First FA-5030-1 белый [18/0] Latvian
![First FA-5030-1 белый [18/0] Latvian](/views2/1730209/page18/bg12.png)
34 35
• NEPĀRSLOGOJIET cepeškrāsni ar pārāk
daudz produktiem vienā reizē - jums jāļauj
gaisam plūst ap produktiem, lai tie no visām
pusēm būtu vienādi gatavi.
• NELIECIET cepeškrāsnī nekādus
plastmasas (tai skaitā mikroviļņu) vai plāna
stikla šķīvjus/traukus.
• Cepeškrāsnī drīkst ievietot metāla
materiālus/bieza stikla šķīvjus un
cepeškrāsnīm paredzētus traukus.
IEVĒROJIET ŠOS IETEIKUMUS UN JŪS
MAKSIMĀLI IZBAUDĪSIET IEGUVUMUS, KO
SNIEDZ HALOGĒNĀ CEPEŠKRĀSNS.
Visi šajā rokasgrāmatā norādītie gatavošanas
laiki un paņēmieni ir tikai ieteikumi. Lai
sasniegtu vēlamo rezultātu atbilstoši savam
gatavošanas/ēšanas stilam, jums pašam
jāizmēģina dažādi gatavošanas laiki/paņēmieni.
:
220-240V ~ 50Hz • 1200-1400W
Jūs varat palīdzēt saudzēt vidi!
Lūdzu, ievērojiet vietējo valsts likumdošanu,
nogādājiet nedarbojošos elektrisko aprīkojumu
piemērotā atkritumu savākšanas centrā.
LAI PILNĪBĀ IZMANTOTU HALOGĒNĀS
CEPEŠKRĀSNS POTENCIĀLU, IEVĒROJIET
ZEMĀK MINĒTOS GATAVOŠANAS
PADOMUS.
Visu, ko iespējams pagatavot cepeškrāsnī,
varat pagatavot HALOGĒNAJĀ
CEPEŠKRĀSNĪ- tas ir vislabākais. Jūs varat
cept, grauzdēt, grilēt, uzsildīt, dehidrēt utt., bet
to paveiksiet ātrāk, lētāk un izmantojot mazāk
tauku.
Gatavojot ēdienu uz restītēm, karstais gaiss
brīvi cirkulē ap produktiem. Ēdiens tiek
pagatavots ātri un vienmērīgi, pat neapgriežot
to. Ja, gatavojot ēdienu, jūs izvietojat produktus
uz augšējā statīva, ņemiet vērā, ka starp tiem
un iekārtas vāka apakšdaļu ir jāatstāj brīva
vieta.
Izmantojot stiepļu statīvus divos līmeņos,
varat ērti pagatavot visu maltīti uzreiz.
Atcerieties, ka dažādiem ēdieniem un dažādiem
produktu daudzumiem nepieciešams atšķirīgs
pagatavošanas laiks. Esiet apdomīgs!
Produktus ar ilgāku pagatavošanas laiku
novietojiet uz apakšējā statīva. Vēlāk
gatavošanas laikā pārējos produktus novietojiet
uz augstāka statīva. Tagad gaļa, kartupeļi un
dārzeņi tiek gatavoti kopā un būs gatavi vienā
laikā. Ēdiens uz augstākā statīva palēninās uz
zemākā statīva esošo produktu gatavošanu.
Novietojot vairākus produktus uz stiepļu
statīva, nodrošiniet vismaz 15mm atstarpi
starp produktiem un bļodas malām. Tas ļaus
gaisam cepeškrāsnī brīvi plūst. Nelieciet
vairākus produktus citu uz cita, lai vienā reizē
pagatavotu vairāk. Karstajam gaisam brīvi
jācirkulē, lai produkti tiktu pareizi pagatavoti. Ja
nevarat atstāt atstarpes, varat mainīt produktus
gatavošanas laikā.
Kad ēdiens ir gatavs, izslēdziet termostatu,
atstājot ventilatoru darbībā. Jūsu ēdiens
saglabāsies karsts un svaigs.
Pirms gatavošanas vispirms apsmidziniet
cepeškrāsni, tai skaitā statīvus un traukus,
ar pretpielipšanas līdzekli. Tādējādi tauku un
palieku notīrīšana pēc gatavošanas būs vēl
vieglāka. Jūs varat arī ievietot foliju vai ieliet
nedaudz karsta ūdens zem apakšējā statīva, lai
savāktu taukus utt. Tas nav obligāti.
Izmantojot receptes, kas paredzētas
tradicionālajām cepeškrāsnīm, temperatūras
nemainās, bet gatavošanas laiks samazinās
- reizēm par 10-15%. Gatavojot kūkas utt.,
pazeminiet temperatūru, kas paredzēta
tradicionālajai cepeškrāsnij, par 10°C. Pirms
pasniegšanas pārliecinieties, ka ēdiens ir labi
pagatavots.
Strādājot ar halogēno cepeškrāsni, pirmajās
reizēs iesakām izmantot gaļas termometru.
Novērojiet gatavošanas procesu stikla bļodā.
Pēc dažām lietošanas reizēm jūs varēsiet
piemērot savas iecienītās receptes halogēnajai
cepeškrāsnij. Atcerieties, ka gaļu vislabāk
gatavot lēni - tad tā būs mīksta, sulīga un
mitra. Sāciet ar augstāku temperatūru un
vispirms apbrūniniet gaļu, pēc tam pazeminiet
temperatūru, lai pabeigtu gatavošanu.
Optimālai gatavošanai iepriekš uzkarsējiet
cepeškrāsni. Iepriekšēja uzkarsēšana ir absolūti
nepieciešama grilēšanai un sausajai cepšanai.
Iepriekšēja uzkarsēšana ir noderīga arī
cepšanai, nodrošinot ātrāku apbrūnināšanu.
Gatavošanas laiki, kas norādīti uz vāka, var
mainīties atkarībā no produktu apjoma un svara
vai vēlamā rezultāta. Atcerieties, ka galvenais ir
gatavot tā, lai jūs pats būtu apmierināts.
Pirms gaļas gatavošanas ļaujiet gaļai sasniegt
istabas temperatūru.
Pretējā gadījumā gaļa būs jāgatavo ilgāk.
Tādējādi nodrošināsiet maksimālu gaisa plūsmu
un ātrāku pagatavošanu. Lai nodrošinātu
labāko gaļas (liellopa, jēra, cūkgaļas vai teļa
gaļas) pagatavošanu, apgrieziet vienu reizi pēc
apbrūnināšanas augstākā temperatūrā un pēc
tam pazeminiet temperatūru.
• Atcerieties, ka pirms lietošanas ir labi
uzkarsēt cepeškrāsni.
• Gatavojot gaļu vai citus produktus,
atcerieties - jo lielāks izmērs, jo ilgāks
gatavošanas laiks.
lAtvIAn
lAtvIAn
Содержание
- Fa 5030 1 1
- ينجولالها نرف تايملعتلا ليلد 1
- A healthier lifestyle 2
- Before you begin cooking 2
- Benefits of the halogen oven 2
- English 2
- Features of your halogen oven 2
- General safety precautions 2
- How to operate the halogen oven 2
- Introduction halogen oven 2
- Using your halogen oven 2
- Cleaning your oven 3
- Dishwasher safe bowl 3
- English 3
- Halogen oven helpful hints 3
- Helpful hints 3
- Self cleaning of the bowl 3
- Specifications 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch 4
- Eigenschaften des halogen ofens 4
- Ein gesünderer lebensstil 4
- Einleitung halogen ofen 4
- Verwendung ihres halogen ofens 4
- Vorteile des halogen ofens 4
- Bevor sie mit dem kochen beginnen 5
- Deutsch 5
- Hilfreiches 5
- Reinigen des ofens 5
- Schale ist geschirrspüler geeignet 5
- Selbstreinigung der schale 5
- Wie der halogen ofen bedient wird 5
- Deutsch 6
- Hilfreiches für den halogen ofen 6
- Spezifikationen 6
- Введение галогенная печь 6
- Преимущества галогенной печи 6
- Русский 6
- Здоровое питание 7
- Использование галогенной печи 7
- Общие меры предосторожности 7
- Очистка печи 7
- Перед использованием печи 7
- Русский 7
- Самоочистка чаши 7
- Функции галогенной печи 7
- Texniheskaä xarakteristika 8
- Полезные советы 8
- Полезные советы при работе с галогенной печью 8
- Русский 8
- Чаша пригодна для мытья в посудомоечной машине 8
- Funkcje piekarnika halogenowego 9
- Korzystanie z kuchenki halogenowej 9
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 9
- Polski 9
- Wprowadzenie kuchenka halogenowa 9
- Zalety kuchenki halogenowej 9
- Zanim rozpoczniesz użytkowanie 9
- Zdrowszy styl życia 9
- Automatyczne czyszczenie misy 10
- Czyszczenie kuchenki 10
- Misę można myć w zmywarce 10
- Obsługa kuchenki halogenowej 10
- Polski 10
- Pomocne wskazówki 10
- Dane techniczne 11
- Polski 11
- Wskazówki przydatne podczas pracy z kuchenką halogenową 11
- Бъλгарски 11
- Въведение халогенна фурна 11
- Предимства на халогенната фурна 11
- Бъλгарски 12
- Използване на халогенната фурна 12
- Начин на работа с халогенната фурна 12
- Общи инструкции за безопасност 12
- По здравословен начин на живот 12
- Почистване на фурната 12
- Преди да започнете да готвите 12
- Самопочистване на вътрешното тяло 12
- Функции на халогенната фурна 12
- Бъλгарски 13
- Вътрешното тяло може да се почиства в съдомиална 13
- Полезни напътствия 13
- Полезни съвети при използване на халогенната фурна 13
- Характеристики 13
- Avantajele cuptorului cu halogen 14
- Caracteristicile cuptorului cu halogen 14
- Introducere cuptor cu halogen 14
- Măsuri de precauţie generale 14
- Romaneste 14
- Un stil de viaţă mai sănătos 14
- Utilizarea cuptorului cu halogen 14
- Înainte de a începe să gătiţi 14
- Autocurăţarea recipientului 15
- Curăţarea cuptorului 15
- Modul de utilizare a cuptorului cu halogen 15
- Recipientul poate fi spălat în maşina de spălat vase 15
- Romaneste 15
- Sfaturi practice 15
- Halogēnās cepeškrāsns funkcijas 16
- Halogēnās cepeškrāsns priekšrocības 16
- Ievads halogēnā cepeškrāsns 16
- Latvian 16
- Precizări 16
- Romaneste 16
- Sfaturi practice pentru cuptorul cu halogen 16
- Bļodas paštīrīšana 17
- Bļodu drīkst mazgāt trauku mazgājamā mašīnā 17
- Cepeškrāsns tīrīšana 17
- Halogēnās cepeškrāsns lietošana 17
- Kā lietot halogēno cepeškrāsni 17
- Latvian 17
- Pirms ēdiena gatavošanas 17
- Veselīgāks dzīvesveids 17
- Vispārējās drošības noteikumi 17
- Latvian 18
- Noderīgi ieteikumi 18
- Noderīgi ieteikumi gatavošanai halogēnajā cepeškrāsnī 18
- Specifikācijas 18
- Funkcije halogene pećnice 19
- Kako se koristi halogena pećnica 19
- Korišćenje halogene pećnice 19
- Opšte mere predostrožnosti 19
- Pre početka spremanja hrane 19
- Prednosti halogene pećnice 19
- Scg cro b i h 19
- Uvod halogena pećnica 19
- Zdraviji stil života 19
- Korisni saveti 20
- Korisni saveti za halogenu pećnicu 20
- Posuda se može prati u mašini za sudove 20
- Samočišćenje posude 20
- Scg cro b i h 20
- Čišćenje pećnice 20
- Halogeninės krosnelės savybės 21
- Lietuviu k 21
- Naudingos halogeninės krosnelės savybės 21
- Scg cro b i h 21
- Tehničke osobine 21
- Įvadas halogeninė krosnelė 21
- Bendrosios atsargumo priemonės 22
- Dubens savaiminio išsivalymo funkcija 22
- Dubenį galima plauti indaplovėje 22
- Halogeninės krosnelės naudojimas 22
- Kaip valdyti halogeninę krosnelę 22
- Krosnelės valymas 22
- Lietuviu k 22
- Naudingi patarimai 22
- Palengvina gyvenimą 22
- Prieš pradedant gaminti 22
- Lietuviu k 23
- Naudingi patarimai naudojant halogeninę krosnelę 23
- Techniniai duomenys 23
- Використання вашої галогенової печі 24
- Вступ галогенова піч 24
- Загальні застереження щодо безпеки 24
- Здоровий спосіб життя 24
- Переваги галогенової печі 24
- Українська 24
- Характеристики вашої галогенової печі 24
- Корисні поради 25
- Миття у посудомийній машині 25
- Перед початком готування страв 25
- Самоочищення чаші 25
- Українська 25
- Чищення вашої печі 25
- Як використовувати галогенову піч 25
- Avantages des fours halogene 26
- Français 26
- Introduction four halogène 26
- Корисні поради щодо використання галогенової печі 26
- Технічні характеристики 26
- Українська 26
- Auto nettoyage du bol 27
- Avant de commencer la cuisson 27
- Caractéristiques de votre four halogene 27
- Français 27
- Lavage en toute sécurité du bol au lave vaisselle 27
- Mesures generales de securite 27
- Mode d emploi du four halogene 27
- Nettoyage de votre four 27
- Un style de vie plus sain 27
- Utilisation du four halogène 27
- Conseils utiles 28
- Conseils utiles pour four halogène 28
- Français 28
- Specifications 28
- Antes de comenzar a cocinar 29
- Beneficios del horno halógeno 29
- Características de su horno halógeno 29
- Español 29
- Introducción horno halógeno 29
- Precauciones de seguridad generales 29
- Un estilo de vida más saludable 29
- Uso del horno halógeno 29
- Auto limpieza del recipiente 30
- Consejos útiles 30
- Cómo utilizar el horno halógeno 30
- Español 30
- Limpiar su horno 30
- Recipiente apto para lavavajillas 30
- Caratteristiche del forno alogeno 31
- Consejos útiles para usar el horno halógeno 31
- Español 31
- Especificaciones 31
- Introduzione forno alogeno 31
- Italiano 31
- Vantaggi del forno alogeno 31
- Autopulizia della ciotola 32
- Ciotola lavabile in lavastoviglie 32
- Come utilizzare il forno alogeno 32
- Italiano 32
- Precauzioni generali di sicurezza 32
- Prima di iniziare a cuocere 32
- Pulizia del forno 32
- Uno stile di vita più sano 32
- Utilizzo del forno alogeno 32
- Consigli utili 33
- Italiano 33
- Specifiche 33
- Suggerimenti utili per il forno alogeno 33
- ةصح ثركأ ةايح بولسأ 34
- ةمدقم ينجولالها نرف 34
- ةملاسلل ةماعلا تاطايتحلاا 34
- ةيبرعلا ةغللا 34
- كب صالخا ينجولالها نرف ايازم 34
- كب صالخا ينجولالها نرف مادختسا 1 كلش 34
- ينجولالها نرف ايازم 34
- يهطلا ةيلعم أدبت نأ لبق 34
- ةديفم تاداشرإ 35
- ةيبرعلا ةغللا 35
- ةيناطلسلل تياذلا فيظنتلا 35
- قابطلأا ةلاسغ في ليسغلل ةبسنلاب ةنمآ ةيناطلسلا 35
- نرفلا فيظنت 35
- ينجولالها نرف ليغشت ةيفيك 35
- ةيبرعلا ةغللا 36
- تاو 1400 1200 زتره 50 تلوف 240 220 ةردقلا تافصاولما 36
- ينجولالها نرفل ةديفم تاداشرإ 36
Похожие устройства
- Бердск 3318АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3201А Руководство по эксплуатации
- Бердск 3303А Руководство по эксплуатации
- Бердск 3316АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3320АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3313АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3301АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3401 Руководство по эксплуатации
- Бердск 3311АС зеленая сосна Руководство по эксплуатации
- Бердск 9000 Руководство по эксплуатации
- Бердск 3402 Руководство по эксплуатации
- Бердск 3305АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3302АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 3304АС Руководство по эксплуатации
- Бердск 2402 Руководство по эксплуатации
- Бердск 2301 Руководство по эксплуатации
- Бердск 4311АС Руководство по эксплуатации
- Huawei nova Y61 6/64GB Midnight Руководство по эксплуатации
- Miele Active W1 WEA025WCS Руководство по эксплуатации
- Miele ModernLife WWD660WCS Руководство по эксплуатации