Hitachi CS40EANG [66/92] Română
![Hitachi CS40EANG [66/92] Română](/views2/1081641/page66/bg42.png)
66
Română
AVERTISMENT
○ Ţineţi cont întotdeauna de condiţiile generale ale copacului.
Identifi caţi locurile în care copacul e putrezit sau cariat, locuri
care, foarte probabil, îi vor cauza crăparea şi căderea înainte de
momentul în care vă aşteptaţi să se întîmple.
○ Identifi caţi crengile uscate, care se pot rupe şi vă pot loviîn
timpul lucrului.
Întotdeauna ţineţi animalele şi oamenii la o distanţă de cel puţin două
ori mai mare decît lungimea copacului, atunci cînd doborîţi copacul.
Curăţaţi locul din proximitatea copacului de arbuşti şi crengi.
Pregătiţi-vă un traseu de retragere din calea de căderea a
copacului.
REGULI DE BAZĂ PENTRU DOBORÎREA COPACILOR
În mod normal, doboîrea constă din două operaţii de tăiere de bază,
tăiere şi executarea tăieturii de doborîre. Începeţi să faceţi tăietura
de sus pe partea laterală a copacului care priveşte spre direcţia de
cădere. Priviţi prin crestătură, în timp ce executaţi tăietura de jos,
astfel încît să nu tăiaţi prea adînc în trunchi. Tăietura trebuie să fi e
sufi cient de adîncă pentru a crea o articulaţie de o grosime şi putere
sufi cientă. Deschiderea tăieturii trebuie să fi e su
fi cient de largă
pentru a direcţiona căderea copacului cît de mult posibil. Executaţi
tăietura de doborîre din partea cealaltă a copacului, cu o lăţime de
3–5 cm, deasupra vîrfului tăieturii. (Fig. 21)
20. Direcţia de doborîre
21. 45° deschidere minimă a tăieturii
22. Articulaţie
23. Tăietura de doborîre
Niciodată nu tăiaţi complet trunchiul. Întotdeauna lăsaţi o
articulaţie.
Articulaţia ghidează copacul. Dacă trunchiul este tăiat pe deplin,
pierdeţi controlul asupra direcţiei de tăiere.
Introduceţi o pană sau o manetă de doborîre în sonda de tăiere
înainte ca arborele să devină instabil şi să înceapă să se mişte.
Acest fapt va împiedica bara de ghidare să se îndoaie în tăietura
de doborîre, în cazul în care aţi calculat gre
şit direcţia de cădere.
Asiguraţi-vă că nimeni nu a apărut în raza copacului în cădere
înainte ca să-l împingeţi.
TĂIETURA DE DOBORÎRE, DIAMETRUL TRUNCHIULUI MAI
MARE DECÎNT DUBLUL LUNGIMII BAREI DE GHIDARE
Executaţi o tăietură largă. Executaţi apoi o scobitură în centrul
tăieturii. Întotdeauna lăsaţi o articulaţie de ambele părţi ale tăieturii
centrale. (Fig. 22)
Finisaţi tăietura de doborîre prin tăierea de jur-împrejurul trunchiului,
aşa ca în Fig. 23.
AVERTISMENT
Aceste metode sînt extrem de periculoase deoarece ele implică
folosirea nasului barei de ghidare şi pot rezulta în reculuri.
Doar profesioniştii antrenaţi corespunzător pot încerca aceste
tehnici.
DEZMEMBRAREA
Dezmembrarea înseamnă înlăturarea crengilor de pe un copac
doborît.
AVERTISMENT
Cele mai multe cazuri de accidente de recul se produc în timpul
dezmembrării.
Nu folosiţi nasul barei de ghidare. Fiţi extrem de precaut şi
evitaţi contactul nasului barei de ghidare cu bîrna, alte bîrne sau
obiecte. Fiţi extrem de precaut cu bîrnele afl ate sub presiune.
Acestea se pot întoarce spre Dumneavoastră, provocînd o
pierdere a controlului şi rezultînd în leziuni. (Fig. 24)
Staţi în partea stîngă a trunchiului. Menţineţi o poziţie sigură şi lăsaţi
pînza pe trunchi. Ţineţi pînza aproape de Dumneavoastră, astfel
încît să o controlaţi pe deplin. Ţineţi-vă departe de lanţ. Mişcaţi-
vă numai cînd trunchiul e între Dumneavoastră şi lanţ. Fiţi atenţi la
eventualitatea întoarcerii unei bîrne sub presiune.
DEZMEMBRAREA RAMURILOR GROASE
Atunci cînd dezmembraţi ramuri groase, e mare probabilitatea
prinderii barei de ghidare. Ramurile sub presiune deseori se frîng,
aşa că tă
iaţi ramurile cu probleme în cîteva etape. Aplicaţi aceleaşi
principii ca şi în cazul tăierii încrucişate. Analizaţi din timp şi luaţi în
calcul consecinţele posibile ale tuturor acţiunilor Dumneavoastră.
TĂIEREA ÎNCRUCIŞATĂ/SFĂRÎMARE
Înainte de a începe să tăiaţi bîrna, încercaţi să vă imaginaţi ce se va
întîmpla. Fiţi atenţi la tensiunile din bîrnă şi tăiaţi-o în aşa fel încît să
nu se prindă bara de ghidare.
TĂIEREA ÎNCRUCIŞATĂ A BÎRNELOR, PRESIUNEA
SUPERIOARĂ
Luaţi o poziţie fermă. Începeţi cu o tăietur
ă superioară. Nu tăiaţi prea
adînc, aproximativ 1/3 din diametrul trunchiului e sufi cient. Terminaţi
cu o tăietură inferioară.
Tăieturile pînzei ar trebui să se întîlnească. (Fig. 25)
24. Tăietura de eliberare
25. Tăietura încrucişată
26. Presiunea superioară
27. Presiune laterală
28. Tensiune laterală
29. Adîncimea relativă a tăieturilor
BÎRNĂ GROASĂ, MAI MARE DECÎT LUNGIMEA BAREI DE
GHIDARE
Începeţi prin a tăia pe partea opusă a bîrnei. Trageţi pînza spre
Dumneavoastră, conform procedurii precedente. (Fig. 26)
Dacă bîrna e întisă la pămînt, executaţi o tăietură de sfredelire,
pentru a evita contactul cu solul. Terminaţ
i cu o tăietură inferioară.
(Fig. 27)
AVERTISMENT
PERICOLUL DE RECUL
Nu încercaţi să executaţi o tăietură de sfredelire dacă nu aţi
benefi ciat de un antrenament corespunzător. O tăietură de
sfredelire implică folosirea nasului barei de ghidare şi poate
rezulta în recul.
TĂIEREA ÎNCRUCIŞATĂ A BÎRNELOR, PRESIUNEA
INFERIOARĂ
Luaţi o poziţie fermă. Începeţi cu o tăietură inferioară. Adîncimea
tăieturii ar trebui să ajungă la circa 1/3 din diametrul bîrnei.
Terminaţi cu o tăietură superioară. Tăieturile pînzei ar trebui să se
întîlnească. (Fig. 28)
30. Tăietura de eliberare
31. T
ăietura încrucişată
32. Presiunea inferioară
33. Tensiune laterală
34. Presiune laterală
35. Adîncimea relativă a tăieturilor
BÎRNĂ GROASĂ, MAI MARE DECÎT LUNGIMEA BAREI DE
GHIDARE
Începeţi prin a tăia pe partea opusă a bîrnei. Trageţi pînza spre
Dumneavoastră, conform procedurii precedente. Executaţi o
tăietură de sfredelire, dacă bîrna este aproape de pămînt. Terminaţi
cu o tăietură superioară. (Fig. 29)
AVERTISMENT
PERICOLUL DE RECUL
Nu încercaţi să executaţi o tăietură de sfredelire dacă nu aţi
benefi ciat de un antrenament corespunzător. O tăietură de
sfredelire implică folosirea nasului barei de ghidare şi poate
rezulta în recul. (Fig. 30)
ÎN CAZ DE BLOCARE A PÎNZEI
Opriţi motorul. Ridicaţi bîrna sau schimbaţi-i poziţia, folosind o
ramură groasă sau prăjină pe post de pîrghie. Nu încercaţi să trageţi
pînza. Dacă veţi proceda astfel, riscaţi să deformaţi mînerul sau să
vă răniţi cu lanţul pînză, în cazul în care pînza se elibereaz
ă brusc.
000Book_CS40EA_EE.indb 66000Book_CS40EA_EE.indb 66 2010/09/03 14:50:382010/09/03 14:50:38
Содержание
- Cs 40ea 1
- English 6
- Meanings of symbols 6
- What is what 6
- English 7
- Warnings and safety instructions 7
- English 8
- Specifications 8
- Assembly procedures 9
- English 9
- Operating procedures 9
- English 10
- English 11
- Maintenance 11
- English 12
- Bedeutungen der symbole 13
- Deutsch 13
- Teilebezeichnungen 13
- Übersetzung der original gebrauchsanweisung 13
- Deutsch 14
- Warn und sicherheitshinweise 14
- Deutsch 15
- Technische daten 15
- Betrieb 16
- Deutsch 16
- Zusammenbau 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Wartung 19
- Deutsch 20
- Tι ειναι τι 21
- Ελληνικά 21
- Επεξηγηση συμβoλων 21
- Μετάφραση των αρχικών οδηγιών 21
- Ελληνικά 22
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ 22
- Ελληνικά 23
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ 24
- Ελληνικά 24
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 24
- Διαδικασια λειτουργιασ 25
- Ελληνικά 25
- Ελληνικά 26
- Ελληνικά 27
- Συντηρηση 27
- Ελληνικά 28
- Ελληνικά 29
- Polski 30
- Tłumaczenie oryginalnych instrukcji 30
- Zasadnicze podzespoły urządzenia 30
- Znaczenie symboli 30
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa 31
- Polski 31
- Polski 32
- Specyfikacje 32
- Polski 33
- Procedury montażu 33
- Procedury obsługi 33
- Polski 34
- Konserwacja 35
- Polski 35
- Polski 36
- Polski 37
- Fordítás az eredeti útmutatót 38
- Magyar 38
- Mi micsoda 38
- Szimbólumok jelentései 38
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések 39
- Magyar 39
- Magyar 40
- Technikai adatok 40
- Magyar 41
- Működtetési eljárások 41
- Összeszerelési eljárások 41
- Magyar 42
- Karbantartás 43
- Magyar 43
- Magyar 44
- Magyar 45
- Co je co 46
- Překlad původních pokynů 46
- Význam symbolů 46
- Čeština 46
- Varování a bezpečnostní pokyny 47
- Čeština 47
- Montážní postupy 48
- Specifikace 48
- Čeština 48
- Obsluha 49
- Čeština 49
- Čeština 50
- Údržba 51
- Čeština 51
- Čeština 52
- Asıl talimatların çevirisi 53
- Sembollerin anlamlari 53
- Tanimlar 53
- Türkçe 53
- Türkçe 54
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari 54
- Spesi fi kasyonlar 55
- Türkçe 55
- Montaj i şlemleri 56
- Türkçe 56
- Çaliştirma 56
- Türkçe 57
- Türkçe 58
- Türkçe 59
- Türkçe 60
- Ce şi ce este 61
- Română 61
- Semnificaţia simbolurilor 61
- Traducerea instrucţiunilor originale 61
- Avertismente şi instrucţiuni de siguranţă 62
- Română 62
- Română 63
- Specificatii 63
- Proceduri de asamblare 64
- Proceduri de operare 64
- Română 64
- Română 65
- Română 66
- Mentenanţă 67
- Română 67
- Română 68
- Opis sestavnih delov 69
- Pomen simbolov 69
- Prevod originalnih navodil 69
- Slovenščina 69
- Opozorila in varnostna navodila 70
- Slovenščina 70
- Postopek montaže 71
- Slovenščina 71
- Specifikacije 71
- Postopek upravljanja 72
- Slovenščina 72
- Slovenščina 73
- Slovenščina 74
- Vzdrževanje 74
- Slovenščina 75
- Значение символов или табличек 76
- Перевод оригинальных инструкций 76
- Русский 76
- Что это такое 76
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 77
- Русский 77
- Русский 78
- Русский 79
- Сборочные операции 79
- Спецификации 79
- Рабочие операции 80
- Русский 80
- Русский 81
- Русский 82
- Техобслуживание 82
- Русский 83
- Русский 84
- Book_cs40ea_ee indb 91 000book_cs40ea_ee indb 91 2010 09 03 14 50 41 2010 09 03 14 50 41 91
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 91
- Deklaracja zgodności z eci 91
- Deutsch 91
- Ec declaration of conformity 91
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 91
- English 91
- Erklärung zur konformität mit ce regeln 91
- F tashimo vice president director 91
- Head offi ce in japan 91
- Hitachi koki co ltd 91
- Hitachi koki europe ltd 91
- Hitachi power tools europe gmbh 91
- Magyar 91
- Polski 91
- Prohlášení o shodě s ec 91
- Representative offi ce in europe 91
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 91
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 91
- Technical fi le at 91
- Čeština 91
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ 91
- Ελληνικά 91
- Ab uygunluk beyani 92
- Book_cs40ea_ee indb 92 000book_cs40ea_ee indb 92 2010 09 03 14 50 41 2010 09 03 14 50 41 92
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 92
- Code no e99006391 g printed in china 92
- Declaraţie de conformitate ce 92
- Ec deklaracija o skladnosti 92
- F tashimo vice president director 92
- Head offi ce in japan 92
- Hitachi koki co ltd 92
- Hitachi koki europe ltd 92
- Hitachi power tools europe gmbh 92
- Pyсский 92
- Representative offi ce in europe 92
- Română 92
- Sadece avrupa ülkeleri için geçerlidir orman hizmeti için portatif elektrikli testere cs40ea 92
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 92
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 92
- Slovenščina 92
- Technical fi le at 92
- Türkçe 92
- Valabil numai pentru europa fierăstrău portabil cu lanţ pentru servicii forestiere cs40ea 92
- Velja le za evropo prenosna verižna žaga za gozdno službo cs40ea 92
- Декларация соответствия ес 92
- Только для европы портативная цепная пила для лесных работ cs40ea 92
Похожие устройства
- Hitachi CS40YNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS40ELNA Инструкция по эксплуатации
- Fiskars ерный/оранжевый 115360 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC 551SP 9673432-01 Инструкция по эксплуатации
- Калибр НПЦ-250/15НК Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-GC62-20 6615725 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD5461C-120A 5019112 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD4380C-100A 5019111 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD5461C-130A 5019113 Инструкция по эксплуатации
- Patriot pT 4355 IMPERIAL 250108105 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол АМ-110/2000В 239.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Patriot ES 2216 220301520 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 47LS 512109014 Инструкция по эксплуатации
- Patriot sE 30 732304621 Инструкция по эксплуатации
- Patriot КАЛУГА 440107560 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PТ 4520 220105560 Инструкция по эксплуатации
- Patriot F 300 315302417 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Patriot PS 710 E426108475 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 2512 220104500 Инструкция по эксплуатации
- Makita BUB143Z Инструкция по эксплуатации