Efco MZ 2030 [41/56] Údržba обслуживание konserwacja
![Efco MZ 2030 [41/56] Údržba обслуживание konserwacja](/views2/1121295/page41/bg29.png)
97
Česky Pуccкий Polski
ÚDRŽBA ОБСЛУЖИВАНИЕ KONSERWACJA
Tlumič s lapačem jisker
Při běžném používání se sítko může zanést (obr. 56). Každý týden
ho prohlédněte a podle potřeby vyčistěte.
Čištění:
- Nechte tlumič vychladnout.
- Odstraňte dva (2) šrouby odchylovače (A).
- Odstraňte odchylovač (B, obr. 57) a lapač jisker.
- Vyčistěte a zkontrolujte sítko lapače jisker. Je-li sítko lapače jisker
poškozené, vadné nebo opotřebované, musí se vyměnit.
- Díly opět sestavte v opačném pořadí, než jste je demontovali, a
utáhněte šroub na 4,9 Nm.
UPOZORNĚNÍ: Je-li sítko lapače jisker poškozené, vadné
nebo opotřebované, musí se vyměnit sítko nebo celá
sestava tlumiče.
Systém lapače jisker vyžaduje periodickou a přesnou údržbu a
čištění, zejména:
- pravidelnou kontrolu sítka lapače jisker a v případě zjištění děr,
ohnutí nebo deformací jeho výměnu.
- pečlivě zkontrolujte, zda není v dílech systému lapače jisker
prach, nečistoty nebo organické zbytky; často ho čistěte
vhodným nástrojem nebo vzduchem.
UPOZORNĚNÍ: Motorový kultivátor nepoužívejte, je-
li tlumič poškozený, chybí, nebo je nějak upravený.
Nesprávně udržovaný tlumič zvyšuje riziko požáru a ztráty
sluchu.
Vyměna oleje
Motorový olej úplně vyměňte každých 6 měsíců nebo 50 provozních
hodin.
Olej vypusťte, je-li motor ještě teplý, zajistíte tak rychlé a úplné
vypuštění.
1. Zkontrolujte, zda je uzávěr plnicího otvoru (A, obr. 58) utažený.
2. Odstraňte uzávěr plnicího otvoru oleje a vypusťte olej do nádoby
na olej nakloněním motoru směrem k hrdlu plnicího otvoru (B).
3. Potom doplňte doporučeným olejem (viz strana 63) a zkontrolujte
hladinu oleje (C, obr. 59).
4. Uzávěr plnicího otvoru oleje opět nasaďte.
Jestliže olej rozlijete, pečlivě ho setřete.
Po manipulaci s olejem si umyjte ruce mýdlem a vodou.
POZNÁMKA: použitý motorový olej zlikvidujte v souladu s
ochranou životního prostředí. Doporučujeme odnést ho v dobře
uzavřené nádobě do místního servisního střediska. Nevyhazujte
ho do popelnice, nelijte na zem ani do kanalizace.
Глушитель с искроулавливающим экраном.
При нормальной эксплуатации экран может загрязняться
(Рис. 56); поэтому его следует еженедельно осматривать и, при
необходимости, чистить.
Чистка:
- Дайте глушителю остыть.
- Снимите оба винта дефлектора (2) (A).
- Снимите дефлектор (B, Рис. 57) и искроулавливающий экран.
- Прочистите искроулавливающий экран и проверьте его
состояние. В случае обнаружения повреждения или износа
искроулавливающего экрана его следует заменить.
- Соберите все компоненты в порядке, обратном порядку
разборки, и затяните винты с моментом 4,9 Нм.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В случае обнаружения
повреждения или износа искроулавливающего экрана
следует заменить экран или весь узел глушителя.
Искроулавливающая система нуждается в периодическом
тщательном техобслуживании и чистке, в частности:
- периодически проверяйте состояние искроулавливающего
экрана и заменяйте его при обнаружении разрывов, изгибов
или деформаций;
- внимательно проверяйте, не попали ли на элементы
искроулавливающей системы пыль, мусор или органические
материалы; периодически чистите их щеткой или сжатым
воздухом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не эксплуатируйте
mотокулътиватор в случае повреждения или отсутствия
глушителя, а также с глушителем, подвергнувшимся
несанкционированной модификации. Невыполнение
надлежащего техобслуживания глушителя увеличит
риск воспламенения и потери слуха.
Замена масла
Полностью заменяйте моторное масло каждые 6 месяцев или 50
часов работы.
Сливайте масло, пока двигатель еще не остыл, чтобы обеспечить
быстрый и полный слив.
1. Убедитесь в том, что крышка топливного бака (A, Рис. 58)
плотно затянута.
2. Снимите крышку масляного бака и слейте масло в
специальную емкость, наклонив двигатель в направлении
горловины масляного бака (B).
3. Залейте рекомендованное масло (см. стр. 63) и проверьте его
уровень (C, Рис. 59).
4. Установите на место крышку масляного бака.
Если масло пролилось, вытрите его.
После обращения с отработанным маслом вымойте руки водой
с мылом.
ПРИМЕЧАНИЕ: Утилизируйте отработанное моторное
масло так, чтобы не наносить вреда окружающей среде.
Мы рекомендуем Вам сдавать его в герметичных емкостях
на станцию технического обслуживания. Не выбрасывайте
его с мусором, не выливайте на землю и не сливайте в
канализацию.
Tłumik/iskrochron
Podczas normalnego użytkowania siatka może zostać zabrudzona
(rys. 56), dlatego należy ją sprawdzać raz w tygodniu i w razie
potrzeby oczyszczać.
Czyszczenie:
- Odczekać, aż tłumik się ochłodzi.
- Zdjąć dwie (2) śruby osłony (A).
- Zdjąć osłonę (B, rys. 57) i iskrochron.
- Oczyścić i sprawdzić siatkę iskrochronu. Jeśli siatka iskrochronu
jest uszkodzona lub zniszczona, należy ją wymienić.
- Ponownie zamontować części w kolejności odwrotnej niż przy
zdejmowaniu i dokręcić śruby momentem dokręcania 4,9 Nm.
OSTRZEŻENIE: Jeśli siatka iskrochronu jest uszkodzona lub
zniszczona, należy wymienić ją lub cały tłumik.
Układ iskrochronu wymaga okresowej i dokładnej konserwacji oraz
czyszczenia, a w szczególności należy:
- sprawdzać okresowo siatkę iskrochronu i wymieniać ją w
przypadku przedziurawienia, wygięcia lub innego rodzaju
zniekształcenia;
- sprawdzać dokładnie, czy z częściami układu iskrochronu
nie styka się pył, zanieczyszczenia lub materiał organiczny;
oczyszczać często za pomocą narzędzi lub sprężonego
powietrza.
OSTRZEŻENIE: Nie pracować glebogryzarka, jeśli tłumik
jest uszkodzony, zmodyfikowany lub jeśli go brakuje.
Niewłaściwie konserwowany tłumik zwiększa ryzyko
wystąpienia pożaru i utraty słuchu.
Wymiana oleju
Wymieniać olej silnikowy co 6 miesięcy lub po każdych 50
godzinach pracy.
Odprowadzić olej, kiedy silnik jest jeszcze ciepły, co zapewni szybkie
i pełne opróżnienie.
1. Sprawdzić, czy korek wlewu paliwa (A, rys. 58) jest dokręcony.
2. Zdjąć korek wlewu oleju i przechylić silnik w kierunku szyjki
wlewu oleju (B), aby odprowadzić olej do pojemnika na olej.
3. Wlać zalecany olej (patrz strona 63) i sprawdzić poziom oleju
(C, rys. 59).
4. Założyć korek wlewu oleju.
W przypadku rozlania oleju należy go wytrzeć.
Po pracy ze zużytym olejem umyć ręce mydłem i wodą.
UWAGA: Zużyty olej silnikowy należy utylizować w sposób
przyjazny dla środowiska. Zalecamy oddanie go w zamkniętym
pojemniku do lokalnej stacji serwisowej w celu recyklingu.
Nie wyrzucać go do śmieci, rozlewać na ziemi lub wlewać do
ścieków kanalizacyjnych.
Содержание
- Atenção pozor 2
- Di kkat uwaga 2
- I şi tme kaybi ri ski 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Ocтoрoжнo 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Π à à π μ μ 2
- Дб a 2
- Риcк пoвреждения cлухa 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- 04 2010 5
- 42 ec 2004 108 ec 2000 14 ec 97 68 ec 2002 88 ec 5
- Annex v 2000 14 ec 5
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 5
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 5
- En 709 1997 a4 2009 iso 14982 5
- Feito em κατασκεναζεται σε yapım yeri provedeno v сделано в wykonano w bagnolo in piano re italy via fermi 4 data ημερομηνια datum data дата 5
- Identifi kační sériové č 5
- Odpovídá nařízením směrnice 5
- Oleo mac mh 130 efco mz 2030 bertolini 020 nibbi 010 5
- Português ελληνικα türkçe česky pуccкий polsky 5
- Reggio emilia innovazione 42122 via sicilia 31 reggio emilia italy ec number 1232 5
- Xxx 0001 850 xxx 9999 5
- P explicação de simbolos e advertências de segurança cz vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 6
- Rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 6
- Tr sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari pl znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 6
- Àªμ ø π ƒ π π π º π 6
- P explicação de simbolos e advertências de segurança cz vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 7
- Rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 7
- Tr sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari pl znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 7
- Àªμ ø π ƒ π π π º π 7
- Normas de segurança 8
- Português 8
- Ελληνικα 9
- Κανονεσ ασφαλειασ 9
- Güvenli k kurallari 10
- Türkçe 10
- Bezpeânostní p edpisy 11
- Česky 11
- Pуccкий 12
- Правила безопасности 12
- Polski 13
- Zasady bezpiecze stwa 13
- Montagem ευναρμολογηση montaj 14
- Montáž сборка montaż 15
- Montagem ευναρμολογηση montaj 16
- Montáž сборка montaż 17
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 18
- Spuštění пуcк rozruch 19
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 20
- Português ελληνικα türkçe 20
- Spuštění пуcк rozruch 21
- Česky pуccкий polski 21
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 22
- Spuštění пуcк rozruch 23
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 24
- Spuštění пуcк rozruch 25
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 26
- Spuštění пуcк rozruch 27
- Funcionamento e segurança λειτουργία και ασφάλεια i şletim ve güvenlik 28
- Português ελληνικα türkçe 28
- Použití a bezpečnost эксплуатация и техника безопасности eksploatacja i bezpieczeństwo 29
- Česky pуccкий polski 29
- Funcionamento e segurança λειτουργία και ασφάλεια i şletim ve güvenlik 30
- Português ελληνικα türkçe 30
- Eksploatacja i bezpieczeństwo 31
- Použití a bezpečnost 31
- Česky pуccкий polski 31
- Эксплуатация и техника безопасности 31
- Paragem do motor transporte εταματημα του κινητηρα μεταφορα motorun durdurulmasi nakli ye 32
- Zastavení motoru přeprava ocтaнoвкa двигaтеля перемещение zatrzymanie silnika transport 33
- Manutenção συντηρηση bakim 34
- Údržba обслуживание konserwacja 35
- Manutenção συντηρηση bakim 36
- Português ελληνικα türkçe 36
- Údržba обслуживание konserwacja 37
- Česky pуccкий polski 37
- Manutenção συντηρηση bakim 38
- Português ελληνικα türkçe 38
- Údržba обслуживание konserwacja 39
- Česky pуccкий polski 39
- Manutenção συντηρηση bakim 40
- Português ελληνικα türkçe 40
- Údržba обслуживание konserwacja 41
- Česky pуccкий polski 41
- Acessórios opcionais προαιρετικα εξαρτηματα opsi yonel aksesuarlar 42
- Português ελληνικα türkçe 42
- Volitelné příslušenství принадлежности по заказу akcesoria opcjonalne 43
- Česky pуccкий polski 43
- Dados tecnicos 44
- Dane techniczne 44
- Technické údaje 44
- Tekni k özelli kleri 44
- Texhичеckиe xapaktepиctики 44
- Texnika σtoixeia 44
- Dados tecnicos 45
- Dane techniczne 45
- Technické údaje 45
- Tekni k özelli kleri 45
- Texhичеckиe xapaktepиctики 45
- Texnika σtoixeia 45
- Tabela de manutenção 46
- Πινακασ συντηρησησ 46
- Bakim tablosu 47
- Tabulka údržby 47
- Tabela konserwacji 48
- Таблица техобслуживания 48
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade 49
- Problema causas possíveis solução 49
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado 49
- Resolução de problemas 49
- Αντιμετωπιση προβληματων 49
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης 49
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 49
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί 49
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz 50
- Když byly zkontrolovány všechny možné příčiny a problém nebyl vyřešen spojte se s autorizovaným servisním střediskem když zjistíte problém který nebyl uveden v tabulce spojte se s autorizovaným servisním střediskem 50
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız 50
- Pozor jednotku vždy vypněte a odpojte zapalovací svíčku než začnete provádět kontroly doporučené v tabulce mimo případy kdy se vyžaduje jednotka v činnosti 50
- Problem gi derme 50
- Problem olasi sebepler çözüm 50
- Problém možné příčiny řešení 50
- Řešení problémů 50
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu 51
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 51
- Rozwiązywanie problemów 51
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia 51
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр 51
- Возможные причины 51
- Неисправность 51
- Поиск и устранение неисправностей 51
- Способ устранения 51
- Certificado de garantia eγγyhσh garanti serti fi kasi 52
- Makinanın kullanım kılavuzunda belirtilen uyarı ve önemlere uygun kullanım gereklidir 52
- Malin garanti süresi satin alma tari hi nden i ti baren 24 ay dir 52
- Malin kullanim ömrü satin alma tari hi nden i ti baren 10 yil dir 52
- Malın bütün parçaları dâhil olmak üzere tamamının iki yıl süre ile firmamızın garantisi kapsamındadır tüketicinin bu belgede belirtilen taleplerine karşı satıcı bayii acente imalatçı üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludurlar garanti süresi malın tüketiciye teslim tarihinden itibaren başlar ve iki yıldır malın arızalanması durumunda tamirde geçen süre garanti süresine eklenir malın tamir süresi en fazla 30 iş günüdür garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır tüketicinin malı kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanmasından kaynaklanan arızalar hakkında garanti uygulanmaz 52
- Português ελληνικα türkçe 52
- Satın almış olduğunuz bu ürünün ithalatçısı semak maki na ti c ve san ltd şti yedek parçaların bulunabilirliğini malın kullanım süresi olan 10 yıl süresince sağlama garantisi vermiştir 52
- Serial no διαδοχικοσ αριθμοσ 52
- Tamir ve veya bakım için yetkili servislere başvurunuz 52
- Ünvani adresi yetki li si tel fax semak maki na ti c ve san ltd şti altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul türki ye seli m keleş 0216 4429325 52
- Üreti ci fi rmanin ünvani emak s p a adresi via e fermi 4 42011 bagnolo in piano reggio emilia italya tel fax 390522951555 web www emak it e mail info emak it i thalatçi fi rmanin ünvani semak maki na ti c ve san ltd sti merkez adresi altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul turki ye tel fax 02164429325 web www semak com tr e mail info semak com tr servi s i stasyonunun 52
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 53
- Česky pуccкий polski 53
- Rus uk 56
Похожие устройства
- Suzuki GSX-R750 (1993-1995) Инструкция по эксплуатации
- Efco IP 1450 S Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX-R600 (2004) Инструкция по эксплуатации
- Efco IP 1200 S Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX-R600 (2001-2002) Инструкция по эксплуатации
- Efco IP 1350 S Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX1400 (2002) Инструкция по эксплуатации
- Efco IP 3000 HS Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GS1150 (1984-1995) Инструкция по эксплуатации
- Efco IP 1360S Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX1100 (1984-1995) Инструкция по эксплуатации
- Efco IP 1210S Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX750ES (1984-1986) Инструкция по эксплуатации
- Efco TR 1551 Инструкция по эксплуатации
- Efco Stark 42 BP Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSX250F (1991) Инструкция по эксплуатации
- Efco DS 3200T Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSF1200 BANDIT (2001) Инструкция по эксплуатации
- Efco DS 3800T Инструкция по эксплуатации
- Suzuki GSF600 BANDIT (1999) Инструкция по эксплуатации