First FA-5030-1 белый [16/0] Latvian
![First FA-5030-1 белый [16/0] Latvian](/views2/1730209/page16/bg10.png)
30 31
lAtvIAn
IevAds
Izmantojot halogēno cepeškrāsni, jūs varat
pagatavot garšīgas, veselīgas maltītes ātrāk
nekā ar tradicionālajām metodēm - kopumā
par 10 – 14% ātrāk, patērējot par 70 – 80%
mazāk enerģijas. Šāds izcils rezultāts ir
iespējams, pateicoties mūsu revolucionārajai
pieejai noteiktām laika pārbaudi izturējušām
gatavošanas metodēm.
Profesionāli pavāri sen zināja, ka tradicionālo
gatavošanu cepeškrāsnī varētu uzlabot,
izmantojot ventilatoru, kas paātrina karstā
gaisa cirkulāciju cepeškrāsnī. Šī tradicionālā
konvekcijas cepeškrāsns sastāv no apaļa
ventilatora, kas uzstādīts kvadrātveida metāla
kārbas vienā pusē.
Halogēnā cepeškrāsns uzlabo tradicionālās
konvekcijas cepeškrāsnis zemāk minētajos
veidos.
• Halogēnās cepeškrāsns bļoda ir izgatavota
no stikla, tāpēc jūs varat skaidri redzēt, kas
tiek gatavots.
• Halogēnā cepeškrāsns apvieno apaļu bļodu
ar lielu ventilatoru, kas uzstādīts vākā,
lai karstā gaisa straumes virzās lejup pār
ēdienu, gar bļodas sāniem un atpakaļ uz
ventilatoru. Tas rada nepārtraukti kustībā
esoša, ārkārtīgi karsta gaisa viesuļvētras
veida plūsmu, kas ātri un kārtīgi gatavo un
apbrūnina ēdienu.
• Halogēnā cepeškrāsns izmanto gatavošanas
statīvus, kas ļauj gatavot ēdienu vienlaicīgi
divos vai trīs līmeņos. Turklāt, gatavojot
gaļu vai zivis, tauki un eļļas tiek aizpūsti
un caur statīviem nonāk bļodas apakšā.
Jūs gatavosiet ēdienus, kas ir vieglāki
(ar zemāku tauku un holesterīna līmeni),
uzturvielām vērtīgāki un ar pastiprinātu
dabisku garšu un aromātu.
Ņemiet vērā arī citus zemāk minētos
ieguvumus.
• Gatavojot gaļu, iegūsiet to brūnu un
kraukšķīgu no visām pusēm, mitru un sulīgu
iekšpusē, ar zemāku tauku un holesterīna
saturu, kā arī ar labāku garšu.
• Šķēlēs sagrieztus kartupeļus varat cept,
izmantojot gaisu un pavisam nedaudz eļļas
- jūs iegūsiet kraukšķīgus, zeltaini brūnus
kartupeļus ar ļoti zemu tauku saturu - parasti
aptuveni 98% bez taukiem. Ja ievērojat
stingru beztauku diētu, jūs pat varat tos
pagatavot, nelietojot eļļu nemaz. Arī tad
iegūsiet brūnus un kraukšķīgus kartupeļus,
lai gan nedaudz eļļas piešķir tiem skaistu
izskatu un patīkamu garšu.
• Gatavojot maizi un konditorejas
izstrādājumus, tie ātrāk paceļas, kļūst
gaisīgāki un saglabā vairāk mitruma nekā
tad, ja tiek gatavoti standarta cepeškrāsnī.
• Jūs varat ietaupīt līdz pat 80% enerģijas, ko
patērē standarta cepeškrāsns.
• Jūs varat ietaupīt līdz pat 25% enerģijas un
laika, salīdzinot ar gatavošanu, izmantojot
citas ventilatora cepeškrāsnis.
• Gatavošana vairākos līmeņos dod iespēju
pagatavot visu maltīti uzreiz, pat dažādus
ēdienus.
Tas viss plus ātrāka gatavošana, salīdzinot
ar standarta cepeškrāsni! Tāpēc halogēnā
cepeškrāsns pārstāv „NĀKAMĀS paaudzes
gatavošanu”.
• Halogēnā cepeškrāsns teicami grauzdē,
grilē, cep, uzsilda un pat tvaicē ēdienu, ja
bļodas apakšā ieliets nedaudz ūdens.
• Halogēnajā cepeškrāsnī ēdiens tiek
pagatavots ātrāk nekā vidējā konvekcijas
cepeškrāsnī.
• Tā ir cepeškrāsns ar ventilatoru, kuras
sienās nav izmantotas dārgas iekārtas.
Turklāt tā ir pārnēsājama - jūs varat to ņemt
līdzi, pārceļoties vai ceļojot.
• Ērta lietošana - vienkārši ievietojiet
produktus un iestatiet temperatūru un
taimeri.
• Karstais gaiss cirkulē ap produktiem, tāpēc
ēdiens tiek pagatavots vienmērīgi un ātri.
• Gaļa tiek ātri apcepta no ārpuses - sula
paliek iekšpusē, atbrīvojoties no taukiem un
holesterīna.
• Karstā gaisa cirkulācija palīdz labāk
pacelties maizes izstrādājumiem, kas
lieliski noder, gatavojot plāceņus, kārtainās
mīklasizstrādājumus un kūkas.
• Halogēnā cepeškrāsns izmanto mazāk
elektrības nekā tradicionālā cepeškrāsns -
par līdz pat 80% mazāk.
• Halogēno cepeškrāsni var izmantot bļodas
mazgāšanai – skatiet tīrīšanas norādījumus.
FunKcIJAs
1 Standarta cepeškrāsns/2 Grils/3 Broileru
krāsns/4 Elektriskā tvaicēšanas ierīce/
5 Mikroviļņu krāsns/6 Konvekcijas
În caz contrar, carnea se va pătrunde mai greu;
acest lucru este util doar dacă vreţi să gătiţi
carnea „în sânge”.
Pentru a stimula un ux maxim de aer în jurul
lor şi dedesubtul lor, pentru a găti cât mai rapid.
Este posibil să e necesar să le întoarceţi o
dată după prăjirea la suprafaţă, apoi să reduceţi
pentru o preparare optimă a cărnii (vită, miel,
porc sau viţel).
sFAturI prActIce pentru
cuptorul cu HAlogen
• Reţineţi că este de preferat să preîncălziţi
cuptorul înainte de a-l utiliza.
• Când gătiţi carne sau alte alimente, reţineţi
că, cu cât acestea sunt mai mari, cu atât se
prepară mai greu.
• NU supraîncărcaţi cuptorul cu prea multe
alimente simultan; trebuie să permiteţi
aerului să circule în jurul alimentelor, astfel
încât să se coacă uniform pe toate părţile.
• NU introduceţi materiale plastice (inclusiv
cele compatibile cu cuptorul cu microunde)
şi nici farfurii din sticlă subţire în cuptor.
• Puteţi introduce farfurii metalice/farfurii din
sticlă groasă şi tăvi pentru cuptor în acesta.
URMAŢI ACESTE SFATURI ŞI VĂ VEŢI
BUCURA DE AVANTAJELE MAXIME ALE
CUPTORULUI CU HALOGEN.
Toate duratele de preparare şi metodele
incluse în acest manual au numai rol orientativ.
Preferinţele personale sunt cele după care
vă veţi ghida în materie de durate/metode de
preparare pentru a obţine rezultate optime, în
funcţie de stilul dvs. de gătit/mâncat.
220-240V ~ 50Hz • 1200-1400W
Puteţi ajuta la protejarea mediului!
Respectaţi reglementările locale: predaţi
echipamentele electronice scoase din uz la un
centru specializat de eliminare a deşeurilor.
roMAneste
Содержание
- Fa 5030 1 1
- ينجولالها نرف تايملعتلا ليلد 1
- A healthier lifestyle 2
- Before you begin cooking 2
- Benefits of the halogen oven 2
- English 2
- Features of your halogen oven 2
- General safety precautions 2
- How to operate the halogen oven 2
- Introduction halogen oven 2
- Using your halogen oven 2
- Cleaning your oven 3
- Dishwasher safe bowl 3
- English 3
- Halogen oven helpful hints 3
- Helpful hints 3
- Self cleaning of the bowl 3
- Specifications 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch 4
- Eigenschaften des halogen ofens 4
- Ein gesünderer lebensstil 4
- Einleitung halogen ofen 4
- Verwendung ihres halogen ofens 4
- Vorteile des halogen ofens 4
- Bevor sie mit dem kochen beginnen 5
- Deutsch 5
- Hilfreiches 5
- Reinigen des ofens 5
- Schale ist geschirrspüler geeignet 5
- Selbstreinigung der schale 5
- Wie der halogen ofen bedient wird 5
- Deutsch 6
- Hilfreiches für den halogen ofen 6
- Spezifikationen 6
- Введение галогенная печь 6
- Преимущества галогенной печи 6
- Русский 6
- Здоровое питание 7
- Использование галогенной печи 7
- Общие меры предосторожности 7
- Очистка печи 7
- Перед использованием печи 7
- Русский 7
- Самоочистка чаши 7
- Функции галогенной печи 7
- Texniheskaä xarakteristika 8
- Полезные советы 8
- Полезные советы при работе с галогенной печью 8
- Русский 8
- Чаша пригодна для мытья в посудомоечной машине 8
- Funkcje piekarnika halogenowego 9
- Korzystanie z kuchenki halogenowej 9
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 9
- Polski 9
- Wprowadzenie kuchenka halogenowa 9
- Zalety kuchenki halogenowej 9
- Zanim rozpoczniesz użytkowanie 9
- Zdrowszy styl życia 9
- Automatyczne czyszczenie misy 10
- Czyszczenie kuchenki 10
- Misę można myć w zmywarce 10
- Obsługa kuchenki halogenowej 10
- Polski 10
- Pomocne wskazówki 10
- Dane techniczne 11
- Polski 11
- Wskazówki przydatne podczas pracy z kuchenką halogenową 11
- Бъλгарски 11
- Въведение халогенна фурна 11
- Предимства на халогенната фурна 11
- Бъλгарски 12
- Използване на халогенната фурна 12
- Начин на работа с халогенната фурна 12
- Общи инструкции за безопасност 12
- По здравословен начин на живот 12
- Почистване на фурната 12
- Преди да започнете да готвите 12
- Самопочистване на вътрешното тяло 12
- Функции на халогенната фурна 12
- Бъλгарски 13
- Вътрешното тяло може да се почиства в съдомиална 13
- Полезни напътствия 13
- Полезни съвети при използване на халогенната фурна 13
- Характеристики 13
- Avantajele cuptorului cu halogen 14
- Caracteristicile cuptorului cu halogen 14
- Introducere cuptor cu halogen 14
- Măsuri de precauţie generale 14
- Romaneste 14
- Un stil de viaţă mai sănătos 14
- Utilizarea cuptorului cu halogen 14
- Înainte de a începe să gătiţi 14
- Autocurăţarea recipientului 15
- Curăţarea cuptorului 15
- Modul de utilizare a cuptorului cu halogen 15
- Recipientul poate fi spălat în maşina de spălat vase 15
- Romaneste 15
- Sfaturi practice 15
- Halogēnās cepeškrāsns funkcijas 16
- Halogēnās cepeškrāsns priekšrocības 16
- Ievads halogēnā cepeškrāsns 16
- Latvian 16
- Precizări 16
- Romaneste 16
- Sfaturi practice pentru cuptorul cu halogen 16
- Bļodas paštīrīšana 17
- Bļodu drīkst mazgāt trauku mazgājamā mašīnā 17
- Cepeškrāsns tīrīšana 17
- Halogēnās cepeškrāsns lietošana 17
- Kā lietot halogēno cepeškrāsni 17
- Latvian 17
- Pirms ēdiena gatavošanas 17
- Veselīgāks dzīvesveids 17
- Vispārējās drošības noteikumi 17
- Latvian 18
- Noderīgi ieteikumi 18
- Noderīgi ieteikumi gatavošanai halogēnajā cepeškrāsnī 18
- Specifikācijas 18
- Funkcije halogene pećnice 19
- Kako se koristi halogena pećnica 19
- Korišćenje halogene pećnice 19
- Opšte mere predostrožnosti 19
- Pre početka spremanja hrane 19
- Prednosti halogene pećnice 19
- Scg cro b i h 19
- Uvod halogena pećnica 19
- Zdraviji stil života 19
- Korisni saveti 20
- Korisni saveti za halogenu pećnicu 20
- Posuda se može prati u mašini za sudove 20
- Samočišćenje posude 20
- Scg cro b i h 20
- Čišćenje pećnice 20
- Halogeninės krosnelės savybės 21
- Lietuviu k 21
- Naudingos halogeninės krosnelės savybės 21
- Scg cro b i h 21
- Tehničke osobine 21
- Įvadas halogeninė krosnelė 21
- Bendrosios atsargumo priemonės 22
- Dubens savaiminio išsivalymo funkcija 22
- Dubenį galima plauti indaplovėje 22
- Halogeninės krosnelės naudojimas 22
- Kaip valdyti halogeninę krosnelę 22
- Krosnelės valymas 22
- Lietuviu k 22
- Naudingi patarimai 22
- Palengvina gyvenimą 22
- Prieš pradedant gaminti 22
- Lietuviu k 23
- Naudingi patarimai naudojant halogeninę krosnelę 23
- Techniniai duomenys 23
- Використання вашої галогенової печі 24
- Вступ галогенова піч 24
- Загальні застереження щодо безпеки 24
- Здоровий спосіб життя 24
- Переваги галогенової печі 24
- Українська 24
- Характеристики вашої галогенової печі 24
- Корисні поради 25
- Миття у посудомийній машині 25
- Перед початком готування страв 25
- Самоочищення чаші 25
- Українська 25
- Чищення вашої печі 25
- Як використовувати галогенову піч 25
- Avantages des fours halogene 26
- Français 26
- Introduction four halogène 26
- Корисні поради щодо використання галогенової печі 26
- Технічні характеристики 26
- Українська 26
- Auto nettoyage du bol 27
- Avant de commencer la cuisson 27
- Caractéristiques de votre four halogene 27
- Français 27
- Lavage en toute sécurité du bol au lave vaisselle 27
- Mesures generales de securite 27
- Mode d emploi du four halogene 27
- Nettoyage de votre four 27
- Un style de vie plus sain 27
- Utilisation du four halogène 27
- Conseils utiles 28
- Conseils utiles pour four halogène 28
- Français 28
- Specifications 28
- Antes de comenzar a cocinar 29
- Beneficios del horno halógeno 29
- Características de su horno halógeno 29
- Español 29
- Introducción horno halógeno 29
- Precauciones de seguridad generales 29
- Un estilo de vida más saludable 29
- Uso del horno halógeno 29
- Auto limpieza del recipiente 30
- Consejos útiles 30
- Cómo utilizar el horno halógeno 30
- Español 30
- Limpiar su horno 30
- Recipiente apto para lavavajillas 30
- Caratteristiche del forno alogeno 31
- Consejos útiles para usar el horno halógeno 31
- Español 31
- Especificaciones 31
- Introduzione forno alogeno 31
- Italiano 31
- Vantaggi del forno alogeno 31
- Autopulizia della ciotola 32
- Ciotola lavabile in lavastoviglie 32
- Come utilizzare il forno alogeno 32
- Italiano 32
- Precauzioni generali di sicurezza 32
- Prima di iniziare a cuocere 32
- Pulizia del forno 32
- Uno stile di vita più sano 32
- Utilizzo del forno alogeno 32
- Consigli utili 33
- Italiano 33
- Specifiche 33
- Suggerimenti utili per il forno alogeno 33
- ةصح ثركأ ةايح بولسأ 34
- ةمدقم ينجولالها نرف 34
- ةملاسلل ةماعلا تاطايتحلاا 34
- ةيبرعلا ةغللا 34
- كب صالخا ينجولالها نرف ايازم 34
- كب صالخا ينجولالها نرف مادختسا 1 كلش 34
- ينجولالها نرف ايازم 34
- يهطلا ةيلعم أدبت نأ لبق 34
- ةديفم تاداشرإ 35
- ةيبرعلا ةغللا 35
- ةيناطلسلل تياذلا فيظنتلا 35
- قابطلأا ةلاسغ في ليسغلل ةبسنلاب ةنمآ ةيناطلسلا 35
- نرفلا فيظنت 35
- ينجولالها نرف ليغشت ةيفيك 35
- ةيبرعلا ةغللا 36
- تاو 1400 1200 زتره 50 تلوف 240 220 ةردقلا تافصاولما 36
- ينجولالها نرفل ةديفم تاداشرإ 36
Похожие устройства
- Бердск 3318АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3201А Руководство по эксплуатации
- Бердск 3303А Руководство по эксплуатации
- Бердск 3316АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3320АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3313АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3301АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3401 Руководство по эксплуатации
- Бердск 3311АС зеленая сосна Руководство по эксплуатации
- Бердск 9000 Руководство по эксплуатации
- Бердск 3402 Руководство по эксплуатации
- Бердск 3305АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3302АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3304АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 2402 Руководство по эксплуатации
- Бердск 2301 Руководство по эксплуатации
- Бердск 4311АС Руководство по эксплуатации
- Huawei nova Y61 6/64GB Midnight Руководство по эксплуатации
- Miele Active W1 WEA025WCS Руководство по эксплуатации
- Miele ModernLife WWD660WCS Руководство по эксплуатации