First FA-5030-1 белый [17/0] Latvian
![First FA-5030-1 белый [17/0] Latvian](/views2/1730209/page17/bg11.png)
32 33
• Ievietojiet stiepļu statīvu cepeškrāsns bļodā.
• Vienmēr izmantojiet augstāko pieejamo
statīvu gatavojamajiem produktiem. Jo
vairāk gaisa cirkulēs ap ēdienu, jo ātrāk tas
būs gatavs.
• Novietojiet produktus tieši uz statīva, ja vien
nav noteikts citādi.
• Novietojiet vāku uz cepeškrāsns, ievietojot
to bļodas padziļinājumā.
• Iestatiet termostatu uz nepieciešamo
temperatūru vai funkciju.
• Iestatiet taimeri, un cepeškrāsns darbosies
noteikto laika periodu.
• Izraujiet kontaktdakšu no kontaktligzdas un
ļaujiet ierīcei atdzist.
• Izmantojiet sūkli vai trauku mazgāšanas
lupatiņu, nedaudz maiga trauku mazgāšanas
līdzekļa un siltu ūdeni, lai izmazgātu bļodu.
• Labi izskalojiet, lai atbrīvotos no
mazgāšanas līdzekļa paliekām. Noslaukiet
sausu.
• Piezīme. Nekad negremdējiet vāku nekādos
šķidrumos.
• Izraujiet kontaktdakšu no kontaktligzdas un
ļaujiet ierīcei atdzist.
• Noslaukiet vāku un ventilatora korpusu,
izmantojot mitru, tīru trauku lupatiņu vai
sūkli un nedaudz maiga trauku mazgāšanas
līdzekļa.
• Netīriet ar tērauda beršanas līdzekļiem un
abrazīviem materiāliem.
• Mazgājiet stiepļu statīvus ūdenī ar maigu
trauku mazgāšanas līdzekli.
Tīriet metāla daļas, izmantojot sūkli vai
trauku mazgāšanas lupatiņu ar maigu trauku
mazgāšanas līdzekli, pēc tam noslaukiet. Ja
nepieciešama beršana, izmantojiet neilona
vai poliestera beršanas līdzekļus. Stipra
piedeguma gadījumā izmantojiet nerūsējoša
tērauda vai cita metāla beršanas līdzekļus.
Grūti tīrāmiem traipiem ieteicams izmantot mitru
sūkli un pastu.
• Vispirms noņemiet taukus un paliekas.
Nekad neļaujiet taukiem noplūst kanalizācijā.
• Lai veiktu bļodas paštīrīšanu, iepildiet karstu
ūdeni līdz 50-60mm virs statīviem bļodas
apakšā, novietojot statīvus otrādi.
• Pievienojiet maigu trauku mazgāšanas
līdzekli.
• Novietojiet vāku atpakaļ un iespraudiet
kontaktdakšu kontaktligzdā.
• Iestatiet temperatūru pa vidu starp
IZSLĒGTS un 100°C un taimeri uz 10
minūtēm (karstā gaisa cirkulācija rada turbo
darbību, kas palīdz novērst vai vismaz
samazina grūti tīrāmus traipus bļodā un uz
statīviem).
• Pēc tīrīšanas noskalojiet siltā ūdenī
(IZŅEMOT VĀKU), lai atbrīvotos no visām
ziepju paliekām, paberziet ar sūkli vai birsti,
lai notīrītu atlikušos traipus. Noskalojiet un
nožāvējiet.
• Neatstājiet ūdeni cepeškrāsnī pa nakti.
Bļodu un stiepļu statīvus drīkst mazgāt arī
trauku mazgājamā mašīnā. Tomēr nekad
nemazgājiet vāku trauku mazgājamā mašīnā un
negremdējiet to šķidrumā. Pirms mazgāšanas
noņemiet bļodu no tās statīva.
Mazgāšana sabojās hroma
pārklājumu uz stiepļu statīviem.
• Pirms vāka tīrīšanas izraujiet kontaktdakšu
no kontaktligzdas.
• Pirms mazgāšanas noņemiet taukus.
• Ļaujiet cepeškrāsnij atdzist, pirms to
mazgājat.
• Nekad nemērciet vāku ūdenī.
• Bļodas tīrīšanai izmantojiet karstu ūdeni un
mazgāšanas līdzekli.
• Izmantojot paštīrīšanu, uzpildiet ūdeni tā, lai
tas nesniegtos augstāk par pusi no bļodas.
• Nepieļaujiet ventilatora saslapināšanu.
• Nekad neatstājiet vāku uz cepeškrāsns
pēc tam, kad tā ir izslēgta, neatkarīgi no tā,
vai tajā atrodas ēdiens vai ūdens. Pretējā
gadījumā tiks radīta rūsa vāka metāla daļās.
Garantija to NEIETVER, jūsu pienākums ir
saprātīgi rūpēties par cepeškrāsni un uzturēt
to tīru un sausu pēc gatavošanas un/vai
mazgāšanas.
cepeškrāsns/7 Tosters/8 Iesmu grils/9 Elektriskā
panna/10 Lēnas gatavošanas ierīce
veIdos
Cepšana/Grauzdēšana/Maizes cepšana/
Grilēšana/Uzsildīšana/Tvaicēšana/Cepšana uz
restēm/Sausā cepšana - skatiet ievadu
Izmantojot halogēno cepeškrāsni, jūs vienmēr
gatavojat ar karsto gaisu (sausā cepšana),
novietojot ēdienu uz stiepļu statīva. Rezultātā
tauku saturs tiek samazināts līdz minimumam,
kaloriju skaits ir mazāks, tauku un holesterīna
patēriņš zemāks, un dzīvesveids veselīgāks.
Izmantojot halogēno cepeškrāsni, nav
nepieciešams pievienot taukus, eļļu, sviestu
vai margarīnu vairumam recepšu. Tomēr, ja
vēlaties, varat tos pievienot.
Iespējams, viena no lielākajām HALOGĒNĀS
CEPEŠKRĀSNS priekšrocībām ir iespēja
pagatavot visu maltīti uzreiz, izmantojot vienu
trauku. Jūs varat ērti pagatavot, piemēram,
vistas gaļu, kartupeļus un maizi, nesajaucoties
garšām un aromātiem. Pēc ēdiena
pagatavošanas jums nav jāmazgā 3 trauki.
Vienkārši ļaujiet halogēnajai cepeškrāsnij veikt
mazgāšanu, pēc tam noskalojiet un nožāvējiet.
Eksperimentējiet ar savu iecienīto ēdienu,
mainot laikus atbilstoši ceļvedī norādītajam.
Ar laiku jūs neapšaubāmi iegūsiet neskaitāmas
kombinācijas pēc savas izvēles.
(att 1)
1. HALOGĒNĀ CEPEŠKRĀSNS
2. STIKLA BĻODA (12 LITRU TILPUMS)
UZMANĪBU! VIENMĒR NOVIETOJIET
STIKLA BĻODU VIENĀ LĪMENĪ AR
KORPUSA PAMATNI (SKATĪT ATTĒLU)
3. APAKŠĒJAIS UN AUGŠĒJAIS STATĪVS
a) APAKŠĒJAIS
..VAR IZMANTOT ARĪ VIRS AUGŠĒJĀ
STATĪVA, NODROŠINOT PLATĀKU
VIRSMU
b) AUGŠĒJAIS STATĪVS
..IZMANTOJIET AUGSTĀ LĪMENĪ, LAI
GRILĒTU
4. SATVĒRĒJS
..IEVIETOŠANAI CEPEŠKRĀSNĪ UN
IZŅEMŠANAI NO TĀS
• Izlasiet visus norādījumus un saglabājiet
turpmākai uzziņai
• Neļaujiet vadam nokarāties pār letes malu.
• Novietojiet cepeškrāsni drošā veidā letes vai
darba vietas centrā.
• Vienmēr izraujiet cepeškrāsns kontaktdakšu,
pirms to pārvietojat.
• Cepeškrāsns virsmas ir karstas - vienmēr
uzraugiet bērnus, atrodoties virtuvē.
• Nelietojiet ierīci, ja vads ir bojāts.
• Pirms tīrīšanas vienmēr izraujiet
kontaktdakšu un ļaujiet cepeškrāsnij atdzist.
• Pārvietojot cepeškrāsni, izmantojiet abas
rokas.
• Neļaujiet vākam kļūt slapjam. Negremdējiet
ierīci ūdenī.
• Neatstājiet ūdeni vai ēdienu cepeškrāsnī pa
nakti.
• Viegli nolaidiet augšpusi, neļaujiet tai nokrist.
• Vienmēr atstājiet augšpusi vertikālā pozīcijā,
kad bļoda tiek noņemta.
• Vienmēr nesiet cepeškrāsni aiz rokturiem.
Visas cepeškrāsns
virsmas kļūst ļoti karstas - atcerieties, ka tā
ir cepeškrāsns. Pieskaroties šīm virsmām,
pirms tās ir atdzisušas,varat gūt apdegumus.
Nepieskarieties nevienai citai cepeškrāsns
daļai, izņemot rokturus, kamēr tās nav
atdzisušas.
Pirms ēdiena gatavošanas vienu reizi
uzkarsējiet halogēno cepeškrāsni bez
produktiem tajā.
Sagatavojot cepeškrāsni atbilstoši
norādījumiem, tā var izdalīt nedaudz deguma
smakas. Tas nozīmē, ka cepeškrāsns
sadedzina liekās smērvielas, kas atrodas
karsēšanas elementos. Tas nekaitēs ne jums,
ne ēdienam vai cepeškrāsnij.
• Noslaukiet bļodas iekšpusi ar tīru, mitru
sūkli.
• Ievietojiet bļodā statīvus - neatstājiet
satvērēju karstā bļodā.
• Aizveriet bļodas vāku.
• Iestatiet termostatu uz 200°C un ieslēdziet
cepeškrāsni.
• Iestatiet taimeri uz 10 minūtēm.
• Kad cepeškrāsns atbilstoši taimerim ir
izslēgta, ļaujiet tai 10 minūtes atdzist. Varat
atvērt vāku.
lAtvIAn
lAtvIAn
Содержание
- Fa 5030 1 1
- ينجولالها نرف تايملعتلا ليلد 1
- A healthier lifestyle 2
- Before you begin cooking 2
- Benefits of the halogen oven 2
- English 2
- Features of your halogen oven 2
- General safety precautions 2
- How to operate the halogen oven 2
- Introduction halogen oven 2
- Using your halogen oven 2
- Cleaning your oven 3
- Dishwasher safe bowl 3
- English 3
- Halogen oven helpful hints 3
- Helpful hints 3
- Self cleaning of the bowl 3
- Specifications 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch 4
- Eigenschaften des halogen ofens 4
- Ein gesünderer lebensstil 4
- Einleitung halogen ofen 4
- Verwendung ihres halogen ofens 4
- Vorteile des halogen ofens 4
- Bevor sie mit dem kochen beginnen 5
- Deutsch 5
- Hilfreiches 5
- Reinigen des ofens 5
- Schale ist geschirrspüler geeignet 5
- Selbstreinigung der schale 5
- Wie der halogen ofen bedient wird 5
- Deutsch 6
- Hilfreiches für den halogen ofen 6
- Spezifikationen 6
- Введение галогенная печь 6
- Преимущества галогенной печи 6
- Русский 6
- Здоровое питание 7
- Использование галогенной печи 7
- Общие меры предосторожности 7
- Очистка печи 7
- Перед использованием печи 7
- Русский 7
- Самоочистка чаши 7
- Функции галогенной печи 7
- Texniheskaä xarakteristika 8
- Полезные советы 8
- Полезные советы при работе с галогенной печью 8
- Русский 8
- Чаша пригодна для мытья в посудомоечной машине 8
- Funkcje piekarnika halogenowego 9
- Korzystanie z kuchenki halogenowej 9
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 9
- Polski 9
- Wprowadzenie kuchenka halogenowa 9
- Zalety kuchenki halogenowej 9
- Zanim rozpoczniesz użytkowanie 9
- Zdrowszy styl życia 9
- Automatyczne czyszczenie misy 10
- Czyszczenie kuchenki 10
- Misę można myć w zmywarce 10
- Obsługa kuchenki halogenowej 10
- Polski 10
- Pomocne wskazówki 10
- Dane techniczne 11
- Polski 11
- Wskazówki przydatne podczas pracy z kuchenką halogenową 11
- Бъλгарски 11
- Въведение халогенна фурна 11
- Предимства на халогенната фурна 11
- Бъλгарски 12
- Използване на халогенната фурна 12
- Начин на работа с халогенната фурна 12
- Общи инструкции за безопасност 12
- По здравословен начин на живот 12
- Почистване на фурната 12
- Преди да започнете да готвите 12
- Самопочистване на вътрешното тяло 12
- Функции на халогенната фурна 12
- Бъλгарски 13
- Вътрешното тяло може да се почиства в съдомиална 13
- Полезни напътствия 13
- Полезни съвети при използване на халогенната фурна 13
- Характеристики 13
- Avantajele cuptorului cu halogen 14
- Caracteristicile cuptorului cu halogen 14
- Introducere cuptor cu halogen 14
- Măsuri de precauţie generale 14
- Romaneste 14
- Un stil de viaţă mai sănătos 14
- Utilizarea cuptorului cu halogen 14
- Înainte de a începe să gătiţi 14
- Autocurăţarea recipientului 15
- Curăţarea cuptorului 15
- Modul de utilizare a cuptorului cu halogen 15
- Recipientul poate fi spălat în maşina de spălat vase 15
- Romaneste 15
- Sfaturi practice 15
- Halogēnās cepeškrāsns funkcijas 16
- Halogēnās cepeškrāsns priekšrocības 16
- Ievads halogēnā cepeškrāsns 16
- Latvian 16
- Precizări 16
- Romaneste 16
- Sfaturi practice pentru cuptorul cu halogen 16
- Bļodas paštīrīšana 17
- Bļodu drīkst mazgāt trauku mazgājamā mašīnā 17
- Cepeškrāsns tīrīšana 17
- Halogēnās cepeškrāsns lietošana 17
- Kā lietot halogēno cepeškrāsni 17
- Latvian 17
- Pirms ēdiena gatavošanas 17
- Veselīgāks dzīvesveids 17
- Vispārējās drošības noteikumi 17
- Latvian 18
- Noderīgi ieteikumi 18
- Noderīgi ieteikumi gatavošanai halogēnajā cepeškrāsnī 18
- Specifikācijas 18
- Funkcije halogene pećnice 19
- Kako se koristi halogena pećnica 19
- Korišćenje halogene pećnice 19
- Opšte mere predostrožnosti 19
- Pre početka spremanja hrane 19
- Prednosti halogene pećnice 19
- Scg cro b i h 19
- Uvod halogena pećnica 19
- Zdraviji stil života 19
- Korisni saveti 20
- Korisni saveti za halogenu pećnicu 20
- Posuda se može prati u mašini za sudove 20
- Samočišćenje posude 20
- Scg cro b i h 20
- Čišćenje pećnice 20
- Halogeninės krosnelės savybės 21
- Lietuviu k 21
- Naudingos halogeninės krosnelės savybės 21
- Scg cro b i h 21
- Tehničke osobine 21
- Įvadas halogeninė krosnelė 21
- Bendrosios atsargumo priemonės 22
- Dubens savaiminio išsivalymo funkcija 22
- Dubenį galima plauti indaplovėje 22
- Halogeninės krosnelės naudojimas 22
- Kaip valdyti halogeninę krosnelę 22
- Krosnelės valymas 22
- Lietuviu k 22
- Naudingi patarimai 22
- Palengvina gyvenimą 22
- Prieš pradedant gaminti 22
- Lietuviu k 23
- Naudingi patarimai naudojant halogeninę krosnelę 23
- Techniniai duomenys 23
- Використання вашої галогенової печі 24
- Вступ галогенова піч 24
- Загальні застереження щодо безпеки 24
- Здоровий спосіб життя 24
- Переваги галогенової печі 24
- Українська 24
- Характеристики вашої галогенової печі 24
- Корисні поради 25
- Миття у посудомийній машині 25
- Перед початком готування страв 25
- Самоочищення чаші 25
- Українська 25
- Чищення вашої печі 25
- Як використовувати галогенову піч 25
- Avantages des fours halogene 26
- Français 26
- Introduction four halogène 26
- Корисні поради щодо використання галогенової печі 26
- Технічні характеристики 26
- Українська 26
- Auto nettoyage du bol 27
- Avant de commencer la cuisson 27
- Caractéristiques de votre four halogene 27
- Français 27
- Lavage en toute sécurité du bol au lave vaisselle 27
- Mesures generales de securite 27
- Mode d emploi du four halogene 27
- Nettoyage de votre four 27
- Un style de vie plus sain 27
- Utilisation du four halogène 27
- Conseils utiles 28
- Conseils utiles pour four halogène 28
- Français 28
- Specifications 28
- Antes de comenzar a cocinar 29
- Beneficios del horno halógeno 29
- Características de su horno halógeno 29
- Español 29
- Introducción horno halógeno 29
- Precauciones de seguridad generales 29
- Un estilo de vida más saludable 29
- Uso del horno halógeno 29
- Auto limpieza del recipiente 30
- Consejos útiles 30
- Cómo utilizar el horno halógeno 30
- Español 30
- Limpiar su horno 30
- Recipiente apto para lavavajillas 30
- Caratteristiche del forno alogeno 31
- Consejos útiles para usar el horno halógeno 31
- Español 31
- Especificaciones 31
- Introduzione forno alogeno 31
- Italiano 31
- Vantaggi del forno alogeno 31
- Autopulizia della ciotola 32
- Ciotola lavabile in lavastoviglie 32
- Come utilizzare il forno alogeno 32
- Italiano 32
- Precauzioni generali di sicurezza 32
- Prima di iniziare a cuocere 32
- Pulizia del forno 32
- Uno stile di vita più sano 32
- Utilizzo del forno alogeno 32
- Consigli utili 33
- Italiano 33
- Specifiche 33
- Suggerimenti utili per il forno alogeno 33
- ةصح ثركأ ةايح بولسأ 34
- ةمدقم ينجولالها نرف 34
- ةملاسلل ةماعلا تاطايتحلاا 34
- ةيبرعلا ةغللا 34
- كب صالخا ينجولالها نرف ايازم 34
- كب صالخا ينجولالها نرف مادختسا 1 كلش 34
- ينجولالها نرف ايازم 34
- يهطلا ةيلعم أدبت نأ لبق 34
- ةديفم تاداشرإ 35
- ةيبرعلا ةغللا 35
- ةيناطلسلل تياذلا فيظنتلا 35
- قابطلأا ةلاسغ في ليسغلل ةبسنلاب ةنمآ ةيناطلسلا 35
- نرفلا فيظنت 35
- ينجولالها نرف ليغشت ةيفيك 35
- ةيبرعلا ةغللا 36
- تاو 1400 1200 زتره 50 تلوف 240 220 ةردقلا تافصاولما 36
- ينجولالها نرفل ةديفم تاداشرإ 36
Похожие устройства
- Бердск 3318АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3201А Руководство по эксплуатации
- Бердск 3303А Руководство по эксплуатации
- Бердск 3316АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3320АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3313АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3301АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3401 Руководство по эксплуатации
- Бердск 3311АС зеленая сосна Руководство по эксплуатации
- Бердск 9000 Руководство по эксплуатации
- Бердск 3402 Руководство по эксплуатации
- Бердск 3305АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3302АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3304АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 2402 Руководство по эксплуатации
- Бердск 2301 Руководство по эксплуатации
- Бердск 4311АС Руководство по эксплуатации
- Huawei nova Y61 6/64GB Midnight Руководство по эксплуатации
- Miele Active W1 WEA025WCS Руководство по эксплуатации
- Miele ModernLife WWD660WCS Руководство по эксплуатации