bază, când apelaţi la reţete
destinate cuptoarelor convenţionale,
temperaturile trebuie să rămână aceleaşi, însă
duratele de preparare trebuie să scadă, în unele
cazuri cu 10-15%. De regulă, la torturi sau
preparate asemănătoare, reduceţi temperatura
convenţională recomandată a cuptorului cu
10°C. Asiguraţi-vă întotdeauna că alimentele
sunt bine făcute înainte de servire.
Când utilizaţi cuptorul cu halogen pentru
prima dată, vă recomandăm să apelaţi la un
termometru de carne. Urmăriţi procesul de
coacere prin recipientul de sticlă. După câteva
utilizări, veţi putea să vă adaptaţi fără probleme
reţetele preferate la cuptorul cu halogen.
Reţineţi: carnea se face cel mai bine dacă
este friptă mai încet - rămâne mai fragedă,
mai suculentă şi mai zemoasă. Începeţi la o
temperatură mai mare şi prăjiţi la suprafaţă/
rumeniţi mai întâi carnea, apoi reduceţi carnea
pentru a naliza procesul de gătire.
Pentru o preparare optimă, preîncălziţi
cuptorul. Preîncălzirea este absolut esenţială
pentru pregătirea la gril şi prăjirea fără ulei.
Preîncălzirea este utilă şi pentru o coacere
şi o frigere mai rapidă, asigurând o prăjire la
suprafaţă/rumenire imediată.
Duratele de gătit de pe capac variază în funcţie
de volumul şi greutatea alimentelor sau de cât
de crocante doriţi să e. Reţineţi că cel mai
important lucru este să gătiţi pe gustul dvs.
Aduceţi carnea la temperatura camerei înainte
de a o găti
• După ce temporizatorul a închis cuptorul,
lăsaţi-l să se răcească timp de 10 minute.
Puteţi deschide capacul.
Modul de utIlIZAre A cuptoruluI
cu HAlogen
• Aşezaţi grătarul în recipientul cuptorului.
• Utilizaţi întotdeauna cel mai înalt grătar
disponibil pentru alimentele preparate. Cu
cât în jurul alimentelor circulă mai mult aer,
cu atât se vor găti mai repede.
• Aşezaţi alimentele direct pe grătar dacă nu
există precizări contrare.
• Aşezaţi capacul pe marginea adâncită a
recipientului.
• Setaţi termostatul la temperatura sau funcţia
dorită.
• Setaţi temporizatorul, iar cuptorul va rămâne
pornit pe durata setată.
• Scoateţi cuptorul din priză şi lăsaţi-l să se
răcească.
• Curăţaţi recipientul prin ştergere cu un
burete curat sau o lavetă de vase curată cu
puţin detergent de vase neagresiv şi apă
caldă.
• Clătiţi bine pentru a elimina în întregime
detergentul. Uscaţi prin ştergere.
• Notă: Nu introduceţi niciodată capacul în
niciun lichid.
• Scoateţi cuptorul din priză şi lăsaţi-l să se
răcească.
• Ştergeţi capacul şi carcasa ventilatorului cu
o lavetă de vase umedă şi curată, îmbibată
cu puţin detergent de vase neagresiv.
• Nu curăţaţi cu bureţi metalici sau materiale
abrazive.
• Spălaţi grătarele în detergent de vase
neagresiv şi apă.
Curăţaţi componentele metalice cu un burete
sau o lavetă de vase cu detergent de vase
neagresiv, apoi curăţaţi prin ştergere. Dacă
trebuie să frecaţi, folosiţi un burete de nailon
sau poliester sau o perie de oale. Dacă resturile
sunt foarte rezistente, folosiţi materiale din
oţel inox sau alte metale. În cazul petelor
persistente, se recomandă utilizarea unui burete
umed cu pastă de curăţare groasă, similară
celor utilizate pentru căzi.
• În primul rând, eliminaţi grăsimile sau
impurităţile. Nu eliminaţi niciodată grăsimile
prin ţeava de scurgere.
• Pentru autocurăţarea recipientului, umpleţi
cu apă caldă la 50-60mm deasupra
grătarelor din partea de jos a recipientului,
cu grătarele aşezate invers pe fundul
recipientului.
• Adăugaţi o cantitate generoasă de detergent
de vase neagresiv.
• Puneţi capacul la loc şi conectaţi la priză.
• Setaţi temperatura la nivel mediu între
OPRIT şi 100°C şi temporizatorul la 10
minute (curenţii de aer cald creează un efect
turbionar care contribuie la desprinderea sau
cel puţin înmuierea petelor rezistente din
recipient şi de pe grătare).
• După curăţare, clătiţi în apă caldă (NU
ŞI CAPACUL) pentru a elimina integral
reziduurile de săpun, ştergeţi cu un
burete dur sau cu o perie de oale pentru a
îndepărta petele de murdărie rămase. Goliţi,
clătiţi şi uscaţi.
• Nu lăsaţi apă în cuptor peste noapte.
Recipientul şi grătarele pot spălate şi în
maşina de spălat de vase. Însă nu spălaţi
niciodată capacul în maşina de spălat vase
şi nu îl scufundaţi nici în lichide. Scoateţi
recipientul de pe suport înainte de a spăla.
Spălarea va deteriora în timp stratul
cromat de pe grătare şi va atenua lustrul.
• Scoateţi cuptorul din priză înainte de a
curăţa capacul.
• Aruncaţi grăsimile la gunoi înainte de
spălare.
• Lăsaţi cuptorul să se răcească puţin înainte
de spălare.
• Nu introduceţi niciodată capacul în apă.
• Folosiţi apă caldă şi detergent pentru a
curăţa recipientul.
• Nu adăugaţi apă peste nivelul mediu al
recipientului în timpul autospălării.
• Evitaţi udarea ansamblului ventilatorului.
• Nu lăsaţi capacul pe cuptorul după ce
se opreşte, nici când înăuntru se aă
roMAneste
roMAneste
Содержание
- Fa 5030 1 1
- ينجولالها نرف تايملعتلا ليلد 1
- A healthier lifestyle 2
- Before you begin cooking 2
- Benefits of the halogen oven 2
- English 2
- Features of your halogen oven 2
- General safety precautions 2
- How to operate the halogen oven 2
- Introduction halogen oven 2
- Using your halogen oven 2
- Cleaning your oven 3
- Dishwasher safe bowl 3
- English 3
- Halogen oven helpful hints 3
- Helpful hints 3
- Self cleaning of the bowl 3
- Specifications 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch 4
- Eigenschaften des halogen ofens 4
- Ein gesünderer lebensstil 4
- Einleitung halogen ofen 4
- Verwendung ihres halogen ofens 4
- Vorteile des halogen ofens 4
- Bevor sie mit dem kochen beginnen 5
- Deutsch 5
- Hilfreiches 5
- Reinigen des ofens 5
- Schale ist geschirrspüler geeignet 5
- Selbstreinigung der schale 5
- Wie der halogen ofen bedient wird 5
- Deutsch 6
- Hilfreiches für den halogen ofen 6
- Spezifikationen 6
- Введение галогенная печь 6
- Преимущества галогенной печи 6
- Русский 6
- Здоровое питание 7
- Использование галогенной печи 7
- Общие меры предосторожности 7
- Очистка печи 7
- Перед использованием печи 7
- Русский 7
- Самоочистка чаши 7
- Функции галогенной печи 7
- Texniheskaä xarakteristika 8
- Полезные советы 8
- Полезные советы при работе с галогенной печью 8
- Русский 8
- Чаша пригодна для мытья в посудомоечной машине 8
- Funkcje piekarnika halogenowego 9
- Korzystanie z kuchenki halogenowej 9
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 9
- Polski 9
- Wprowadzenie kuchenka halogenowa 9
- Zalety kuchenki halogenowej 9
- Zanim rozpoczniesz użytkowanie 9
- Zdrowszy styl życia 9
- Automatyczne czyszczenie misy 10
- Czyszczenie kuchenki 10
- Misę można myć w zmywarce 10
- Obsługa kuchenki halogenowej 10
- Polski 10
- Pomocne wskazówki 10
- Dane techniczne 11
- Polski 11
- Wskazówki przydatne podczas pracy z kuchenką halogenową 11
- Бъλгарски 11
- Въведение халогенна фурна 11
- Предимства на халогенната фурна 11
- Бъλгарски 12
- Използване на халогенната фурна 12
- Начин на работа с халогенната фурна 12
- Общи инструкции за безопасност 12
- По здравословен начин на живот 12
- Почистване на фурната 12
- Преди да започнете да готвите 12
- Самопочистване на вътрешното тяло 12
- Функции на халогенната фурна 12
- Бъλгарски 13
- Вътрешното тяло може да се почиства в съдомиална 13
- Полезни напътствия 13
- Полезни съвети при използване на халогенната фурна 13
- Характеристики 13
- Avantajele cuptorului cu halogen 14
- Caracteristicile cuptorului cu halogen 14
- Introducere cuptor cu halogen 14
- Măsuri de precauţie generale 14
- Romaneste 14
- Un stil de viaţă mai sănătos 14
- Utilizarea cuptorului cu halogen 14
- Înainte de a începe să gătiţi 14
- Autocurăţarea recipientului 15
- Curăţarea cuptorului 15
- Modul de utilizare a cuptorului cu halogen 15
- Recipientul poate fi spălat în maşina de spălat vase 15
- Romaneste 15
- Sfaturi practice 15
- Halogēnās cepeškrāsns funkcijas 16
- Halogēnās cepeškrāsns priekšrocības 16
- Ievads halogēnā cepeškrāsns 16
- Latvian 16
- Precizări 16
- Romaneste 16
- Sfaturi practice pentru cuptorul cu halogen 16
- Bļodas paštīrīšana 17
- Bļodu drīkst mazgāt trauku mazgājamā mašīnā 17
- Cepeškrāsns tīrīšana 17
- Halogēnās cepeškrāsns lietošana 17
- Kā lietot halogēno cepeškrāsni 17
- Latvian 17
- Pirms ēdiena gatavošanas 17
- Veselīgāks dzīvesveids 17
- Vispārējās drošības noteikumi 17
- Latvian 18
- Noderīgi ieteikumi 18
- Noderīgi ieteikumi gatavošanai halogēnajā cepeškrāsnī 18
- Specifikācijas 18
- Funkcije halogene pećnice 19
- Kako se koristi halogena pećnica 19
- Korišćenje halogene pećnice 19
- Opšte mere predostrožnosti 19
- Pre početka spremanja hrane 19
- Prednosti halogene pećnice 19
- Scg cro b i h 19
- Uvod halogena pećnica 19
- Zdraviji stil života 19
- Korisni saveti 20
- Korisni saveti za halogenu pećnicu 20
- Posuda se može prati u mašini za sudove 20
- Samočišćenje posude 20
- Scg cro b i h 20
- Čišćenje pećnice 20
- Halogeninės krosnelės savybės 21
- Lietuviu k 21
- Naudingos halogeninės krosnelės savybės 21
- Scg cro b i h 21
- Tehničke osobine 21
- Įvadas halogeninė krosnelė 21
- Bendrosios atsargumo priemonės 22
- Dubens savaiminio išsivalymo funkcija 22
- Dubenį galima plauti indaplovėje 22
- Halogeninės krosnelės naudojimas 22
- Kaip valdyti halogeninę krosnelę 22
- Krosnelės valymas 22
- Lietuviu k 22
- Naudingi patarimai 22
- Palengvina gyvenimą 22
- Prieš pradedant gaminti 22
- Lietuviu k 23
- Naudingi patarimai naudojant halogeninę krosnelę 23
- Techniniai duomenys 23
- Використання вашої галогенової печі 24
- Вступ галогенова піч 24
- Загальні застереження щодо безпеки 24
- Здоровий спосіб життя 24
- Переваги галогенової печі 24
- Українська 24
- Характеристики вашої галогенової печі 24
- Корисні поради 25
- Миття у посудомийній машині 25
- Перед початком готування страв 25
- Самоочищення чаші 25
- Українська 25
- Чищення вашої печі 25
- Як використовувати галогенову піч 25
- Avantages des fours halogene 26
- Français 26
- Introduction four halogène 26
- Корисні поради щодо використання галогенової печі 26
- Технічні характеристики 26
- Українська 26
- Auto nettoyage du bol 27
- Avant de commencer la cuisson 27
- Caractéristiques de votre four halogene 27
- Français 27
- Lavage en toute sécurité du bol au lave vaisselle 27
- Mesures generales de securite 27
- Mode d emploi du four halogene 27
- Nettoyage de votre four 27
- Un style de vie plus sain 27
- Utilisation du four halogène 27
- Conseils utiles 28
- Conseils utiles pour four halogène 28
- Français 28
- Specifications 28
- Antes de comenzar a cocinar 29
- Beneficios del horno halógeno 29
- Características de su horno halógeno 29
- Español 29
- Introducción horno halógeno 29
- Precauciones de seguridad generales 29
- Un estilo de vida más saludable 29
- Uso del horno halógeno 29
- Auto limpieza del recipiente 30
- Consejos útiles 30
- Cómo utilizar el horno halógeno 30
- Español 30
- Limpiar su horno 30
- Recipiente apto para lavavajillas 30
- Caratteristiche del forno alogeno 31
- Consejos útiles para usar el horno halógeno 31
- Español 31
- Especificaciones 31
- Introduzione forno alogeno 31
- Italiano 31
- Vantaggi del forno alogeno 31
- Autopulizia della ciotola 32
- Ciotola lavabile in lavastoviglie 32
- Come utilizzare il forno alogeno 32
- Italiano 32
- Precauzioni generali di sicurezza 32
- Prima di iniziare a cuocere 32
- Pulizia del forno 32
- Uno stile di vita più sano 32
- Utilizzo del forno alogeno 32
- Consigli utili 33
- Italiano 33
- Specifiche 33
- Suggerimenti utili per il forno alogeno 33
- ةصح ثركأ ةايح بولسأ 34
- ةمدقم ينجولالها نرف 34
- ةملاسلل ةماعلا تاطايتحلاا 34
- ةيبرعلا ةغللا 34
- كب صالخا ينجولالها نرف ايازم 34
- كب صالخا ينجولالها نرف مادختسا 1 كلش 34
- ينجولالها نرف ايازم 34
- يهطلا ةيلعم أدبت نأ لبق 34
- ةديفم تاداشرإ 35
- ةيبرعلا ةغللا 35
- ةيناطلسلل تياذلا فيظنتلا 35
- قابطلأا ةلاسغ في ليسغلل ةبسنلاب ةنمآ ةيناطلسلا 35
- نرفلا فيظنت 35
- ينجولالها نرف ليغشت ةيفيك 35
- ةيبرعلا ةغللا 36
- تاو 1400 1200 زتره 50 تلوف 240 220 ةردقلا تافصاولما 36
- ينجولالها نرفل ةديفم تاداشرإ 36
Похожие устройства
- Бердск 3318АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3201А Руководство по эксплуатации
- Бердск 3303А Руководство по эксплуатации
- Бердск 3316АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3320АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3313АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3301АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3401 Руководство по эксплуатации
- Бердск 3311АС зеленая сосна Руководство по эксплуатации
- Бердск 9000 Руководство по эксплуатации
- Бердск 3402 Руководство по эксплуатации
- Бердск 3305АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3302АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3304АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 2402 Руководство по эксплуатации
- Бердск 2301 Руководство по эксплуатации
- Бердск 4311АС Руководство по эксплуатации
- Huawei nova Y61 6/64GB Midnight Руководство по эксплуатации
- Miele Active W1 WEA025WCS Руководство по эксплуатации
- Miele ModernLife WWD660WCS Руководство по эксплуатации