Hitachi CS40EANG [25/92] Ελληνικά
![Hitachi CS40EANG [25/92] Ελληνικά](/views2/1081641/page25/bg19.png)
Ελληνικά
25
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Καύσιμο (Εικ. 7)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
○ Το αλυσοπρίονο είναι εφοδιασμένο με δίχρονο κινητήρα.
Πάντοτε να λειτουργείτε τον κινητήρα με καύσιμο που είναι
αναμιγμένο με λάδι. Να παρέχετε επαρκή αερισμό, κατά την
παροχή καυσίμου ή το χειρισμό καυσίμου.
○ Το καύσιμο περιέχει εύφλεκτα υγρά και είναι δυνατόν να
τραυματιστείτε βαριά όταν το εισπνέετε ή το ρίξετε
πάνω στο
σώμα σας. Προσέχετε πάντα κατά το χειρισμό του καυσίμου.
Πάντοτε να παρέχετε καλό αερισμό κατά τον χειρισμό του
καυσίμου μέσα στο κτίριο.
Καύσιμο
○ Πάντοτε να χρησιμοποιείτε επώνυμο αμόλυβδη βενζίνη 89
oκτανίων.
○ Χρησιμοποιείτε αυθεντικό δίχρονο λάδι ή ένα μίγμα μεταξύ
25:1 έως 50:1, παρακαλούμε να συμβουλευτείτε τη φιάλη
λαδιού ή
τον εμπορικό αντιπρόσωπο της HITACHI για την
αναλογία.
○ Εάν δεν είναι διαθέσιμο το αυθεντικό λάδι, χρησιμοποιείτε
ένα λάδι ποιότητας αντι-οξειδωτικού προσθέτου με την
αποκλειστική επισήμανση χρήσης για αερόψυκτους
δίχρονους κινητήρες (JASO FC GRADE OIL ή ISO EGC
GRADE). Μην χρησιμοποιείτε BIA ή TCW (για υδρόψυκτους
δίχρονους κινητήρες) ανάμικτο λάδι.
○ Ποτέ μην χρησιμοποιείτε λάδι μεταβλητής ρευστότητας
(10 W/30) ή χρησιμοποιημένο
λάδι.
○ Πάντοτε να αναμιγνύετε το καύσιμο και το λάδι σε ένα
ξεχωριστό καθαρό δοχείο.
Ξεκινάτε πάντοτε με τη μισή ποσότητα του λαδιού που είναι να
χρησιμοποιηθεί.
Μετά συμπληρώστε την πλήρη ποσότητα λαδιού. Αναμίξτε
(ανακινήστε) το μίγμα καυσίμου. Προσθέστε την υπόλοιπη
ποσότητα λαδιού.
Αναμίξτε (ανακινήστε) το μίγμα καυσίμου πριν το
βάλετε στη
δεξαμενή καυσίμου.
Παροχή καυσίμου
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ (Εικ. 8)
○ Πάντοτε να σβήνετε τον κινητήρα πριν από τον ανεφοδιασμό
καυσίμου.
○ Ανοίγετε αργά τη δεξαμενή καυσίμου (12), κατά το γέμισμα με
καύσιμο, έτσι ώστε να εξαλειφθεί η πιθανότητα υπερπίεσης.
○ Μετά τον ανεφοδιασμό σφίξτε προσεκτικά τη τάπα καυσίμου.
○ Πάντοτε να μετακινείτε τη συσκευή τουλάχιστον 3 μέτρα από
την περιοχή ανεφοδιασμού πριν την θέσετε σε λειτουργία.
○ Πλένετε πάντα με σαπούνι οποιοδήποτε καύσιμο που έπεσε
πάνω στα ρούχα σας.
○ Βεβαιωθείτε ότι ελέγχετε οποιαδήποτε διαρροή καυσίμου
μετά τον ανεφοδιασμό.
Πριν τον ανεφοδιασμό, καθαρίστε καλά τη τάπα της δεξαμενής
για να εξασφαλίσετε ότι δεν θα πέσουν βρωμιές στη δεξαμενή.
Εξασφαλίστε
ότι το καύσιμο είναι καλά αναμιγμένο, κουνώντας το
δοχείο, πριν την παροχή καυσίμου.
Λάδι αλυσίδας (Εικ. 8)
Γεμί σ τε το με λάδι αλυσίδας (13). Χρησιμοποιείτε πάντα καλής
ποιότητα λάδι αλυσίδας. Όταν ο κινητήρας λειτουργεί, το λάδι
αλυσίδας εκκενώνεται αυτόματα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Κατά τη διοχέτευση του καυσίμου (12) ή λαδιού αλυσίδας (13)
στη δεξαμενή, τοποθετήστε τη
συσκευή με τη τάπα προς τα
επάνω. (Εικ. 8)
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ ΛΑΔΙΟΥ ΑΠΥΣΙΔΑΣ
Η ποσότητα του λαδιού της αλυοίδας που παρέχεται μέσω του
συστήματος λίπανσης είναι ρυθμισμένη από το εργοστάσιο στ
ο μέγιστο. Ρυθμίστε την ποσότητα σύμφωνα με τις συνθήκες χ
ρήσης.
Στρέψτε την ρυθμιστική βίδα (14) αριστερόστροφα για να αυ
ξήσετε την ποσότητα και στρέψετε την δεξιόστροφα για να
ελαττώσετε την ποσότητα. (Εικ. 9)
(σε κανονική ρύθμιση περιστρέφει αριστερόστροφα 1 Π 1 1/2 από
ελαφριά θέση)
Ξεκινώντας (Εικ. 10-15)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πριν το ξεκίνημα, βεβαιωθείτε ότι το φρένο της αλυσίδας είναι
ενεργοποιημένο και η λάμα/αλυσίδα δεν είναι σε επαφή με ένα
αντικείμενο. (
Εικ. 10)
1. Βάλτε το διακόπτη ανάφλεξης (15) στη θέση ON. (Εικ. 11)
*Σπρώξετε το βολβό αρχικής πλήρωσης καυσίμου (17) μερικές
φορές έτσι ώστε το καύσιμο να τρέξει μέσω του βο λβού στο
καρμπιρατέρ. (Εικ. 12)
2. Τραβήξτε τον μοχλό τσόκ (16) στη θέση εμπλουτισμού. (Εικ.
12) Αυτό αυτόματα κλειδώνει το γκάζι στην
θέση εκκίνησης.
3. Τραβήξτε απότομα τον εκκινητήρα ανατύλιξης, προσέχοντας
να κρατήσετε το χερούλι και να μην το αφήσετε να γυρίσει
πίσω. (Εικ. 13)
4. Όταν ακούτε την πρώτη εκκίνηση, γυρίστε το τσοκ στη θέση
λειτουργίας. (Εικ. 12)
5. Τραβήξτε τον εκκινητήρα ανατύλιξης ξανά απότομα κατά τον
προαναφερόμενο τρόπο. (Εικ. 13)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν ο κινητήρας δεν ξεκινά, επαναλάβετε τα βήματα από το 2
έως το 5.
6. Μόλις εκκινήσει ο κινητήρας, τραβήξτε μία φορά τελείως
το μοχλό του γκαζιού και αφήστε τον αμέσως. (Εικ. 14) Στη
συνέχεια, απεμπλέκεται το γκάζι στη μέση της διαδρομής.
Βεβαιωθείτε πως έχει απεμπλακεί το φρένο αλυσίδας. (Εικ.
15).
Αφήστε τον κινητήρα περίπου 2-3 λεπτά για να ζεσταθεί πριν
να τον υποβάλλετε σε φορτίο.
Μην λειτουργήσετε τον κινητήρα σε υψηλή ταχύτητα χωρίς
φορτίο για να μην μειώσετε τη διάρκεια ζωής του κινητήρα.
Λειτουργία του φρένου αλυσίδας (Εικ. 16)
Το φρένο της αλυσίδας (18), αν είναι εφοδιασμένο, είναι
σχεδιασμένο για να
ενεργοποιείται σε περίπτωση έκτακτης
ανάγκης, όπως στην οπίσθια κίνηση. Παρακαλούμε να ελέγξετε
για να επιβεβαιώσετε ότι λειτουργεί κανονικά πριν την χρήση.
Η χρήση του φρένου πραγματοποιείται με τη μετακίνηση του
μπροστινού προφυλακτήρα προς τη λάμα. Κατά τη λειτουργία
του φρένου της αλυσίδας, ακόμη κι αν η ντίζα του γκαζιού έχει
τραβηχτεί
, η ταχύτητα του κινητήρα δεν αυξάνεται και δεν
περιστρέφεται. Για να ελευθερωθεί το φρένο, τραβήξετε το μοχλό
της αλυσίδας του φρένου.
Για να είστε σίγουροι:
1) Σβήστε τον κινητήρα.
2) Κρατήστε το αλυσοπρίονο οριζοντίως, αφήστε τη μπροστινή
λαβή, φέρτε την άκρη του οδηγού σε επαφή με ένα κλαδί
ή ξύλο και
ελέγξτε τη λειτουργία του φρένου. Το επίπεδο
λειτουργίας ποικίλει ανάλογα με το μέγεθος του οδηγού.
Αν το φρένο δεν ενεργοποιηθεί, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο
σας για έλεγχο και επισκευή. Αν ο κινητήρας συνεχίσει να
λειτουργεί σε υψηλές στροφές με το φρένο ενεργοποιημένο, ο
συμπλέκτης θα υπερθερμανθεί, προκαλώντας βλάβη.
Αν κατά τη λειτουργία το φρένο ενεργοποιηθεί, αφήστε αμέσως
το μοχλό του γκαζιού για να σταματήσει ο κινητήρας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην μεταφέρετε το μηχάνημα με το κινητήρα σε λειτουργία.
000Book_CS40EA_EE.indb 25000Book_CS40EA_EE.indb 25 2010/09/03 14:50:332010/09/03 14:50:33
Содержание
- Cs 40ea 1
- English 6
- Meanings of symbols 6
- What is what 6
- English 7
- Warnings and safety instructions 7
- English 8
- Specifications 8
- Assembly procedures 9
- English 9
- Operating procedures 9
- English 10
- English 11
- Maintenance 11
- English 12
- Bedeutungen der symbole 13
- Deutsch 13
- Teilebezeichnungen 13
- Übersetzung der original gebrauchsanweisung 13
- Deutsch 14
- Warn und sicherheitshinweise 14
- Deutsch 15
- Technische daten 15
- Betrieb 16
- Deutsch 16
- Zusammenbau 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Wartung 19
- Deutsch 20
- Tι ειναι τι 21
- Ελληνικά 21
- Επεξηγηση συμβoλων 21
- Μετάφραση των αρχικών οδηγιών 21
- Ελληνικά 22
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ 22
- Ελληνικά 23
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ 24
- Ελληνικά 24
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 24
- Διαδικασια λειτουργιασ 25
- Ελληνικά 25
- Ελληνικά 26
- Ελληνικά 27
- Συντηρηση 27
- Ελληνικά 28
- Ελληνικά 29
- Polski 30
- Tłumaczenie oryginalnych instrukcji 30
- Zasadnicze podzespoły urządzenia 30
- Znaczenie symboli 30
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa 31
- Polski 31
- Polski 32
- Specyfikacje 32
- Polski 33
- Procedury montażu 33
- Procedury obsługi 33
- Polski 34
- Konserwacja 35
- Polski 35
- Polski 36
- Polski 37
- Fordítás az eredeti útmutatót 38
- Magyar 38
- Mi micsoda 38
- Szimbólumok jelentései 38
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések 39
- Magyar 39
- Magyar 40
- Technikai adatok 40
- Magyar 41
- Működtetési eljárások 41
- Összeszerelési eljárások 41
- Magyar 42
- Karbantartás 43
- Magyar 43
- Magyar 44
- Magyar 45
- Co je co 46
- Překlad původních pokynů 46
- Význam symbolů 46
- Čeština 46
- Varování a bezpečnostní pokyny 47
- Čeština 47
- Montážní postupy 48
- Specifikace 48
- Čeština 48
- Obsluha 49
- Čeština 49
- Čeština 50
- Údržba 51
- Čeština 51
- Čeština 52
- Asıl talimatların çevirisi 53
- Sembollerin anlamlari 53
- Tanimlar 53
- Türkçe 53
- Türkçe 54
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari 54
- Spesi fi kasyonlar 55
- Türkçe 55
- Montaj i şlemleri 56
- Türkçe 56
- Çaliştirma 56
- Türkçe 57
- Türkçe 58
- Türkçe 59
- Türkçe 60
- Ce şi ce este 61
- Română 61
- Semnificaţia simbolurilor 61
- Traducerea instrucţiunilor originale 61
- Avertismente şi instrucţiuni de siguranţă 62
- Română 62
- Română 63
- Specificatii 63
- Proceduri de asamblare 64
- Proceduri de operare 64
- Română 64
- Română 65
- Română 66
- Mentenanţă 67
- Română 67
- Română 68
- Opis sestavnih delov 69
- Pomen simbolov 69
- Prevod originalnih navodil 69
- Slovenščina 69
- Opozorila in varnostna navodila 70
- Slovenščina 70
- Postopek montaže 71
- Slovenščina 71
- Specifikacije 71
- Postopek upravljanja 72
- Slovenščina 72
- Slovenščina 73
- Slovenščina 74
- Vzdrževanje 74
- Slovenščina 75
- Значение символов или табличек 76
- Перевод оригинальных инструкций 76
- Русский 76
- Что это такое 76
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 77
- Русский 77
- Русский 78
- Русский 79
- Сборочные операции 79
- Спецификации 79
- Рабочие операции 80
- Русский 80
- Русский 81
- Русский 82
- Техобслуживание 82
- Русский 83
- Русский 84
- Book_cs40ea_ee indb 91 000book_cs40ea_ee indb 91 2010 09 03 14 50 41 2010 09 03 14 50 41 91
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 91
- Deklaracja zgodności z eci 91
- Deutsch 91
- Ec declaration of conformity 91
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 91
- English 91
- Erklärung zur konformität mit ce regeln 91
- F tashimo vice president director 91
- Head offi ce in japan 91
- Hitachi koki co ltd 91
- Hitachi koki europe ltd 91
- Hitachi power tools europe gmbh 91
- Magyar 91
- Polski 91
- Prohlášení o shodě s ec 91
- Representative offi ce in europe 91
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 91
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 91
- Technical fi le at 91
- Čeština 91
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ 91
- Ελληνικά 91
- Ab uygunluk beyani 92
- Book_cs40ea_ee indb 92 000book_cs40ea_ee indb 92 2010 09 03 14 50 41 2010 09 03 14 50 41 92
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 92
- Code no e99006391 g printed in china 92
- Declaraţie de conformitate ce 92
- Ec deklaracija o skladnosti 92
- F tashimo vice president director 92
- Head offi ce in japan 92
- Hitachi koki co ltd 92
- Hitachi koki europe ltd 92
- Hitachi power tools europe gmbh 92
- Pyсский 92
- Representative offi ce in europe 92
- Română 92
- Sadece avrupa ülkeleri için geçerlidir orman hizmeti için portatif elektrikli testere cs40ea 92
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 92
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 92
- Slovenščina 92
- Technical fi le at 92
- Türkçe 92
- Valabil numai pentru europa fierăstrău portabil cu lanţ pentru servicii forestiere cs40ea 92
- Velja le za evropo prenosna verižna žaga za gozdno službo cs40ea 92
- Декларация соответствия ес 92
- Только для европы портативная цепная пила для лесных работ cs40ea 92
Похожие устройства
- Hitachi CS40YNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS40ELNA Инструкция по эксплуатации
- Fiskars ерный/оранжевый 115360 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC 551SP 9673432-01 Инструкция по эксплуатации
- Калибр НПЦ-250/15НК Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-GC62-20 6615725 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD5461C-120A 5019112 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD4380C-100A 5019111 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD5461C-130A 5019113 Инструкция по эксплуатации
- Patriot pT 4355 IMPERIAL 250108105 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол АМ-110/2000В 239.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Patriot ES 2216 220301520 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 47LS 512109014 Инструкция по эксплуатации
- Patriot sE 30 732304621 Инструкция по эксплуатации
- Patriot КАЛУГА 440107560 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PТ 4520 220105560 Инструкция по эксплуатации
- Patriot F 300 315302417 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Patriot PS 710 E426108475 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 2512 220104500 Инструкция по эксплуатации
- Makita BUB143Z Инструкция по эксплуатации