First FA-5030-1 белый [8/0] Полезные советы
![First FA-5030-1 белый [8/0] Полезные советы](/views2/1730209/page8/bg8.png)
14 15
обычных печах, настройки температуры
остаются прежними, сокращается только
время приготовления (иногда на 10-15%).
При приготовлении выпечки уменьшите
рекомендуемую температуру на 10°C.
Перед сервировкой убедитесь, что блюдо
готово.
При начале использования галогенной печи
рекомендуется пользоваться специальным
термометром для мяса. Наблюдайте за
ходом приготовления через стеклянную
чашу. После нескольких раз использования
вы легко сможете приспособить любимые
рецепты к галогенной печи. Помните,
мясо лучше готовить медленно, так оно
будет нежным и сочным. Начинайте
приготовление с высокой температуры,
чтобы подрумянить мясо, затем уменьшите
температуру, чтобы довести его до
готовности.
Для обеспечения оптимального
приготовления выполняйте
предварительный прогрев печи.
Предварительный прогрев необходим при
приготовлении на гриле и методом сухой
обжарки. Предварительный прогрев также
позволяет ускорить процесс выпекания
и жарки, обеспечивая более быстрое
подрумянивание блюд.
Время приготовления, указанное на
крышке, может изменяться в зависимости
от количества и веса продуктов, а также
от необходимой вам степени готовности.
Помните, главное приготовить блюдо так,
чтобы оно нравилось лично вам.
Перед приготовлением продуктов доведите
их до комнатной температуры
В противном случае блюда будут
готовиться дольше. Это удобно только
в том случае, если вы предпочитаете не
полностью пропеченные продукты.
Необходимо обеспечить наилучший поток
воздуха вокруг продуктов для ускорения
времени приготовления. Переверните
мясо после подрумянивания при высокой
температуре и доведите до готовности при
более низкой (для говядины, баранины,
свинины и телятины).
• Перед использованием прогревайте
печь.
• При приготовлении мяса и других
блюд помните, что чем больше кусок,
тем больше времени займет его
приготовление.
• НЕ ПЕРЕГРУЖАЙТЕ печь множеством
продуктов одновременно, необходимо
обеспечить достаточную циркуляцию
воздуха вокруг продуктов для
равномерного приготовления со всех
сторон.
• НЕ КЛАДИТЕ в печь пластиковую
посуду (включая пластиковую посуду
для микроволновых печей), а также
посуду из тонкого стекла.
• В печь можно класть металлические
предметы/тарелки из толстого стекла
и посуду, предназначенную специально
для таких печей.
СЛЕДУЙТЕ ДАННЫМ СОВЕТАМ,
ЧТОБЫ НАСЛАДИТЬСЯ ВСЕМИ
ПРЕИМУЩЕСТВАМИ ГАЛОГЕННОЙ ПЕЧИ.
Время и способы приготовления продуктов
в данном руководстве приведены только
для справки. Вы сами, исходя из личных
предпочтений, должны найти для себя
оптимальное время и способ приготовления
пищи
TexnIheSKAä xARAKTeRISTIKA:
220-240V ~ 50Gc • 1200-1400Vt
Вы можете помочь защитить окружающую
среду! Помните о соблюдении местных
правил: Отправьте неработающее
электрооборудование в соответствующие
центры утилизации.
Чашу и решетки можно мыть в
посудомоечной машине. Однако мыть
крышку в посудомоечной машине или
погружать ее в воду запрещено. Перед
мытьем в посудомоечной машине
извлеките чашу из подставки.
Мытье в посудомоечной
машине может повредить хром на
решетках и их отделку.
• Перед очисткой крышки отключайте
печь от сети.
• Перед мытьем удаляйте жир и остатки
пищи.
• Перед мытьем дайте печи остыть.
• Не погружайте крышку в воду.
• Для очистки чаши используйте горячую
воду и моющее средство.
• При самоочистке наливайте в чашу воду
не более чем до половины.
• Следите, чтобы влага не попала на блок
вентилятора.
• Не оставляйте крышку на печи после
выключения, а также извлекайте
продукты и выливайте воду. Это может
стать причиной образования ржавчины
на металлических частях крышки. Это
условие не попадает под гарантию.
Тщательно и аккуратно следите за
печью и выполняйте все предписания по
очистке и уходу.
ЧТОБЫ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВСЕ
ВОЗМОЖНОСТИ ГАЛОГЕННОЙ ПЕЧИ,
ВОЗЬМИТЕ НА ЗАМЕТКУ НЕСКОЛЬКО
СОВЕТОВ…
Все, что можно приготовить в обычной
печи, можно приготовить в ГАЛОГЕННОЙ
ПЕЧИ. Печь позволяет выпекать, жарить,
жарить методом воздушной обжарки,
сушить, томить и др. намного быстрее и
экономичнее, получая при этом блюда с
низким содержанием жира (при желании).
Решетки позволяют горячему воздуху
свободно циркулировать вокруг продуктов,
обеспечивая равномерное и быстрое
приготовление блюда без необходимости
переворачивания. Используйте верхнюю
решетку для размещения продуктов под
нижней частью крышки, оставляя до нее
достаточное пространство.
Благодаря двухуровневым решеткам вы
можете одновременно готовить несколько
блюд. Обратите внимание, что различным
продуктам и в зависимости от их веса
требуется разное время приготовления.
Продумайте блюда заранее. Размещайте
продукты, которые будут готовиться
дольше, на дно чаши. В процессе
приготовления поместите другие продукты
на нижнюю и верхнюю решетку. Это
позволит вам одновременно приготовить
мясо, картофель и овощи. Продукты
на верхней решетке замедлят процесс
приготовления на нижней решетке, это
следует учитывать.
При размещении нескольких продуктов
на решетке оставляйте свободными края
минимум 1,5 см до стенок чаши. Это
позволит воздуху свободно циркулировать
в печи. Также не кладите продукты друг
на друга, чтобы приготовить больше
продуктов одновременно. Горячий воздух
должен свободно циркулировать в печи
для правильного приготовления пищи.
Если вы не можете оставить пространство
возле стен, меняйте продукты местами в
процессе приготовления.
После приготовления блюда отключите
термостат, оставив работать один
вентилятор. Это позволит вашему блюду
оставаться горячим и хрустящим.
Перед приготовлением пищи обработайте
печь, решетки и противни антипригарным
веществом. После этого удалить жир и
остатки пищи будет еще проще. Вы также
можете поместить фольгу или налить
немного горячей воды под решетку для
сбора падающих кусочков пищи. Это можно
делать по желанию.
Как правило, при использовании рецептов,
предназначенных для приготовления в
Содержание
- Fa 5030 1 1
- ينجولالها نرف تايملعتلا ليلد 1
- A healthier lifestyle 2
- Before you begin cooking 2
- Benefits of the halogen oven 2
- English 2
- Features of your halogen oven 2
- General safety precautions 2
- How to operate the halogen oven 2
- Introduction halogen oven 2
- Using your halogen oven 2
- Cleaning your oven 3
- Dishwasher safe bowl 3
- English 3
- Halogen oven helpful hints 3
- Helpful hints 3
- Self cleaning of the bowl 3
- Specifications 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch 4
- Eigenschaften des halogen ofens 4
- Ein gesünderer lebensstil 4
- Einleitung halogen ofen 4
- Verwendung ihres halogen ofens 4
- Vorteile des halogen ofens 4
- Bevor sie mit dem kochen beginnen 5
- Deutsch 5
- Hilfreiches 5
- Reinigen des ofens 5
- Schale ist geschirrspüler geeignet 5
- Selbstreinigung der schale 5
- Wie der halogen ofen bedient wird 5
- Deutsch 6
- Hilfreiches für den halogen ofen 6
- Spezifikationen 6
- Введение галогенная печь 6
- Преимущества галогенной печи 6
- Русский 6
- Здоровое питание 7
- Использование галогенной печи 7
- Общие меры предосторожности 7
- Очистка печи 7
- Перед использованием печи 7
- Русский 7
- Самоочистка чаши 7
- Функции галогенной печи 7
- Texniheskaä xarakteristika 8
- Полезные советы 8
- Полезные советы при работе с галогенной печью 8
- Русский 8
- Чаша пригодна для мытья в посудомоечной машине 8
- Funkcje piekarnika halogenowego 9
- Korzystanie z kuchenki halogenowej 9
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 9
- Polski 9
- Wprowadzenie kuchenka halogenowa 9
- Zalety kuchenki halogenowej 9
- Zanim rozpoczniesz użytkowanie 9
- Zdrowszy styl życia 9
- Automatyczne czyszczenie misy 10
- Czyszczenie kuchenki 10
- Misę można myć w zmywarce 10
- Obsługa kuchenki halogenowej 10
- Polski 10
- Pomocne wskazówki 10
- Dane techniczne 11
- Polski 11
- Wskazówki przydatne podczas pracy z kuchenką halogenową 11
- Бъλгарски 11
- Въведение халогенна фурна 11
- Предимства на халогенната фурна 11
- Бъλгарски 12
- Използване на халогенната фурна 12
- Начин на работа с халогенната фурна 12
- Общи инструкции за безопасност 12
- По здравословен начин на живот 12
- Почистване на фурната 12
- Преди да започнете да готвите 12
- Самопочистване на вътрешното тяло 12
- Функции на халогенната фурна 12
- Бъλгарски 13
- Вътрешното тяло може да се почиства в съдомиална 13
- Полезни напътствия 13
- Полезни съвети при използване на халогенната фурна 13
- Характеристики 13
- Avantajele cuptorului cu halogen 14
- Caracteristicile cuptorului cu halogen 14
- Introducere cuptor cu halogen 14
- Măsuri de precauţie generale 14
- Romaneste 14
- Un stil de viaţă mai sănătos 14
- Utilizarea cuptorului cu halogen 14
- Înainte de a începe să gătiţi 14
- Autocurăţarea recipientului 15
- Curăţarea cuptorului 15
- Modul de utilizare a cuptorului cu halogen 15
- Recipientul poate fi spălat în maşina de spălat vase 15
- Romaneste 15
- Sfaturi practice 15
- Halogēnās cepeškrāsns funkcijas 16
- Halogēnās cepeškrāsns priekšrocības 16
- Ievads halogēnā cepeškrāsns 16
- Latvian 16
- Precizări 16
- Romaneste 16
- Sfaturi practice pentru cuptorul cu halogen 16
- Bļodas paštīrīšana 17
- Bļodu drīkst mazgāt trauku mazgājamā mašīnā 17
- Cepeškrāsns tīrīšana 17
- Halogēnās cepeškrāsns lietošana 17
- Kā lietot halogēno cepeškrāsni 17
- Latvian 17
- Pirms ēdiena gatavošanas 17
- Veselīgāks dzīvesveids 17
- Vispārējās drošības noteikumi 17
- Latvian 18
- Noderīgi ieteikumi 18
- Noderīgi ieteikumi gatavošanai halogēnajā cepeškrāsnī 18
- Specifikācijas 18
- Funkcije halogene pećnice 19
- Kako se koristi halogena pećnica 19
- Korišćenje halogene pećnice 19
- Opšte mere predostrožnosti 19
- Pre početka spremanja hrane 19
- Prednosti halogene pećnice 19
- Scg cro b i h 19
- Uvod halogena pećnica 19
- Zdraviji stil života 19
- Korisni saveti 20
- Korisni saveti za halogenu pećnicu 20
- Posuda se može prati u mašini za sudove 20
- Samočišćenje posude 20
- Scg cro b i h 20
- Čišćenje pećnice 20
- Halogeninės krosnelės savybės 21
- Lietuviu k 21
- Naudingos halogeninės krosnelės savybės 21
- Scg cro b i h 21
- Tehničke osobine 21
- Įvadas halogeninė krosnelė 21
- Bendrosios atsargumo priemonės 22
- Dubens savaiminio išsivalymo funkcija 22
- Dubenį galima plauti indaplovėje 22
- Halogeninės krosnelės naudojimas 22
- Kaip valdyti halogeninę krosnelę 22
- Krosnelės valymas 22
- Lietuviu k 22
- Naudingi patarimai 22
- Palengvina gyvenimą 22
- Prieš pradedant gaminti 22
- Lietuviu k 23
- Naudingi patarimai naudojant halogeninę krosnelę 23
- Techniniai duomenys 23
- Використання вашої галогенової печі 24
- Вступ галогенова піч 24
- Загальні застереження щодо безпеки 24
- Здоровий спосіб життя 24
- Переваги галогенової печі 24
- Українська 24
- Характеристики вашої галогенової печі 24
- Корисні поради 25
- Миття у посудомийній машині 25
- Перед початком готування страв 25
- Самоочищення чаші 25
- Українська 25
- Чищення вашої печі 25
- Як використовувати галогенову піч 25
- Avantages des fours halogene 26
- Français 26
- Introduction four halogène 26
- Корисні поради щодо використання галогенової печі 26
- Технічні характеристики 26
- Українська 26
- Auto nettoyage du bol 27
- Avant de commencer la cuisson 27
- Caractéristiques de votre four halogene 27
- Français 27
- Lavage en toute sécurité du bol au lave vaisselle 27
- Mesures generales de securite 27
- Mode d emploi du four halogene 27
- Nettoyage de votre four 27
- Un style de vie plus sain 27
- Utilisation du four halogène 27
- Conseils utiles 28
- Conseils utiles pour four halogène 28
- Français 28
- Specifications 28
- Antes de comenzar a cocinar 29
- Beneficios del horno halógeno 29
- Características de su horno halógeno 29
- Español 29
- Introducción horno halógeno 29
- Precauciones de seguridad generales 29
- Un estilo de vida más saludable 29
- Uso del horno halógeno 29
- Auto limpieza del recipiente 30
- Consejos útiles 30
- Cómo utilizar el horno halógeno 30
- Español 30
- Limpiar su horno 30
- Recipiente apto para lavavajillas 30
- Caratteristiche del forno alogeno 31
- Consejos útiles para usar el horno halógeno 31
- Español 31
- Especificaciones 31
- Introduzione forno alogeno 31
- Italiano 31
- Vantaggi del forno alogeno 31
- Autopulizia della ciotola 32
- Ciotola lavabile in lavastoviglie 32
- Come utilizzare il forno alogeno 32
- Italiano 32
- Precauzioni generali di sicurezza 32
- Prima di iniziare a cuocere 32
- Pulizia del forno 32
- Uno stile di vita più sano 32
- Utilizzo del forno alogeno 32
- Consigli utili 33
- Italiano 33
- Specifiche 33
- Suggerimenti utili per il forno alogeno 33
- ةصح ثركأ ةايح بولسأ 34
- ةمدقم ينجولالها نرف 34
- ةملاسلل ةماعلا تاطايتحلاا 34
- ةيبرعلا ةغللا 34
- كب صالخا ينجولالها نرف ايازم 34
- كب صالخا ينجولالها نرف مادختسا 1 كلش 34
- ينجولالها نرف ايازم 34
- يهطلا ةيلعم أدبت نأ لبق 34
- ةديفم تاداشرإ 35
- ةيبرعلا ةغللا 35
- ةيناطلسلل تياذلا فيظنتلا 35
- قابطلأا ةلاسغ في ليسغلل ةبسنلاب ةنمآ ةيناطلسلا 35
- نرفلا فيظنت 35
- ينجولالها نرف ليغشت ةيفيك 35
- ةيبرعلا ةغللا 36
- تاو 1400 1200 زتره 50 تلوف 240 220 ةردقلا تافصاولما 36
- ينجولالها نرفل ةديفم تاداشرإ 36
Похожие устройства
- Бердск 3318АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3201А Руководство по эксплуатации
- Бердск 3303А Руководство по эксплуатации
- Бердск 3316АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3320АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3313АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3301АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3401 Руководство по эксплуатации
- Бердск 3311АС зеленая сосна Руководство по эксплуатации
- Бердск 9000 Руководство по эксплуатации
- Бердск 3402 Руководство по эксплуатации
- Бердск 3305АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3302АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3304АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 2402 Руководство по эксплуатации
- Бердск 2301 Руководство по эксплуатации
- Бердск 4311АС Руководство по эксплуатации
- Huawei nova Y61 6/64GB Midnight Руководство по эксплуатации
- Miele Active W1 WEA025WCS Руководство по эксплуатации
- Miele ModernLife WWD660WCS Руководство по эксплуатации