Efco MZ 2030 [38/56] Manutenção συντηρηση bakim
![Efco MZ 2030 [38/56] Manutenção συντηρηση bakim](/views2/1121295/page38/bg26.png)
94
57 58 59
Português Ελληνικα Türkçe
MANUTENÇÃO ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ BAKIM
Um ltro usado nunca pode car totalmente limpo. É aconselhável
substituir o ltro de ar por um novo após 1 ano ou 100 horas de
funcionamento. Certifique-se de que a tampa e o suporte estão
limpos antes de instalar o novo ltro.
CUIDADO: Não ligue o motor sem o ltro de ar, pois pode
provocar graves danos.
Certifique-se de que o filtro de ar está correctamente
colocado na tampa do ltro antes de montar de novo.
Substitua sempre os ltros dani cados.
Motor de arranque
AVISO: A mola da bobina está sob tensão e pode voar
provocando ferimentos graves. Não tente desmontá-la ou
modi cá-la.
Motor
Limpe periodicamente as aletas do cilindro com ar comprimido ou
com uma escova (Fig. 54). Pode veri car-se um sobreaquecimento
perigoso do motor devido às impurezas no cilindro.
AVISO: Nunca ligue o motor sem que todas as peças,
incluindo o alojamento do motor de arranque, estejam no
lugar.
Uma vez que as peças podem partir-se e constituir um
perigo de projecção de objectos, con e as reparações do
volante e da embraiagem a uma o cina autorizada.
Vela de ignição
Este motor usa NBK CMR5H com uma folga do eléctrodo de 0,6-0,7
mm (Fig. 55). Use uma peça de substituição exacta e substitua de
seis em seis meses ou com mais frequência, se necessário.
Use apenas velas de ignição de tipo resistor da gama aprovada.
Factores como:
- ltro de ar sujo;
- condições de funcionamento desfavoráveis, por ex.
funcionamento sob carga; pode provocar a rápida deterioração
da vela de ignição.
Συνιστάται να αλλάζετε το φίλτρο αέρα με ένα καινούριο μετά από 1
χρόνο ή 100 ώρες λειτουργίας. Βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα και το
στήριγμα είναι καθαρά πριν τοποθετήσετε το νέο φίλτρο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ποτέ μη λειτουργείτε τον κινητήρα χωρίς το
φίλτρο αέρα, μπορεί να προκληθεί σοβαρή βλάβη.
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αέρα είναι σωστά τοποθετημένο
στο κάλυμμα φίλτρου αέρα πριν την επανασυναρμολόγηση.
Πάντα αντικαθιστάτε τα κατεστραμμένα φίλτρα.
Μονάδα εκκίνησης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το ελατήριο είναι υπό τάση και μπορεί να
πεταχτεί και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Ποτέ μην
προσπαθήσετε να το αποσυναρμολογήσετε ή να το
τροποποιήσετε.
Κινητήρας
Καθαρίζετε περιοδικά πτερύγια του κυλίνδρου με πεπιεσμένο αέρα ή
μια βούρτσα (Εικ. 54). Μπορεί να σημειωθεί επικίνδυνη
υπερθέρμανση του κινητήρα λόγω ακαθαρσιών στον κύλινδρο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ποτέ μη λειτουργείτε το μηχάνημα χωρίς
όλα του τα εξαρτήματα, συμπεριλαμβανόμενου του
καλύμματος της μίζας, στερεωμένα στη θέση τους.
Επειδή τα εξαρτήματα μπορεί να σπάσουν και να
δημιουργήσουν τον κίνδυνο εκτοξευμένων αντικείμενων,
αφήστε τις επισκευές του στροφάλου και του συμπλέκτη
στους εκπαιδευμένους αντιπροσώπους σέρβις.
Μπουζί
Αυτός ο κινητήρας χρησιμοποιεί ένα NBK CMR5H με διάκενο
ηλεκτροδίου 0.6-0.7 mm (Εικ. 55). Χρησιμοποιήστε ακριβές
ανταλλακτικό και αντικαταστήστε το κάθε έξι μήνες ή συχνότερα, εάν
χρειάζεται.
Χρησιμοποιήστε μόνο μπουζί τύπου αντίστασης του εγκεκριμένου
μεγέθους.
Παράγοντες όπως:
- βρώμικο φίλτρο αέρα,
- ακατάλληλες συνθήκες λειτουργίας, π.χ. λειτουργία με μερικό
φορτίο, μπορεί να προκαλέσουν γρήγορη υποβάθμιση του μπουζί.
Kullanılmış bir hava filtresi asla tam olarak temizlenemez. Hava
filtrenizi, 1 yıllık ya da 100 saatlik işletiminden sonra yenisiyle
değiştirmeniz önerilir. Yeni filtreyi kurmadan önce, kapağın ve
desteğin temiz olduğundan emin olunuz.
İKAZ: Motoru asla hava ltresiz kullanmayınız, ciddi hasar
meydana gelebilir.
Geri takılmadan önce, hava filtresinin hava filtresi
kapağına doğru yerleştirildiğinden emin olunuz.
Hasar gören ltreleri daima değiştiriniz.
Çalıştırma Ünitesi
UYARI: Helezonik yay gerilime maruz kalabilir ve ciddi
yaralanmalara neden olacak şekilde yerinden çıkabilir.
Asla yerinden sökmeye ya da değiştirmeye çalışmayınız.
Motor
Silindir kanatlarını basınçlı havayla veya bir fırça yardımıyla periyodik
olarak temizleyiniz (Şekil 54). Motordaki aşırı ısınma silindir
üzerindeki kirlilikten kaynaklanabilir.
UYARI: Makineyi, asla tüm parçaları olmaksızın
çalıştırmayınız.
Çünkü parçalar kırılabilir ve sıçrayan cisimler tehlike
yaratabilir. Volan muhafazası ve kavrama tamirlerini
eğitimli Yetkili Servisinize bırakınız.
Buji
Bu motor, 0.6-0.7 mm elektrot boşluğuna sahip bir NBK CMR5H
kullanmaktadır (Şekil 55). Her altı ayda bir, gerekirse daha sık
aralıklarla, değiştirerek tam bir değiştirme yapınız.
Sadece onaylanmış ebatta, rezistör tipi bujiler kullanınız.
Kirli hava ltresi,
- kısmi yükte çalıştırma gibi elverişsiz çalışma koşulları gibi
faktörler,
- bujinin hızla bozulmasına neden olabilir.
Содержание
- Atenção pozor 2
- Di kkat uwaga 2
- I şi tme kaybi ri ski 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Ocтoрoжнo 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Π à à π μ μ 2
- Дб a 2
- Риcк пoвреждения cлухa 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- 04 2010 5
- 42 ec 2004 108 ec 2000 14 ec 97 68 ec 2002 88 ec 5
- Annex v 2000 14 ec 5
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 5
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 5
- En 709 1997 a4 2009 iso 14982 5
- Feito em κατασκεναζεται σε yapım yeri provedeno v сделано в wykonano w bagnolo in piano re italy via fermi 4 data ημερομηνια datum data дата 5
- Identifi kační sériové č 5
- Odpovídá nařízením směrnice 5
- Oleo mac mh 130 efco mz 2030 bertolini 020 nibbi 010 5
- Português ελληνικα türkçe česky pуccкий polsky 5
- Reggio emilia innovazione 42122 via sicilia 31 reggio emilia italy ec number 1232 5
- Xxx 0001 850 xxx 9999 5
- P explicação de simbolos e advertências de segurança cz vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 6
- Rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 6
- Tr sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari pl znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 6
- Àªμ ø π ƒ π π π º π 6
- P explicação de simbolos e advertências de segurança cz vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 7
- Rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 7
- Tr sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari pl znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 7
- Àªμ ø π ƒ π π π º π 7
- Normas de segurança 8
- Português 8
- Ελληνικα 9
- Κανονεσ ασφαλειασ 9
- Güvenli k kurallari 10
- Türkçe 10
- Bezpeânostní p edpisy 11
- Česky 11
- Pуccкий 12
- Правила безопасности 12
- Polski 13
- Zasady bezpiecze stwa 13
- Montagem ευναρμολογηση montaj 14
- Montáž сборка montaż 15
- Montagem ευναρμολογηση montaj 16
- Montáž сборка montaż 17
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 18
- Spuštění пуcк rozruch 19
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 20
- Português ελληνικα türkçe 20
- Spuštění пуcк rozruch 21
- Česky pуccкий polski 21
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 22
- Spuštění пуcк rozruch 23
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 24
- Spuštění пуcк rozruch 25
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 26
- Spuštění пуcк rozruch 27
- Funcionamento e segurança λειτουργία και ασφάλεια i şletim ve güvenlik 28
- Português ελληνικα türkçe 28
- Použití a bezpečnost эксплуатация и техника безопасности eksploatacja i bezpieczeństwo 29
- Česky pуccкий polski 29
- Funcionamento e segurança λειτουργία και ασφάλεια i şletim ve güvenlik 30
- Português ελληνικα türkçe 30
- Eksploatacja i bezpieczeństwo 31
- Použití a bezpečnost 31
- Česky pуccкий polski 31
- Эксплуатация и техника безопасности 31
- Paragem do motor transporte εταματημα του κινητηρα μεταφορα motorun durdurulmasi nakli ye 32
- Zastavení motoru přeprava ocтaнoвкa двигaтеля перемещение zatrzymanie silnika transport 33
- Manutenção συντηρηση bakim 34
- Údržba обслуживание konserwacja 35
- Manutenção συντηρηση bakim 36
- Português ελληνικα türkçe 36
- Údržba обслуживание konserwacja 37
- Česky pуccкий polski 37
- Manutenção συντηρηση bakim 38
- Português ελληνικα türkçe 38
- Údržba обслуживание konserwacja 39
- Česky pуccкий polski 39
- Manutenção συντηρηση bakim 40
- Português ελληνικα türkçe 40
- Údržba обслуживание konserwacja 41
- Česky pуccкий polski 41
- Acessórios opcionais προαιρετικα εξαρτηματα opsi yonel aksesuarlar 42
- Português ελληνικα türkçe 42
- Volitelné příslušenství принадлежности по заказу akcesoria opcjonalne 43
- Česky pуccкий polski 43
- Dados tecnicos 44
- Dane techniczne 44
- Technické údaje 44
- Tekni k özelli kleri 44
- Texhичеckиe xapaktepиctики 44
- Texnika σtoixeia 44
- Dados tecnicos 45
- Dane techniczne 45
- Technické údaje 45
- Tekni k özelli kleri 45
- Texhичеckиe xapaktepиctики 45
- Texnika σtoixeia 45
- Tabela de manutenção 46
- Πινακασ συντηρησησ 46
- Bakim tablosu 47
- Tabulka údržby 47
- Tabela konserwacji 48
- Таблица техобслуживания 48
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade 49
- Problema causas possíveis solução 49
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado 49
- Resolução de problemas 49
- Αντιμετωπιση προβληματων 49
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης 49
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 49
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί 49
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz 50
- Když byly zkontrolovány všechny možné příčiny a problém nebyl vyřešen spojte se s autorizovaným servisním střediskem když zjistíte problém který nebyl uveden v tabulce spojte se s autorizovaným servisním střediskem 50
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız 50
- Pozor jednotku vždy vypněte a odpojte zapalovací svíčku než začnete provádět kontroly doporučené v tabulce mimo případy kdy se vyžaduje jednotka v činnosti 50
- Problem gi derme 50
- Problem olasi sebepler çözüm 50
- Problém možné příčiny řešení 50
- Řešení problémů 50
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu 51
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 51
- Rozwiązywanie problemów 51
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia 51
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр 51
- Возможные причины 51
- Неисправность 51
- Поиск и устранение неисправностей 51
- Способ устранения 51
- Certificado de garantia eγγyhσh garanti serti fi kasi 52
- Makinanın kullanım kılavuzunda belirtilen uyarı ve önemlere uygun kullanım gereklidir 52
- Malin garanti süresi satin alma tari hi nden i ti baren 24 ay dir 52
- Malin kullanim ömrü satin alma tari hi nden i ti baren 10 yil dir 52
- Malın bütün parçaları dâhil olmak üzere tamamının iki yıl süre ile firmamızın garantisi kapsamındadır tüketicinin bu belgede belirtilen taleplerine karşı satıcı bayii acente imalatçı üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludurlar garanti süresi malın tüketiciye teslim tarihinden itibaren başlar ve iki yıldır malın arızalanması durumunda tamirde geçen süre garanti süresine eklenir malın tamir süresi en fazla 30 iş günüdür garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır tüketicinin malı kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanmasından kaynaklanan arızalar hakkında garanti uygulanmaz 52
- Português ελληνικα türkçe 52
- Satın almış olduğunuz bu ürünün ithalatçısı semak maki na ti c ve san ltd şti yedek parçaların bulunabilirliğini malın kullanım süresi olan 10 yıl süresince sağlama garantisi vermiştir 52
- Serial no διαδοχικοσ αριθμοσ 52
- Tamir ve veya bakım için yetkili servislere başvurunuz 52
- Ünvani adresi yetki li si tel fax semak maki na ti c ve san ltd şti altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul türki ye seli m keleş 0216 4429325 52
- Üreti ci fi rmanin ünvani emak s p a adresi via e fermi 4 42011 bagnolo in piano reggio emilia italya tel fax 390522951555 web www emak it e mail info emak it i thalatçi fi rmanin ünvani semak maki na ti c ve san ltd sti merkez adresi altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul turki ye tel fax 02164429325 web www semak com tr e mail info semak com tr servi s i stasyonunun 52
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 53
- Česky pуccкий polski 53
- Rus uk 56
Похожие устройства
- Suzuki GSX-R750 (1993-1995) Инструкция по эксплуатации
- Efco IP 1450 S Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX-R600 (2004) Инструкция по эксплуатации
- Efco IP 1200 S Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX-R600 (2001-2002) Инструкция по эксплуатации
- Efco IP 1350 S Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX1400 (2002) Инструкция по эксплуатации
- Efco IP 3000 HS Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GS1150 (1984-1995) Инструкция по эксплуатации
- Efco IP 1360S Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX1100 (1984-1995) Инструкция по эксплуатации
- Efco IP 1210S Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX750ES (1984-1986) Инструкция по эксплуатации
- Efco TR 1551 Инструкция по эксплуатации
- Efco Stark 42 BP Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX250F (1991) Инструкция по эксплуатации
- Efco DS 3200T Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSF1200 BANDIT (2001) Инструкция по эксплуатации
- Efco DS 3800T Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSF600 BANDIT (1999) Инструкция по эксплуатации