Efco MZ 2030 [36/56] Manutenção συντηρηση bakim
![Efco MZ 2030 [36/56] Manutenção συντηρηση bakim](/views2/1121295/page36/bg24.png)
92
49 50 51 52
Português Ελληνικα Türkçe
MANUTENÇÃO ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ BAKIM
A nação do carburador
Antes de a nar o carburador, limpe as aberturas da tampa como
mostra a Fig. 49 e o ltro de ar Fig. 50. Deixe o motor aquecer antes
de a nar o carburador.
Este motor foi concebido e fabricado para satisfazer as normas EURO
Fase 2. O carburador está a nado de fábrica e não deve precisar de
a nação. Só é permitida a a nação do parafuso “T” do carburador
(Fig. 51).
AVISO: Não modi que o carburador seja de que forma for;
nesse caso, o motor não estaria em conformidade com as
normas de emissões.
A nação da velocidade de ralenti
- Se o motor arrancar, funcionar e acelerar mas não funcionar ao
ralenti, rode o parafuso do ralenti “T” para a direita para aumentar
a velocidade do ralenti (Fig. 51).
- Se o acessório de corte car em ralenti, rode o parafuso da
velocidade do ralenti “T” para a esquerda para reduzir as RPM ao
ralenti e pare o movimento do acessório de corte. Se o acessório
de corte ainda rodar ao ralenti, contacte uma o cina autorizada
para a nar e não utilize a motoenxada até estar reparada.
Filtro de combustível
Veri que o ltro de combustível (Fig.52) periodicamente. Substitua-o
se estiver contaminado ou dani cado.
Filtro de ar
AVISO: Não limpe o ltro com gasolina ou outro solvente
in amável, para evitar riscos de incêndio ou a formação de
emissões de vapores perigosas.
Se notar uma quebra de potência, veri que o ltro de ar.
Desloque a alavanca de arranque (A, Fig. 53) para a posição CLOSE
(para cima).
Retire a tampa do ltro de ar (B) desengatando a presilha superior
(C) na parte superior da tampa do ltro de ar e as duas presilhas
inferiores (D).
Veri que o ltro de ar (E) todos os dias; substitua o ltro se estiver
sujo ou dani cado. Lave o elemento num solvente não in amável e
seque bem. Mergulhe o ltro em óleo do motor limpo e esprema o
óleo em excesso. Volte a instalar o ltro. Monte novamente a tampa
do ltro (B) inserindo as presilhas inferiores (D); em seguida, insira a
presilha superior (C).
Ρύθμιση του καρμπυρατέρ
Πριν τη ρύθμιση του καρμπυρατέρ, καθαρίστε τα ανοίγματα αερισμού του
καλύμματος όπως φαίνεται στην Εικ. 49, και το φίλτρο αέρα όπως φαίνετε
στην Εικ. 50. Αφήστε τον κινητήρα να προθερμανθεί πριν τη ρύθμιση του
καρμπυρατέρ.
Ο κινητήρας αυτός έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί για είναι σύμφωνος
με τους κανονισμούς EURO Phase 2. Το καρμπυρατέρ είναι ρυθμισμένο
από το εργοστάσιο και δε χρειάζεται ρύθμιση. Το καρμπυρατέρ επιτρέπει
τη ρύθμιση μόνο της βίδας “T” (Εικ. 51).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τροποποιήσετε το καρμπυρατέρ με
οποιονδήποτε τρόπο διότι σε τέτοια περίπτωση ο κινητήρας δε
θα λειτουργεί σύμφωνα με τους κανονισμούς εκπομπών.
Ρύθμιση στροφών ρελαντί
- Εάν ο κινητήρας εκκινείται, λειτουργεί και επιταχύνει αλλά δε λειτουργεί
στο ρελαντί, περιστρέψετε τη βίδα ρελαντί “T” δεξιόστροφα για
αυξήσετε τις στροφές του ρελαντί (Εικ. 51).
- Εάν το κοπτικό εξάρτημα περιστραφεί στο ρελαντί, περιστρέψτε τη βίδα
στροφών ρελαντί “T” αριστερόστροφα για να μειωθούν οι ΣΑΛ του
ρελαντί και να σταματήσει η κίνηση του κοπτικού εξαρτήματος. Εάν το
εξάρτημα κοπής συνεχίζει κινείται σε ταχύτητα ρελαντί, επικοινωνήστε
με έναν αντιπρόσωπο σέρβις για τη ρύθμιση και διακόψτε τη χρήση
μέχρι να πραγματοποιηθεί η επισκευή.
Φίλτρο καυσίμου
Ελέγχετε το φίλτρο καυσίμου (Εικ. 52.) περιοδικά. Αντικαταστήστε το εάν
είναι ρυπασμένο ή κατεστραμμένο.
Φίλτρο αέρα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην καθαρίσετε το φίλτρο σε βενζίνη ή άλλο
εύφλεκτο διαλύτη για να αποφύγετε τη δημιουργία κινδύνου
πυρκαγιάς ή την παραγωγή επιβλαβών πτητικών εκπομπών.
Εάν σημειωθεί πτώση ισχύος, ελέγξτε το φίλτρο αέρα.
Τραβήξτε το μοχλό τσοκ (A, Εικ. 53) στη θέση ΚΛΕΙΣΤΟ (CLOSE) (προς τα
πάνω).
Αφαιρέστε το κάλυμμα του φίλτρου αέρα (B) απαγκιστρώνοντας το
επάνω γλωσσίδι (C) στην κορυφή του καλύμματος του φίλτρου αέρα και
τα δύο κάτω γλωσσίδια του (D).
Ελέγχετε το φίλτρο αέρα (E) κάθε μέρα, αλλάξτε το φίλτρο εάν δεν
είναι καθαρό ή έχει καταστραφεί. Πλύνετε το στοιχείο σε άφλεκτο και
στεγνώστε το καλά. Μουσκέψτε το φίλτρο σε καθαρό λάδι κινητήρα και
στύψτε να φύγει το πλεονάζον λάδι. Επανατοποθετήστε το φίλτρο αέρα.
Karbüratör Ayarı
Karbüratörü ayarlamadan önce, kapak deliklerini Şekil 49 gösterildiği
gibi ve hava ltresini Şekil 50’de gösterildiği gibi temizleyiniz.
Karbüratör ayarından önce motorun ısınmasını bekleyiniz.
Bu motor, Avrupa Aşama 2 tüzüğüne uygun olarak tasarlanmış ve imal
edilmiştir. Karbüratörün ayarı fabrikada yapılmıştır ve ayarlanması
gerekmez. Karbüratör yalnızca “T” vidasının ayarlanmasına olanak
vermektedir (Şekil 51).
UYARI: Motorun emisyonlar tüzüğü uyarınca çalışmasını
etkileyecek bir karbüratör değişikliği yapmayınız.
Rölanti Hızı Ayarı
- Eğer motor çalışmaya başlar, çalışır ve hızlanır ancak rölantiye
geçmezse; rölanti hızı vidasını “T” rölanti hızını arttırmak için saat
yönünde döndürünüz (Şekil 51).
- Eğer kesici uç motor rölantideyken dönerse, rölanti hızı vidasını (T)
rölanti devrini azaltmak için kesici ucun dönmesi duruncaya kadar
saatin tersi yönde döndürünüz. Eğer kesici uç rölanti hızındayken
hala hareket ediyorsa, ayar yapması için Yetkili Servisle temasa
geçiniz ve tamir edilinceye kadar kullanmayınız.
Yakıt Filtresi
Yakıt ltresini periyodik olarak (Şekil 52) kontrol ediniz. Kirli ya da
hasarlıysa yenisiyle değiştiriniz.
Hava Filtresi
UYARI: Herhangi bir yangın tehlikesi yaratmamak veya
zararlı gaz emisyonları oluşturmamak için, ltreyi benzin
veya yanıcı herhangi bir sıvı içinde temizlemeyiniz.
Eğer bir güç azalması hissedilirse, hava ltresini kontrol ediniz.
Takoz kolunu (A, Şekil 53) CLOSE (yukarıya doğru) pozisyonuna
getiriniz.
Hava ltresi kapağını (B), hava ltresi kapağının üzerinde bulunan
sekmenin/dilin (C) ve onun iki alt sekmesinin/dilinin (D) kancalarını
çıkararak çıkarınız.
Hava ltresini (E) her gün kontrol ediniz; eğer kirli veya hasarlıysa
ltreyi değiştiriniz. Maddeyi, yanmayan ya da yanma noktası yüksek,
iyice kurulayınız. Filtreyi temiz motor yağı içerisinde ıslatınız ve fazla
yağı süzünüz. Hava ltresini geri takınız. Alt sekmeleri/dilleri (D)
takarak hava ltresi kapağını (B) geri takınız, daha sonra üst sekmeyi
takınız (C).
Содержание
- Atenção pozor 2
- Di kkat uwaga 2
- I şi tme kaybi ri ski 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Ocтoрoжнo 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Π à à π μ μ 2
- Дб a 2
- Риcк пoвреждения cлухa 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- 04 2010 5
- 42 ec 2004 108 ec 2000 14 ec 97 68 ec 2002 88 ec 5
- Annex v 2000 14 ec 5
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 5
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 5
- En 709 1997 a4 2009 iso 14982 5
- Feito em κατασκεναζεται σε yapım yeri provedeno v сделано в wykonano w bagnolo in piano re italy via fermi 4 data ημερομηνια datum data дата 5
- Identifi kační sériové č 5
- Odpovídá nařízením směrnice 5
- Oleo mac mh 130 efco mz 2030 bertolini 020 nibbi 010 5
- Português ελληνικα türkçe česky pуccкий polsky 5
- Reggio emilia innovazione 42122 via sicilia 31 reggio emilia italy ec number 1232 5
- Xxx 0001 850 xxx 9999 5
- P explicação de simbolos e advertências de segurança cz vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 6
- Rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 6
- Tr sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari pl znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 6
- Àªμ ø π ƒ π π π º π 6
- P explicação de simbolos e advertências de segurança cz vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 7
- Rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 7
- Tr sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari pl znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 7
- Àªμ ø π ƒ π π π º π 7
- Normas de segurança 8
- Português 8
- Ελληνικα 9
- Κανονεσ ασφαλειασ 9
- Güvenli k kurallari 10
- Türkçe 10
- Bezpeânostní p edpisy 11
- Česky 11
- Pуccкий 12
- Правила безопасности 12
- Polski 13
- Zasady bezpiecze stwa 13
- Montagem ευναρμολογηση montaj 14
- Montáž сборка montaż 15
- Montagem ευναρμολογηση montaj 16
- Montáž сборка montaż 17
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 18
- Spuštění пуcк rozruch 19
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 20
- Português ελληνικα türkçe 20
- Spuštění пуcк rozruch 21
- Česky pуccкий polski 21
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 22
- Spuštění пуcк rozruch 23
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 24
- Spuštění пуcк rozruch 25
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 26
- Spuštění пуcк rozruch 27
- Funcionamento e segurança λειτουργία και ασφάλεια i şletim ve güvenlik 28
- Português ελληνικα türkçe 28
- Použití a bezpečnost эксплуатация и техника безопасности eksploatacja i bezpieczeństwo 29
- Česky pуccкий polski 29
- Funcionamento e segurança λειτουργία και ασφάλεια i şletim ve güvenlik 30
- Português ελληνικα türkçe 30
- Eksploatacja i bezpieczeństwo 31
- Použití a bezpečnost 31
- Česky pуccкий polski 31
- Эксплуатация и техника безопасности 31
- Paragem do motor transporte εταματημα του κινητηρα μεταφορα motorun durdurulmasi nakli ye 32
- Zastavení motoru přeprava ocтaнoвкa двигaтеля перемещение zatrzymanie silnika transport 33
- Manutenção συντηρηση bakim 34
- Údržba обслуживание konserwacja 35
- Manutenção συντηρηση bakim 36
- Português ελληνικα türkçe 36
- Údržba обслуживание konserwacja 37
- Česky pуccкий polski 37
- Manutenção συντηρηση bakim 38
- Português ελληνικα türkçe 38
- Údržba обслуживание konserwacja 39
- Česky pуccкий polski 39
- Manutenção συντηρηση bakim 40
- Português ελληνικα türkçe 40
- Údržba обслуживание konserwacja 41
- Česky pуccкий polski 41
- Acessórios opcionais προαιρετικα εξαρτηματα opsi yonel aksesuarlar 42
- Português ελληνικα türkçe 42
- Volitelné příslušenství принадлежности по заказу akcesoria opcjonalne 43
- Česky pуccкий polski 43
- Dados tecnicos 44
- Dane techniczne 44
- Technické údaje 44
- Tekni k özelli kleri 44
- Texhичеckиe xapaktepиctики 44
- Texnika σtoixeia 44
- Dados tecnicos 45
- Dane techniczne 45
- Technické údaje 45
- Tekni k özelli kleri 45
- Texhичеckиe xapaktepиctики 45
- Texnika σtoixeia 45
- Tabela de manutenção 46
- Πινακασ συντηρησησ 46
- Bakim tablosu 47
- Tabulka údržby 47
- Tabela konserwacji 48
- Таблица техобслуживания 48
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade 49
- Problema causas possíveis solução 49
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado 49
- Resolução de problemas 49
- Αντιμετωπιση προβληματων 49
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης 49
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 49
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί 49
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz 50
- Když byly zkontrolovány všechny možné příčiny a problém nebyl vyřešen spojte se s autorizovaným servisním střediskem když zjistíte problém který nebyl uveden v tabulce spojte se s autorizovaným servisním střediskem 50
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız 50
- Pozor jednotku vždy vypněte a odpojte zapalovací svíčku než začnete provádět kontroly doporučené v tabulce mimo případy kdy se vyžaduje jednotka v činnosti 50
- Problem gi derme 50
- Problem olasi sebepler çözüm 50
- Problém možné příčiny řešení 50
- Řešení problémů 50
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu 51
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 51
- Rozwiązywanie problemów 51
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia 51
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр 51
- Возможные причины 51
- Неисправность 51
- Поиск и устранение неисправностей 51
- Способ устранения 51
- Certificado de garantia eγγyhσh garanti serti fi kasi 52
- Makinanın kullanım kılavuzunda belirtilen uyarı ve önemlere uygun kullanım gereklidir 52
- Malin garanti süresi satin alma tari hi nden i ti baren 24 ay dir 52
- Malin kullanim ömrü satin alma tari hi nden i ti baren 10 yil dir 52
- Malın bütün parçaları dâhil olmak üzere tamamının iki yıl süre ile firmamızın garantisi kapsamındadır tüketicinin bu belgede belirtilen taleplerine karşı satıcı bayii acente imalatçı üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludurlar garanti süresi malın tüketiciye teslim tarihinden itibaren başlar ve iki yıldır malın arızalanması durumunda tamirde geçen süre garanti süresine eklenir malın tamir süresi en fazla 30 iş günüdür garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır tüketicinin malı kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanmasından kaynaklanan arızalar hakkında garanti uygulanmaz 52
- Português ελληνικα türkçe 52
- Satın almış olduğunuz bu ürünün ithalatçısı semak maki na ti c ve san ltd şti yedek parçaların bulunabilirliğini malın kullanım süresi olan 10 yıl süresince sağlama garantisi vermiştir 52
- Serial no διαδοχικοσ αριθμοσ 52
- Tamir ve veya bakım için yetkili servislere başvurunuz 52
- Ünvani adresi yetki li si tel fax semak maki na ti c ve san ltd şti altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul türki ye seli m keleş 0216 4429325 52
- Üreti ci fi rmanin ünvani emak s p a adresi via e fermi 4 42011 bagnolo in piano reggio emilia italya tel fax 390522951555 web www emak it e mail info emak it i thalatçi fi rmanin ünvani semak maki na ti c ve san ltd sti merkez adresi altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul turki ye tel fax 02164429325 web www semak com tr e mail info semak com tr servi s i stasyonunun 52
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 53
- Česky pуccкий polski 53
- Rus uk 56
Похожие устройства
- Suzuki GSX-R750 (1993-1995) Инструкция по эксплуатации
- Efco IP 1450 S Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX-R600 (2004) Инструкция по эксплуатации
- Efco IP 1200 S Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX-R600 (2001-2002) Инструкция по эксплуатации
- Efco IP 1350 S Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX1400 (2002) Инструкция по эксплуатации
- Efco IP 3000 HS Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GS1150 (1984-1995) Инструкция по эксплуатации
- Efco IP 1360S Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX1100 (1984-1995) Инструкция по эксплуатации
- Efco IP 1210S Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX750ES (1984-1986) Инструкция по эксплуатации
- Efco TR 1551 Инструкция по эксплуатации
- Efco Stark 42 BP Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX250F (1991) Инструкция по эксплуатации
- Efco DS 3200T Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSF1200 BANDIT (2001) Инструкция по эксплуатации
- Efco DS 3800T Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSF600 BANDIT (1999) Инструкция по эксплуатации