First FA-5030-1 белый [23/0] Lietuviu k
![First FA-5030-1 белый [23/0] Lietuviu k](/views2/1730209/page23/bg17.png)
44 45
PAISYKITE ŠIŲ PATARIMŲ, IR JUMS
PAVYKS IŠNAUDOTI VISAS HALOGENINĖS
KROSNELĖS GALIMYBES
visi šiame vadove nurodyti gaminimo laikai ir
būdai yra tik patariamojo pobūdžio. Klientai
gali rinktis, todėl patys išbandysite gaminimo
laiką ir būdus, kad pasiektumėte norimus
jūsų gaminimo / mitybos stilių atitinkančius
rezultatus.
tecHnInIAI duoMenYs:
220-240V ~ 50Hz • 1200-1400W
Jūs galite padėti saugoti aplinką!
Nepamirškite laikytis vietos reikalavimų:
atitarnavusius elektros prietaisus atiduokite į
atitinkamą atliekų utilizavimo centrą.
Gaminant ant metalinių grotelių, karštas oras
laisvai cirkuliuoja aplink produktus, kepdamas
juos greitai ir tolygiai, dažnai nerekia net vartyti.
Bendrai, rinkitės aukščiausias groteles, ant
kurių maistas sudedamas arčiausiai dangčio
apačios.
Naudojant dviejų lygių groteles, lengva
pasigaminti visą patiekalą iš karto. Turėkite
omenyje, kad skirtingiems skirtingo svorio
produktams reikia nevienodo gaminimo laiko.
Numatykite. Daugiausiai laiko pagaminti
reikalaujantį produktą dėkite ant apatinių
grotelių. Paskui gaminimo metu uždėkite kitą
produktą ant apatinių arba viršutinių grotelių.
Taip visi jūsų patiekalo iš mėsos, bulvių ir
daržovių ingredientai bus pagaminti kartu ir
paruošti tuo pačiu metu. Produktai ant viršutinių
grotelių sulėtina produktų ant apatinių grotelių
gaminimą, tam reikia suteikti laiko.
Kai ant metalinių grotelių dedami keli produktai,
tarp dubens šonų ir produktų reikia palikti
mažiausiai 15mm tarpelį. Šis tarpelis leidžia orui
laisvai cirkuliuoti dubenyje. Taip pat produktų
nedėkite vieno ant kito, norėdami vienu metu
pagaminti daugiau. Karštas oras turi laisvai
cirkuliuoti, kad produktai pasigamintų tinkamai,
tačiau, jei negalite palikti tarpų, gaminimo metu
galite keisti produktų išdėstymą.
Baigę, gaminti, termostatą išjunkite, o
ventiliatorių palikite veikiantį. Maistas taps
karštas ir traškus.
Prieš gamindami, pirmiausia dubenį, groteles
ir keptuves papurkškite nelimpančiu produktu.
Baigus gaminti, valyti riebalus ir nešvarumus
bus dar lengviau. Po apatinėmis grotelėmis
galite patiesti folijos arba įpilti truputį vandens
lašams sugauti ir pan. Tačiau tai nebūtina.
Bendra taisyklė: naudojant įprastoms orkaitėms
skirtus receptus, temperatūra lieka ta pati,
tačiau gaminimo laikas turi būti trumpesnis,
kai kada 10–15% mažiau. bendrai, kepdami
pyragus ir pan. rekomenduojamą įprastos
orkaitės temperatūrą sumažinkite 10°C. Prieš
patiekdami, visuomet patikrinkite, ar maistas
iškepęs (išviręs).
Halogeninėje krosnelėje gaminant kelis
pirmus kartus, patariame naudoti mėsos
temperatūros termometrą. Stebėkite gaminimo
procesą per stiklines dubens sieneles. Kelis
kartus panaudoję, mėgstamiausius receptus
galėsite lengvai pritaikyti halogeninei krosnelei.
Atsiminkite, mėsą kepti geriausia lėčiau: ji lieka
minkšta ir sultinga. Pradėkite nuo aukščiausios
temperatūros, kad mėsa pirma apkeptų, paskui
sumažinkite temperatūrą, kad baigtumėte
kepimą.
Kad gamintumėte optimaliai, krosnelę įkaitinkite
iš anksto. Išankstinis kaitinimas būtinas kepant
griliuje ir sausai. Išankstinis įkaitinimas taip pat
naudingas norint greičiau iškepti ir apskrudinti
kepinius, nes šie greičiau pasidengia gelsva
plutele.
Ant dangčio nurodytas gaminimo laikas
priklauso nuo produkto tūrio ir svorio arba
norimo apkepimo / apskrudimo. Atminkite,
svarbiausia, kad gamintumėte taip, kaip jums
patinka.
Prieš kepdami, mėsą atšildykite iki kambario
temperatūros.
Jei ne, mėsą reikės ilgiau kepti. Tai gerai tik
tuomet, kai norite, kad mėsa liktų pusžalė.
Kad oro srautas tekėtų aplink ir po produktais
būtų didžiausias, taip jie greičiau iškeps. Apkepę
aukštoje temperatūroje, vieną kartą apverskite,
paskui sumažinkite, kad mėsa (jautiena, ėriena,
kiauliena arba veršiena) geriau iškeptų.
nAudIngI pAtArIMAI nAudoJAnt
• Atsiminkite, geriausia prieš naudojimą
įkaitinti krosnelę.
• Gamindami mėsą ar kitus produktus,
atsiminkite: kuo didesnis gabalas, tuo ilgiau
jis gaminamas.
• Į krosnelę NEPRIKRAUKITE per daug
produktų vienu metu. Reikia leisti orui tekėti
aplink produktus, kad jie tolygiai gamintųsi iš
visų pusių.
• Į krosnelę NEDĖKITE plastikinių (įskaitant
mikrobangų krosnelėms skirtus plastikinius
indus) arba plono stiklo lėkščių / indų.
• Į krosnelę galite dėti metalinius / storo stiklo
orkaitėms skirtus indus.
Содержание
- Fa 5030 1 1
- ينجولالها نرف تايملعتلا ليلد 1
- A healthier lifestyle 2
- Before you begin cooking 2
- Benefits of the halogen oven 2
- English 2
- Features of your halogen oven 2
- General safety precautions 2
- How to operate the halogen oven 2
- Introduction halogen oven 2
- Using your halogen oven 2
- Cleaning your oven 3
- Dishwasher safe bowl 3
- English 3
- Halogen oven helpful hints 3
- Helpful hints 3
- Self cleaning of the bowl 3
- Specifications 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch 4
- Eigenschaften des halogen ofens 4
- Ein gesünderer lebensstil 4
- Einleitung halogen ofen 4
- Verwendung ihres halogen ofens 4
- Vorteile des halogen ofens 4
- Bevor sie mit dem kochen beginnen 5
- Deutsch 5
- Hilfreiches 5
- Reinigen des ofens 5
- Schale ist geschirrspüler geeignet 5
- Selbstreinigung der schale 5
- Wie der halogen ofen bedient wird 5
- Deutsch 6
- Hilfreiches für den halogen ofen 6
- Spezifikationen 6
- Введение галогенная печь 6
- Преимущества галогенной печи 6
- Русский 6
- Здоровое питание 7
- Использование галогенной печи 7
- Общие меры предосторожности 7
- Очистка печи 7
- Перед использованием печи 7
- Русский 7
- Самоочистка чаши 7
- Функции галогенной печи 7
- Texniheskaä xarakteristika 8
- Полезные советы 8
- Полезные советы при работе с галогенной печью 8
- Русский 8
- Чаша пригодна для мытья в посудомоечной машине 8
- Funkcje piekarnika halogenowego 9
- Korzystanie z kuchenki halogenowej 9
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 9
- Polski 9
- Wprowadzenie kuchenka halogenowa 9
- Zalety kuchenki halogenowej 9
- Zanim rozpoczniesz użytkowanie 9
- Zdrowszy styl życia 9
- Automatyczne czyszczenie misy 10
- Czyszczenie kuchenki 10
- Misę można myć w zmywarce 10
- Obsługa kuchenki halogenowej 10
- Polski 10
- Pomocne wskazówki 10
- Dane techniczne 11
- Polski 11
- Wskazówki przydatne podczas pracy z kuchenką halogenową 11
- Бъλгарски 11
- Въведение халогенна фурна 11
- Предимства на халогенната фурна 11
- Бъλгарски 12
- Използване на халогенната фурна 12
- Начин на работа с халогенната фурна 12
- Общи инструкции за безопасност 12
- По здравословен начин на живот 12
- Почистване на фурната 12
- Преди да започнете да готвите 12
- Самопочистване на вътрешното тяло 12
- Функции на халогенната фурна 12
- Бъλгарски 13
- Вътрешното тяло може да се почиства в съдомиална 13
- Полезни напътствия 13
- Полезни съвети при използване на халогенната фурна 13
- Характеристики 13
- Avantajele cuptorului cu halogen 14
- Caracteristicile cuptorului cu halogen 14
- Introducere cuptor cu halogen 14
- Măsuri de precauţie generale 14
- Romaneste 14
- Un stil de viaţă mai sănătos 14
- Utilizarea cuptorului cu halogen 14
- Înainte de a începe să gătiţi 14
- Autocurăţarea recipientului 15
- Curăţarea cuptorului 15
- Modul de utilizare a cuptorului cu halogen 15
- Recipientul poate fi spălat în maşina de spălat vase 15
- Romaneste 15
- Sfaturi practice 15
- Halogēnās cepeškrāsns funkcijas 16
- Halogēnās cepeškrāsns priekšrocības 16
- Ievads halogēnā cepeškrāsns 16
- Latvian 16
- Precizări 16
- Romaneste 16
- Sfaturi practice pentru cuptorul cu halogen 16
- Bļodas paštīrīšana 17
- Bļodu drīkst mazgāt trauku mazgājamā mašīnā 17
- Cepeškrāsns tīrīšana 17
- Halogēnās cepeškrāsns lietošana 17
- Kā lietot halogēno cepeškrāsni 17
- Latvian 17
- Pirms ēdiena gatavošanas 17
- Veselīgāks dzīvesveids 17
- Vispārējās drošības noteikumi 17
- Latvian 18
- Noderīgi ieteikumi 18
- Noderīgi ieteikumi gatavošanai halogēnajā cepeškrāsnī 18
- Specifikācijas 18
- Funkcije halogene pećnice 19
- Kako se koristi halogena pećnica 19
- Korišćenje halogene pećnice 19
- Opšte mere predostrožnosti 19
- Pre početka spremanja hrane 19
- Prednosti halogene pećnice 19
- Scg cro b i h 19
- Uvod halogena pećnica 19
- Zdraviji stil života 19
- Korisni saveti 20
- Korisni saveti za halogenu pećnicu 20
- Posuda se može prati u mašini za sudove 20
- Samočišćenje posude 20
- Scg cro b i h 20
- Čišćenje pećnice 20
- Halogeninės krosnelės savybės 21
- Lietuviu k 21
- Naudingos halogeninės krosnelės savybės 21
- Scg cro b i h 21
- Tehničke osobine 21
- Įvadas halogeninė krosnelė 21
- Bendrosios atsargumo priemonės 22
- Dubens savaiminio išsivalymo funkcija 22
- Dubenį galima plauti indaplovėje 22
- Halogeninės krosnelės naudojimas 22
- Kaip valdyti halogeninę krosnelę 22
- Krosnelės valymas 22
- Lietuviu k 22
- Naudingi patarimai 22
- Palengvina gyvenimą 22
- Prieš pradedant gaminti 22
- Lietuviu k 23
- Naudingi patarimai naudojant halogeninę krosnelę 23
- Techniniai duomenys 23
- Використання вашої галогенової печі 24
- Вступ галогенова піч 24
- Загальні застереження щодо безпеки 24
- Здоровий спосіб життя 24
- Переваги галогенової печі 24
- Українська 24
- Характеристики вашої галогенової печі 24
- Корисні поради 25
- Миття у посудомийній машині 25
- Перед початком готування страв 25
- Самоочищення чаші 25
- Українська 25
- Чищення вашої печі 25
- Як використовувати галогенову піч 25
- Avantages des fours halogene 26
- Français 26
- Introduction four halogène 26
- Корисні поради щодо використання галогенової печі 26
- Технічні характеристики 26
- Українська 26
- Auto nettoyage du bol 27
- Avant de commencer la cuisson 27
- Caractéristiques de votre four halogene 27
- Français 27
- Lavage en toute sécurité du bol au lave vaisselle 27
- Mesures generales de securite 27
- Mode d emploi du four halogene 27
- Nettoyage de votre four 27
- Un style de vie plus sain 27
- Utilisation du four halogène 27
- Conseils utiles 28
- Conseils utiles pour four halogène 28
- Français 28
- Specifications 28
- Antes de comenzar a cocinar 29
- Beneficios del horno halógeno 29
- Características de su horno halógeno 29
- Español 29
- Introducción horno halógeno 29
- Precauciones de seguridad generales 29
- Un estilo de vida más saludable 29
- Uso del horno halógeno 29
- Auto limpieza del recipiente 30
- Consejos útiles 30
- Cómo utilizar el horno halógeno 30
- Español 30
- Limpiar su horno 30
- Recipiente apto para lavavajillas 30
- Caratteristiche del forno alogeno 31
- Consejos útiles para usar el horno halógeno 31
- Español 31
- Especificaciones 31
- Introduzione forno alogeno 31
- Italiano 31
- Vantaggi del forno alogeno 31
- Autopulizia della ciotola 32
- Ciotola lavabile in lavastoviglie 32
- Come utilizzare il forno alogeno 32
- Italiano 32
- Precauzioni generali di sicurezza 32
- Prima di iniziare a cuocere 32
- Pulizia del forno 32
- Uno stile di vita più sano 32
- Utilizzo del forno alogeno 32
- Consigli utili 33
- Italiano 33
- Specifiche 33
- Suggerimenti utili per il forno alogeno 33
- ةصح ثركأ ةايح بولسأ 34
- ةمدقم ينجولالها نرف 34
- ةملاسلل ةماعلا تاطايتحلاا 34
- ةيبرعلا ةغللا 34
- كب صالخا ينجولالها نرف ايازم 34
- كب صالخا ينجولالها نرف مادختسا 1 كلش 34
- ينجولالها نرف ايازم 34
- يهطلا ةيلعم أدبت نأ لبق 34
- ةديفم تاداشرإ 35
- ةيبرعلا ةغللا 35
- ةيناطلسلل تياذلا فيظنتلا 35
- قابطلأا ةلاسغ في ليسغلل ةبسنلاب ةنمآ ةيناطلسلا 35
- نرفلا فيظنت 35
- ينجولالها نرف ليغشت ةيفيك 35
- ةيبرعلا ةغللا 36
- تاو 1400 1200 زتره 50 تلوف 240 220 ةردقلا تافصاولما 36
- ينجولالها نرفل ةديفم تاداشرإ 36
Похожие устройства
- Бердск 3318АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3201А Руководство по эксплуатации
- Бердск 3303А Руководство по эксплуатации
- Бердск 3316АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3320АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3313АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3301АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3401 Руководство по эксплуатации
- Бердск 3311АС зеленая сосна Руководство по эксплуатации
- Бердск 9000 Руководство по эксплуатации
- Бердск 3402 Руководство по эксплуатации
- Бердск 3305АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3302АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3304АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 2402 Руководство по эксплуатации
- Бердск 2301 Руководство по эксплуатации
- Бердск 4311АС Руководство по эксплуатации
- Huawei nova Y61 6/64GB Midnight Руководство по эксплуатации
- Miele Active W1 WEA025WCS Руководство по эксплуатации
- Miele ModernLife WWD660WCS Руководство по эксплуатации