Hitachi CS40EANG [75/92] Slovenščina
![Hitachi CS40EANG [75/92] Slovenščina](/views2/1081641/page75/bg4b.png)
Slovenščina
75
Vrata oljnika (Sl. 34)
Kadar koli je možno, očistite vrata verižnega oljnika (38).
Vodilo (Sl. 35)
Preden uporabite stroj, očistite utor in vrata oljnika (39) v vodilu, in
sicer s posebnim merilnikom, ki je del neobvezne opreme.
Stranski okrov (Sl. 36)
Na stranskem okrovu in v pogonskem območju ne sme biti prahu in
umazanije – redno čistite. Na to območje občasno nanesite olje ali
mast, tako da zaščitite pred korozijo, saj določene drevesa vsebujejo
visoke ravni kisline.
Filter za gorivo (Sl. 37)
Odstranite fi lter za gorivo iz posode za gorivo in ga dobro sperite v
topilu. Po tem potisnite fi lter v posodo do konca giba.
POMNI
Filter, ki je otrdel zaradi prahu in umazanije, zamenjajte.
Filter za verižno olje (Sl. 38)
Odstranite fi lter za olje in ga dobro sperite v topilu.
Čistiti plavuti cilindra (Sl. 39)
Če se odrezki lesa zagozdijo med plavuti cilindra (40), se motor lahko
začne pregrevati, kar pomeni manjšo izhodno moč. To preprečite
tako, da redno čistite plavuti cilindra in okrov ventilatorja.
Vsakih 100 obratovalni ur ali enkrat na leto (bolj pogosto v težavnih
pogojih dela) očistite prah, umazanijo in ostanke olja s plavuti in
zunanjih površin motorja, ker zaradi takšne umazanije hlajenje ni
ustrezno.
Za dolgotrajno skladiščenje
Iztočite gorivo iz posode za gorivo. Zaženite in pustite teči motor,
dokler se ne zaustavi. Popravite vse poškodbe, nastale med uporabo.
Očistite enoto s čisto krpo ali s stisnjenim zrakom. Nakapajte nekaj
kapljic dvocikličnega motornega olja v cilinder, in sicer skozi odprtino
za svečko, ter nekajkrat zavrtite motor, tako da se olje porazdeli.
Pokrijte enoto in jo shranite na suho.
BRUŠENJE VERIGE
Deli rezila za (Sl. 40, 41)
OPOZORILO
○ Pri brušenju verige je obvezna uporaba rokavic.
○ Obvezno zaoblite prednji rob, tako da zmanjšate verjetnost
udarca nazaj ali poškodbe povezovalnega traku.
41. Plošča zgoraj
42. Delovni kot
43. Stranska plošča
44. Klinasti zob
45. Peta
46. Šasija
47. Kovična luknja
48. Kopito
49. Merilnik globine
50. Pravilni kot na zgornji plošči (stopinje kota so odvisne od vrste
verige)
51. Rahlo izobčen »kavelj« ali točka (krivina na verigi, ki ne izsekuje)
52. Vrh merilnika za globino na pravilni višini pod zgornjo ploščo
53. Sprednji del merilnika za globino zaokroženo
SPUSTITI MERILNIK ZA GLOBINO S PILO
1) Če brusite rezila z držalom pile, preverite in zmanjšajte globino.
2) Preglejte merilnik za globino po vsakem tretjem brušenju.
3) Namestite orodje za merilnik za globino na rezilo. Če začne
merilnik za globino moleti ven, ga spilite, tako da se poravna
z vrhom orodja. Obvezno pilite verigo od notri na ven, proti
zunanjemu rezilu. (Sl. 42)
4) Zaoblite sprednji kot, tako da ohranite prvotno obliko merilnika
za globino, potem ko uporabite orodje za merilnik globine.
Obvezno upoštevajte priporočeno nastavitev za merilnik globine
iz priročnika za vzdrževanje in uporabo žage. (Sl. 43)
SPLOŠNA NAVODILA ZA PILJENJE REZIL
Pilite (54) rezilo na eni strani verige od notri na ven. Pilite le na udarcu
naprej. (Sl. 44)
5) Vsa rezila morajo biti enake dolžine. (Sl. 45)
6) Spilite, tako da odstranite vse poškodbe rezalnih robov (stranska
plošča (55) in zgornja plošča (56)) rezila. (Sl. 46)
KOTI BRUŠENJA ZA ŽAGINO VERIGO
1. Številka dela 95VP
2. Razmik 0,325"
3. Nastavitev merilnika za globino 0,025"
4. Kot stranske plošče za piljenje 85°
5. Kot zgornje plošče30°
6. Kot vodila za piljenje 10°
Načrt vzdrževanja
V nadaljevanju so splošna navodila o vzdrževanju. Za dodatne
informacije se obrnite na prodajalca HITACHI.
Dnevno vzdrževanje
○ Očistite zunanjo površino enote.
○ Očistite vrata za oljni fi lter za verigo.
○ Očistite utor in vrata za oljni fi lter v vodilni letvi.
○ Očistite stranski okrov prahu.
○ Prepričajte se, da je ostra žagina veriga.
○ Prepričajte se, da so matice letve dovolj privite.
○ Preglejte transportno varovalo za verigo, ki ne sme biti
poškodovano, tako da se lahko varno pritrdi.
○ Preglejte, če so matice in vijaki ustrezno priviti.
Posebno preglejte vijak dušilca in se pred zagonom motorja
prepričajte da je pravilno zategnjen. Če je kateri koli vijak
sproščen, takoj ga znova zategnite. Če to ne naredite, lahko
pride do resne nevarnosti.
○ Preverite vrh palice. Ko se obrabi, prosimo da ga zamenjate z
novim.
○ Prosimo, preverite trak na zavori verige. Ko se obrabi, prosimo
da ga zamenjate z novim.
Tedens ko vzdrževanje
○ Preglejte zaganjalnik, predvsem kabel in povratno vzmet.
○ Očistite zunanjo površino svečke.
○ Vzemite ven svečko in preglejte režo elektrode. Režo nastavite
na 0,6 mm ali zamenjajte svečko.
○ Očistite hladilna rebra na cilindru in preglejte, da ni zamašen
zračni nastavek na zaganjalniku.
○ Očistite zračni fi lter.
Mesečno vzdrževanje
○ Posodo za gorivo sperite z bencinom in očistite fi lter za gorivo.
○ Očistite oljni fi lter za verigo.
○ Očistite zunanjo površino uplinjača in območje okoli uplinjača.
○ Očistite ventilator in območje okoli.
POMNI
Za naročilo delov pri lokalnem prodajalcu uporabite št. predmeta,
kot je označena v poglavju o demontaži delov v teh navodilih.
ŠT. PALICE
VRSTA PO
DOLŽINI
ŠT. VERIGE
ŠT. MODELA
OREGON
107498
105191
104968
105355
13”
15”
16”
18”
95VP-56
95VP-64
95VP-66
95VP-72
000Book_CS40EA_EE.indb 75000Book_CS40EA_EE.indb 75 2010/09/03 14:50:392010/09/03 14:50:39
Содержание
- Cs 40ea 1
- English 6
- Meanings of symbols 6
- What is what 6
- English 7
- Warnings and safety instructions 7
- English 8
- Specifications 8
- Assembly procedures 9
- English 9
- Operating procedures 9
- English 10
- English 11
- Maintenance 11
- English 12
- Bedeutungen der symbole 13
- Deutsch 13
- Teilebezeichnungen 13
- Übersetzung der original gebrauchsanweisung 13
- Deutsch 14
- Warn und sicherheitshinweise 14
- Deutsch 15
- Technische daten 15
- Betrieb 16
- Deutsch 16
- Zusammenbau 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Wartung 19
- Deutsch 20
- Tι ειναι τι 21
- Ελληνικά 21
- Επεξηγηση συμβoλων 21
- Μετάφραση των αρχικών οδηγιών 21
- Ελληνικά 22
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ 22
- Ελληνικά 23
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ 24
- Ελληνικά 24
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 24
- Διαδικασια λειτουργιασ 25
- Ελληνικά 25
- Ελληνικά 26
- Ελληνικά 27
- Συντηρηση 27
- Ελληνικά 28
- Ελληνικά 29
- Polski 30
- Tłumaczenie oryginalnych instrukcji 30
- Zasadnicze podzespoły urządzenia 30
- Znaczenie symboli 30
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa 31
- Polski 31
- Polski 32
- Specyfikacje 32
- Polski 33
- Procedury montażu 33
- Procedury obsługi 33
- Polski 34
- Konserwacja 35
- Polski 35
- Polski 36
- Polski 37
- Fordítás az eredeti útmutatót 38
- Magyar 38
- Mi micsoda 38
- Szimbólumok jelentései 38
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések 39
- Magyar 39
- Magyar 40
- Technikai adatok 40
- Magyar 41
- Működtetési eljárások 41
- Összeszerelési eljárások 41
- Magyar 42
- Karbantartás 43
- Magyar 43
- Magyar 44
- Magyar 45
- Co je co 46
- Překlad původních pokynů 46
- Význam symbolů 46
- Čeština 46
- Varování a bezpečnostní pokyny 47
- Čeština 47
- Montážní postupy 48
- Specifikace 48
- Čeština 48
- Obsluha 49
- Čeština 49
- Čeština 50
- Údržba 51
- Čeština 51
- Čeština 52
- Asıl talimatların çevirisi 53
- Sembollerin anlamlari 53
- Tanimlar 53
- Türkçe 53
- Türkçe 54
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari 54
- Spesi fi kasyonlar 55
- Türkçe 55
- Montaj i şlemleri 56
- Türkçe 56
- Çaliştirma 56
- Türkçe 57
- Türkçe 58
- Türkçe 59
- Türkçe 60
- Ce şi ce este 61
- Română 61
- Semnificaţia simbolurilor 61
- Traducerea instrucţiunilor originale 61
- Avertismente şi instrucţiuni de siguranţă 62
- Română 62
- Română 63
- Specificatii 63
- Proceduri de asamblare 64
- Proceduri de operare 64
- Română 64
- Română 65
- Română 66
- Mentenanţă 67
- Română 67
- Română 68
- Opis sestavnih delov 69
- Pomen simbolov 69
- Prevod originalnih navodil 69
- Slovenščina 69
- Opozorila in varnostna navodila 70
- Slovenščina 70
- Postopek montaže 71
- Slovenščina 71
- Specifikacije 71
- Postopek upravljanja 72
- Slovenščina 72
- Slovenščina 73
- Slovenščina 74
- Vzdrževanje 74
- Slovenščina 75
- Значение символов или табличек 76
- Перевод оригинальных инструкций 76
- Русский 76
- Что это такое 76
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 77
- Русский 77
- Русский 78
- Русский 79
- Сборочные операции 79
- Спецификации 79
- Рабочие операции 80
- Русский 80
- Русский 81
- Русский 82
- Техобслуживание 82
- Русский 83
- Русский 84
- Book_cs40ea_ee indb 91 000book_cs40ea_ee indb 91 2010 09 03 14 50 41 2010 09 03 14 50 41 91
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 91
- Deklaracja zgodności z eci 91
- Deutsch 91
- Ec declaration of conformity 91
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 91
- English 91
- Erklärung zur konformität mit ce regeln 91
- F tashimo vice president director 91
- Head offi ce in japan 91
- Hitachi koki co ltd 91
- Hitachi koki europe ltd 91
- Hitachi power tools europe gmbh 91
- Magyar 91
- Polski 91
- Prohlášení o shodě s ec 91
- Representative offi ce in europe 91
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 91
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 91
- Technical fi le at 91
- Čeština 91
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ 91
- Ελληνικά 91
- Ab uygunluk beyani 92
- Book_cs40ea_ee indb 92 000book_cs40ea_ee indb 92 2010 09 03 14 50 41 2010 09 03 14 50 41 92
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 92
- Code no e99006391 g printed in china 92
- Declaraţie de conformitate ce 92
- Ec deklaracija o skladnosti 92
- F tashimo vice president director 92
- Head offi ce in japan 92
- Hitachi koki co ltd 92
- Hitachi koki europe ltd 92
- Hitachi power tools europe gmbh 92
- Pyсский 92
- Representative offi ce in europe 92
- Română 92
- Sadece avrupa ülkeleri için geçerlidir orman hizmeti için portatif elektrikli testere cs40ea 92
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 92
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 92
- Slovenščina 92
- Technical fi le at 92
- Türkçe 92
- Valabil numai pentru europa fierăstrău portabil cu lanţ pentru servicii forestiere cs40ea 92
- Velja le za evropo prenosna verižna žaga za gozdno službo cs40ea 92
- Декларация соответствия ес 92
- Только для европы портативная цепная пила для лесных работ cs40ea 92
Похожие устройства
- Hitachi CS40YNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS40ELNA Инструкция по эксплуатации
- Fiskars ерный/оранжевый 115360 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC 551SP 9673432-01 Инструкция по эксплуатации
- Калибр НПЦ-250/15НК Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-GC62-20 6615725 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD5461C-120A 5019112 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD4380C-100A 5019111 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD5461C-130A 5019113 Инструкция по эксплуатации
- Patriot pT 4355 IMPERIAL 250108105 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол АМ-110/2000В 239.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Patriot ES 2216 220301520 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 47LS 512109014 Инструкция по эксплуатации
- Patriot sE 30 732304621 Инструкция по эксплуатации
- Patriot КАЛУГА 440107560 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PТ 4520 220105560 Инструкция по эксплуатации
- Patriot F 300 315302417 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Patriot PS 710 E426108475 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 2512 220104500 Инструкция по эксплуатации
- Makita BUB143Z Инструкция по эксплуатации