First FA-5030-1 белый [28/0] Français
![First FA-5030-1 белый [28/0] Français](/views2/1730209/page28/bg1c.png)
54 55
Commencez à une température élevée pour
retenir le jus à l'intérieur/faire dorer les viandes,
puis réduisez la température pour terminer la
cuisson.
Préchauffez votre four pour effectuer une
cuisson optimale. Le préchauffage est
absolument nécessaire pour les grillades
et la friture sans huile. Le préchauffage est
également bénéque pour la cuisson et la
rôtisserie, et pour accélérer la rétention du jus/
le brunissement.
Les temps de cuisson indiqués sur le couvercle
dépendent du volume et du poids des aliments
et de la nition/croustillance souhaitée.
N’oubliez pas que la chose la plus importante
est de faire cuire à votre satisfaction.
Attendez que viandes soient à la température
ambiante avant de les cuire
Autrement il faut plus de temps pour cuire les
viandes, et ce n'est utile que si vous les voulez
«saignantes».
Pour favoriser la circulation maximale d'air
autour et en dessous et accélérer la cuisson.
Il faut retourner les aliments une fois après
la rétention du jus à haute température, puis
réduisez la température pour une meilleure
cuisson des viandes (bœuf, agneau, porc ou
veau).
conseIls utIles pour Four
HAlogène
• N’oubliez pas qu'il est préférable de
préchauffer votre four avant de l'utiliser.
• Lors de cuisson de viandes ou d’autres
aliments, n’oubliez pas que plus ils sont
grands, plus ils prennent de temps.
• NE surchargez PAS le four avec trop
d’aliments à la fois, vous devez laisser
l'air circuler tout autour de manière qu’ils
puissent cuire uniformément sur tous les
côtés.
• NE mettez PAS dans le four des objets en
plastique (y compris les plastiques pour
micro-onde) ou des verres/plats en verre
mince.
• Vous pouvez mettre dans le four des objets
métalliques/plats en verre épais et plats à
four.
SUIVEZ CES CONSEILS ET VOUS ALLEZ
PROFITER DES AVANTAGES DE VOTRE
FOUR HALOGÈNE.
Tous les temps et méthodes de cuisson fournies
dans ce manuel ne sont donnés qu’à tire de
suggestions. Les préférences personnelles
de clients vous impliquent dans des essais
de temps/méthodes pour vous-même an
d'atteindre les résultats souhaités pour votre
propre style de cuisson/manger
specIFIcAtIons:
220-240V ~ 50Hz • 1200-1400W
Vous pouvez contribuer à protéger
l‘environnement ! Il faut respecter les
règlementations locales. La mise en rebut de
votre appareil électrique usagé doit se faire
dans un centre approprié de traitement des
déchets.
• Débrancher le four avant de nettoyer le
couvercle.
• Enlever les matières grasses et résidus
avant de les laver.
• Laisser le four refroidir avant de les laver.
• Ne jamais plonger le couvercle dans l'eau.
• Utiliser de l'eau chaude et du détergent pour
nettoyer le bol.
• Ne pas mettre plus que la moitié d'eau dans
le bol pour l'auto-lavage.
• Ne pas mouiller le bloc du ventilateur.
• Ne jamais laisser le couvercle sur le four une
fois éteint, qu’il contienne de la nourriture ou
de l'eau. Autrement, les pièces métalliques
du couvercle vont nir par se rouiller. Et cela
n’est pas couvert par la garantie car vous
êtes censé prendre soin de votre four, et le
maintenir propre et sec après la cuisson et/
ou le lavage.
conseIls utIles
conseIls culInAIres
VOICI QUELQUES CONSEILS CULINAIRES
A RETENIR POUR UTILISER VOTRE FOUR
HALOGENE A SON PLEIN POTENTIEL...
Tout ce que vous pouvez faire cuire dans un
four classique, vous pouvez le faire dans votre
FOUR HALOGENE : c'est ce qu'il fait de mieux.
Il permet de faire des pains, rôtis, grillades,
frites sans huile, réchauffer, déshydrater, mijoter
etc., mais il est plus rapide, moins cher et sans
matières grasses, selon votre choix.
Cuisiner sur une grille permet à l’air chaud
de circuler librement autour de la nourriture,
la cuisant ainsi rapidement et uniformément,
souvent sans qu’il soit nécessaire de la tourner.
En règle générale, choisissez la plus haute
grille qui convienne à la nourriture tout en
laissant un espace avec le haut du fourneau.
En utilisant deux niveaux de grilles, il est
facile de préparer tout un repas complet à la
fois. N’oubliez pas que différents aliments et
poids prennent différents temps de cuisson.
Il faut bien rééchir. Placez les aliments qui
prennent plus de temps à cuire sur la grille
inférieure. Plus tard au cours de la cuisson,
mettez d'autres aliments sur la grille inférieure
et supérieure. Ainsi, votre repas complet de
viande, pommes de terre et légumes sont tous
cuits ensemble et seront prêts en même temps.
Les aliments de la grille supérieure vont ralentir
la cuisson de ceux de la grille inférieure, c’est
prévu ainsi.
Lorsque vous placez plusieurs morceaux
d’alimentation sur la grille, veillez à laisser
au moins 15mm entre les aliments et la paroi
du bol. Cet espace permet à l'air de circuler
librement à travers le four. Évitez également
d’empiler les aliments les uns sur les autres en
vue de cuire plus d’aliments en même temps.
L'air chaud doit pouvoir circuler librement pour
faire cuire les aliments correctement, autrement
si vous ne pouvez laisser aucun espace, vous
pouvez toujours réorganiser les éléments
pendant la cuisson.
Une fois les aliments cuits, ramenez le
thermostat à la position arrêt, tout en gardant le
ventilateur en marche. Vos aliments vont rester
chauds et croustillants.
Avant la cuisson, pulvérisez d’abord le four, y
compris les grilles et les récipients, avec un
produit antiadhésif. Ainsi, les matières grasses
et les résidus de la cuisson seront encore plus
faciles à enlever. Vous pouvez également
placer du papier aluminium ou un peu d'eau
chaude sous la grille inférieure pour recueillir
les matières grasses etc. Cette option est
facultative.
En règle générale, lors d'utilisation de recettes
destinées à des fours conventionnels, les
températures restent les mêmes, mais les
temps de cuisson doivent être diminués,
dans certains cas 10 à 15% de moins. En
général, pour des gâteaux etc. il faut réduire
la température recommandée pour four
conventionnel par 10°C. Assurez-vous toujours
que les aliments sont cuits avant de servir.
Lors des premières utilisations d'un four
halogène, nous vous conseillons d'utiliser un
thermomètre à viande. Suivez la progression
de la cuisson à travers le bol en verre. Après
quelques utilisations, vous allez facilement
pouvoir adapter vos recettes préférées au four
halogène. N’oubliez pas que les viandes sont
meilleures lorsqu’elles sont grillées lentement,
elles restent tendres, juteuses et moelleuses.
FrAnÇAIs
FrAnÇAIs
Содержание
- Fa 5030 1 1
- ينجولالها نرف تايملعتلا ليلد 1
- A healthier lifestyle 2
- Before you begin cooking 2
- Benefits of the halogen oven 2
- English 2
- Features of your halogen oven 2
- General safety precautions 2
- How to operate the halogen oven 2
- Introduction halogen oven 2
- Using your halogen oven 2
- Cleaning your oven 3
- Dishwasher safe bowl 3
- English 3
- Halogen oven helpful hints 3
- Helpful hints 3
- Self cleaning of the bowl 3
- Specifications 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch 4
- Eigenschaften des halogen ofens 4
- Ein gesünderer lebensstil 4
- Einleitung halogen ofen 4
- Verwendung ihres halogen ofens 4
- Vorteile des halogen ofens 4
- Bevor sie mit dem kochen beginnen 5
- Deutsch 5
- Hilfreiches 5
- Reinigen des ofens 5
- Schale ist geschirrspüler geeignet 5
- Selbstreinigung der schale 5
- Wie der halogen ofen bedient wird 5
- Deutsch 6
- Hilfreiches für den halogen ofen 6
- Spezifikationen 6
- Введение галогенная печь 6
- Преимущества галогенной печи 6
- Русский 6
- Здоровое питание 7
- Использование галогенной печи 7
- Общие меры предосторожности 7
- Очистка печи 7
- Перед использованием печи 7
- Русский 7
- Самоочистка чаши 7
- Функции галогенной печи 7
- Texniheskaä xarakteristika 8
- Полезные советы 8
- Полезные советы при работе с галогенной печью 8
- Русский 8
- Чаша пригодна для мытья в посудомоечной машине 8
- Funkcje piekarnika halogenowego 9
- Korzystanie z kuchenki halogenowej 9
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 9
- Polski 9
- Wprowadzenie kuchenka halogenowa 9
- Zalety kuchenki halogenowej 9
- Zanim rozpoczniesz użytkowanie 9
- Zdrowszy styl życia 9
- Automatyczne czyszczenie misy 10
- Czyszczenie kuchenki 10
- Misę można myć w zmywarce 10
- Obsługa kuchenki halogenowej 10
- Polski 10
- Pomocne wskazówki 10
- Dane techniczne 11
- Polski 11
- Wskazówki przydatne podczas pracy z kuchenką halogenową 11
- Бъλгарски 11
- Въведение халогенна фурна 11
- Предимства на халогенната фурна 11
- Бъλгарски 12
- Използване на халогенната фурна 12
- Начин на работа с халогенната фурна 12
- Общи инструкции за безопасност 12
- По здравословен начин на живот 12
- Почистване на фурната 12
- Преди да започнете да готвите 12
- Самопочистване на вътрешното тяло 12
- Функции на халогенната фурна 12
- Бъλгарски 13
- Вътрешното тяло може да се почиства в съдомиална 13
- Полезни напътствия 13
- Полезни съвети при използване на халогенната фурна 13
- Характеристики 13
- Avantajele cuptorului cu halogen 14
- Caracteristicile cuptorului cu halogen 14
- Introducere cuptor cu halogen 14
- Măsuri de precauţie generale 14
- Romaneste 14
- Un stil de viaţă mai sănătos 14
- Utilizarea cuptorului cu halogen 14
- Înainte de a începe să gătiţi 14
- Autocurăţarea recipientului 15
- Curăţarea cuptorului 15
- Modul de utilizare a cuptorului cu halogen 15
- Recipientul poate fi spălat în maşina de spălat vase 15
- Romaneste 15
- Sfaturi practice 15
- Halogēnās cepeškrāsns funkcijas 16
- Halogēnās cepeškrāsns priekšrocības 16
- Ievads halogēnā cepeškrāsns 16
- Latvian 16
- Precizări 16
- Romaneste 16
- Sfaturi practice pentru cuptorul cu halogen 16
- Bļodas paštīrīšana 17
- Bļodu drīkst mazgāt trauku mazgājamā mašīnā 17
- Cepeškrāsns tīrīšana 17
- Halogēnās cepeškrāsns lietošana 17
- Kā lietot halogēno cepeškrāsni 17
- Latvian 17
- Pirms ēdiena gatavošanas 17
- Veselīgāks dzīvesveids 17
- Vispārējās drošības noteikumi 17
- Latvian 18
- Noderīgi ieteikumi 18
- Noderīgi ieteikumi gatavošanai halogēnajā cepeškrāsnī 18
- Specifikācijas 18
- Funkcije halogene pećnice 19
- Kako se koristi halogena pećnica 19
- Korišćenje halogene pećnice 19
- Opšte mere predostrožnosti 19
- Pre početka spremanja hrane 19
- Prednosti halogene pećnice 19
- Scg cro b i h 19
- Uvod halogena pećnica 19
- Zdraviji stil života 19
- Korisni saveti 20
- Korisni saveti za halogenu pećnicu 20
- Posuda se može prati u mašini za sudove 20
- Samočišćenje posude 20
- Scg cro b i h 20
- Čišćenje pećnice 20
- Halogeninės krosnelės savybės 21
- Lietuviu k 21
- Naudingos halogeninės krosnelės savybės 21
- Scg cro b i h 21
- Tehničke osobine 21
- Įvadas halogeninė krosnelė 21
- Bendrosios atsargumo priemonės 22
- Dubens savaiminio išsivalymo funkcija 22
- Dubenį galima plauti indaplovėje 22
- Halogeninės krosnelės naudojimas 22
- Kaip valdyti halogeninę krosnelę 22
- Krosnelės valymas 22
- Lietuviu k 22
- Naudingi patarimai 22
- Palengvina gyvenimą 22
- Prieš pradedant gaminti 22
- Lietuviu k 23
- Naudingi patarimai naudojant halogeninę krosnelę 23
- Techniniai duomenys 23
- Використання вашої галогенової печі 24
- Вступ галогенова піч 24
- Загальні застереження щодо безпеки 24
- Здоровий спосіб життя 24
- Переваги галогенової печі 24
- Українська 24
- Характеристики вашої галогенової печі 24
- Корисні поради 25
- Миття у посудомийній машині 25
- Перед початком готування страв 25
- Самоочищення чаші 25
- Українська 25
- Чищення вашої печі 25
- Як використовувати галогенову піч 25
- Avantages des fours halogene 26
- Français 26
- Introduction four halogène 26
- Корисні поради щодо використання галогенової печі 26
- Технічні характеристики 26
- Українська 26
- Auto nettoyage du bol 27
- Avant de commencer la cuisson 27
- Caractéristiques de votre four halogene 27
- Français 27
- Lavage en toute sécurité du bol au lave vaisselle 27
- Mesures generales de securite 27
- Mode d emploi du four halogene 27
- Nettoyage de votre four 27
- Un style de vie plus sain 27
- Utilisation du four halogène 27
- Conseils utiles 28
- Conseils utiles pour four halogène 28
- Français 28
- Specifications 28
- Antes de comenzar a cocinar 29
- Beneficios del horno halógeno 29
- Características de su horno halógeno 29
- Español 29
- Introducción horno halógeno 29
- Precauciones de seguridad generales 29
- Un estilo de vida más saludable 29
- Uso del horno halógeno 29
- Auto limpieza del recipiente 30
- Consejos útiles 30
- Cómo utilizar el horno halógeno 30
- Español 30
- Limpiar su horno 30
- Recipiente apto para lavavajillas 30
- Caratteristiche del forno alogeno 31
- Consejos útiles para usar el horno halógeno 31
- Español 31
- Especificaciones 31
- Introduzione forno alogeno 31
- Italiano 31
- Vantaggi del forno alogeno 31
- Autopulizia della ciotola 32
- Ciotola lavabile in lavastoviglie 32
- Come utilizzare il forno alogeno 32
- Italiano 32
- Precauzioni generali di sicurezza 32
- Prima di iniziare a cuocere 32
- Pulizia del forno 32
- Uno stile di vita più sano 32
- Utilizzo del forno alogeno 32
- Consigli utili 33
- Italiano 33
- Specifiche 33
- Suggerimenti utili per il forno alogeno 33
- ةصح ثركأ ةايح بولسأ 34
- ةمدقم ينجولالها نرف 34
- ةملاسلل ةماعلا تاطايتحلاا 34
- ةيبرعلا ةغللا 34
- كب صالخا ينجولالها نرف ايازم 34
- كب صالخا ينجولالها نرف مادختسا 1 كلش 34
- ينجولالها نرف ايازم 34
- يهطلا ةيلعم أدبت نأ لبق 34
- ةديفم تاداشرإ 35
- ةيبرعلا ةغللا 35
- ةيناطلسلل تياذلا فيظنتلا 35
- قابطلأا ةلاسغ في ليسغلل ةبسنلاب ةنمآ ةيناطلسلا 35
- نرفلا فيظنت 35
- ينجولالها نرف ليغشت ةيفيك 35
- ةيبرعلا ةغللا 36
- تاو 1400 1200 زتره 50 تلوف 240 220 ةردقلا تافصاولما 36
- ينجولالها نرفل ةديفم تاداشرإ 36
Похожие устройства
- Бердск 3318АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3201А Руководство по эксплуатации
- Бердск 3303А Руководство по эксплуатации
- Бердск 3316АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3320АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3313АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3301АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3401 Руководство по эксплуатации
- Бердск 3311АС зеленая сосна Руководство по эксплуатации
- Бердск 9000 Руководство по эксплуатации
- Бердск 3402 Руководство по эксплуатации
- Бердск 3305АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3302АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3304АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 2402 Руководство по эксплуатации
- Бердск 2301 Руководство по эксплуатации
- Бердск 4311АС Руководство по эксплуатации
- Huawei nova Y61 6/64GB Midnight Руководство по эксплуатации
- Miele Active W1 WEA025WCS Руководство по эксплуатации
- Miele ModernLife WWD660WCS Руководство по эксплуатации