Hitachi CS40EANG [70/92] Slovenščina
![Hitachi CS40EANG [70/92] Slovenščina](/views2/1081641/page70/bg46.png)
70
Slovenščina
OPOZORILA IN VARNOSTNA NAVODILA
Varnost upravljavca
○ Obvezna je uporaba zaščite za obraz ali očal.
○ Pri brušenju verige je obvezna uporaba rokavic.
○ Obvezna je uporaba varnostne zaščitne opreme, kot so jopič,
hlače, rokavice, čelada, škornji z kovinskim prstnim delom
in podplatom, ki ne drsi. Za delo na drevesih si je treba obuti
varnostne škornje, ki so primerni za plezanje. Ni dovoljeno
delati v ohlapnih oblačilih, z visečim nakitom, v kratkih hlačah,
sandalih ali bos.
Lase je treba speti nad ramena.
○ Orodja ni dovoljeno uporabljati, če ste utrujeni ali pod vplivom
alkohola, drug oz. zdravil.
○ V nobenem primeru ni dovoljeno prepustiti dela z žago otroku ali
neizkušeni osebi.
○ Uporabljajte zaščito za ušesa. Upoštevajte okolico.
Bodite pozorni na ljudi v bližini, ki morda signalizirajo na težavo.
Odstranite zaščitno opremo, takoj potem ko ugasnete motor.
○ Uporabljajte zaščito za glavo.
○ V nobenem primeru ni dovoljeno zagnati ali pustiti teči motor v
zaprtem prostoru ali zgradbi.
Vdihanje izpuha pomeni smrtno nevarnost.
○ Za zaščito dihal uporabljajte masko, medtem ko se sproščata
meglica verižnega olja in prah od žaganja.
○ Čistite ročaje, na katerih ne sme biti ostankov olja ali goriva.
○ Držite roke stran od opreme za rezanje.
○ Ni dovoljeno prijeti ali držati enote za opremo za rezanje.
○ Potem ko izključite napravo, počakajte, da se priključek za
rezanje zaustavi, preden odložite napravo.
○ Ko gre za dolgotrajno delo, se občasno zaustavite in vzemite
odmor, tako da preprečite morebitni sindrom tresenja roke
(HAVS), ki se pojavi zaradi vibracij.
○ Upravljavec mora upoštevati lokalne predpise, ki veljajo za
področje, kjer žaga.
OPOZORILO
○ Sistemi proti vibracijam niso zadostno zagotovilo, da se ne
bosta pojavila sindroma tresenja rok ali karpalnega tunela.
Zato morajo upravljavci, ki dolgotrajno in redno uporabljajo
enoto, sami nadzorovati stanje svojih rok in prstov. Če se pojavi
kateri koli od zgornjih simptomov, takoj poiščite zdravniško
pomoč.
○ Dolgotrajno ali neprekinjeno izpostavljanje velikemu hrupu je
lahko vzrok za nepopravljive poškodbe sluha. Med uporabo
enote/stroja je obvezna uporaba odobrene zaščite za sluh.
○ Če uporabljate kakršno koli medicinsko električno/elektronsko
opremo, kot so spodbujevalniki za srce, se pred delom z
električnim orodjem posvetujte s svojim zdravnikom in tudi z
izdelovalcem opreme.
Varnost enote/stroja
○ Pred vsako uporabo preglejte enoto/stroj. Zamenjati
poškodovane dele. Preglejte, če morda uhaja gorivo, in se
prepričajte, da so vsa pritrdila na mestu in ustrezno pritrjena.
○ Preden zaženete enoto/stroj zamenjajte dele, ki so počeni,
okrušeni, odlomljeni ali kakor koli poškodovani.
○ Prepričajte se, da je stranski okrov pravilno nameščen.
○ Preprečite dostop v bližino, kjer nastavljate uplinjač.
○ Uporabljajte le priključke, kot jih priporoča izdelovalec za to
enoto/stroj.
○ V vsakem primeru preprečite udarce verige ob ovire. Če pride
veriga v stik, stroj zaustavite in natančno preglejte.
○ Prepričajte se, da avtomatski oljnik deluje. V posodi za olje mora
biti čisto olje. V nobenem primeru ne pustite teči verige na suho
po vodilu.
○ Vsa dela na verižni žagi, ki niso navedena v priročniku za
uporabnika, lahko opravijo le strokovno usposobljeni serviserji
za verižne žage. (Na primer, če z neustreznim orodjem
odstranite vztrajnik ali če z neustreznim orodjem držite vztrajnik,
medtem ko odstranjujete sklopko, lahko poškodujete vztrajnik,
kar pomeni, da lahko slednji poči.)
OPOZORILO
○ V nobenem primeru ni dovoljeno kakor koli spreminjati enote/
stroja. Enote/stroja ni dovoljeno uporabljati za dela, za katera ni
bil izdelan.
○ V nobenem primeru ni dovoljeno uporabljati verige brez zaščitne
opreme ali verige z okvarjeno zaščitno opremo. Nevarnost
resnih telesnih poškodb.
○ Če uporabite vodilo/verigo, ki ju ne priporoča izdelovalec in ki
nista odobrena, ustvarite nevarnost nesreč in telesnih poškodb.
Varno z gorivom
○ Gorivo mešajte in nalivajte na prostem, kjer ni iskrenja in
odprtega ognja.
○ Uporabljate posodo, ki je odobrena za gorivo.
○ Ni dovoljeno kaditi ali dovoliti drugim kaditi v bližini goriva oz.
enote/stroja ali med uporabo enote/stroja.
○ Preden zaženete motor, obrišite vso razlito gorivo.
○ Preden zaženete motor, se umaknite vsaj 3 m iz območja, kjer
ste gorivo nalivali.
○ Preden odstranite kapo za gorivo, zaustavite motor.
○ Preden uskladiščite enoto/stroj, izpraznite posodo za gorivo.
Če velja priporočilo, da gorivo iztočite po vsaki uporabi. Če je v
posodi gorivo, shranite tako, da gorivo ne izteka.
○ Shranite enoto/stroj in gorivo v območje, kjer ni nevarnosti
iskrenja in odprtega ognja iz vodnih grelnikov, električnih
motorjev, stikal, peči itd.
OPOZORILO
Gorivo je hitro vnetljivo in eksplozivno ter škodljivo za vdihavanje,
zato delajte in nalivajte gorivo izredno previdno.
Varnost pri žaganju
○ Ni dovoljeno žagati materiala, ki ni les ali izdelan iz lesa.
○ Potem ko ste uporabili insekticid, si za zaščito dihal obvezno
nadenite zaščitno aerosolno masko.
○ Preprečite dostop, tudi otrokom, živalim in drugim, v območje
nevarnosti. Takoj zaustavite stroj, če se vam kdo približa.
○ Držite enoto/stroj trdno z desno roko na zadnjem ročaju in z levo
roko na prednjem ročaju.
○ Ohraniti varno in trdno stojo ter ravnotežje. Ne presegajte.
○ Držite vse dele telesa stran od dušilca in priključka za rezanje,
medtem ko motor teče.
○ Držite vodilo/verigo v višini pod pasom.
○ Preden podrete drevo, se naučite tehnik žaganja z verižno
žago.
○ Obvezno vnaprej načrtujte varen izhod med padanjem drevesa.
○ Med žaganjem trdno držite žago z obema rokama, tako da s
palcem oklepate prednji ročaj, in ohranite dobro ravnotežje in
stojo.
○ Med žaganjem stojte ob žagi – nikoli neposredno za žago.
○ Igelni odbijač držite proti drevesu, saj lahko verigo na hitro
potegne v drevo (če je del opreme).
○ Potem ko zaključite rez, bodite pripravljeni na to, da boste
zadržali enoto, tako da ne bo zarezala skozi in v vaše noge,
stopala ali telo oz. udarile ob oviro.
○ Bodite pozorni in pazite na udarec nazaj (ko žaga udari gor ali
nazaj v upravljavca). V nobenem primeru ni dovoljeno žagati z
vrhom vodila.
○ Preden se prestavite v novo delovno območje, izključite stroj in
počakajte, da se zaustavijo vsi priključki za rezanje.
○ V nobenem primeru ni dovoljeno odložiti stroja na tla, medtem ko
motor še teče.
○ Obvezno počakajte, da se motor izključi in zaustavijo vsi
priključki za rezanje, preden odstranite umazanijo ali ostanke
trave s priključka.
○ Pri delu z električno opremo imejte pri sebi obvezno prvo
pomoč.
○ V nobenem primeru ni dovoljeno zagnati motorja v zaprtem
prostoru ali v stavbi in ne v bližini vnetljivih tekočin. Vdihavanje
izpuha je smrtno nevarno.
Varnost pri vzdrževanju
○ Enoto/stroj vzdržujte v skladu s navodili.
○ Preden se lotite vzdrževalnih del, odklopite svečko, razen če gre
za nastavitve uplinjača.
000Book_CS40EA_EE.indb 70000Book_CS40EA_EE.indb 70 2010/09/03 14:50:392010/09/03 14:50:39
Содержание
- Cs 40ea 1
- English 6
- Meanings of symbols 6
- What is what 6
- English 7
- Warnings and safety instructions 7
- English 8
- Specifications 8
- Assembly procedures 9
- English 9
- Operating procedures 9
- English 10
- English 11
- Maintenance 11
- English 12
- Bedeutungen der symbole 13
- Deutsch 13
- Teilebezeichnungen 13
- Übersetzung der original gebrauchsanweisung 13
- Deutsch 14
- Warn und sicherheitshinweise 14
- Deutsch 15
- Technische daten 15
- Betrieb 16
- Deutsch 16
- Zusammenbau 16
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Wartung 19
- Deutsch 20
- Tι ειναι τι 21
- Ελληνικά 21
- Επεξηγηση συμβoλων 21
- Μετάφραση των αρχικών οδηγιών 21
- Ελληνικά 22
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ 22
- Ελληνικά 23
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ 24
- Ελληνικά 24
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 24
- Διαδικασια λειτουργιασ 25
- Ελληνικά 25
- Ελληνικά 26
- Ελληνικά 27
- Συντηρηση 27
- Ελληνικά 28
- Ελληνικά 29
- Polski 30
- Tłumaczenie oryginalnych instrukcji 30
- Zasadnicze podzespoły urządzenia 30
- Znaczenie symboli 30
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa 31
- Polski 31
- Polski 32
- Specyfikacje 32
- Polski 33
- Procedury montażu 33
- Procedury obsługi 33
- Polski 34
- Konserwacja 35
- Polski 35
- Polski 36
- Polski 37
- Fordítás az eredeti útmutatót 38
- Magyar 38
- Mi micsoda 38
- Szimbólumok jelentései 38
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések 39
- Magyar 39
- Magyar 40
- Technikai adatok 40
- Magyar 41
- Működtetési eljárások 41
- Összeszerelési eljárások 41
- Magyar 42
- Karbantartás 43
- Magyar 43
- Magyar 44
- Magyar 45
- Co je co 46
- Překlad původních pokynů 46
- Význam symbolů 46
- Čeština 46
- Varování a bezpečnostní pokyny 47
- Čeština 47
- Montážní postupy 48
- Specifikace 48
- Čeština 48
- Obsluha 49
- Čeština 49
- Čeština 50
- Údržba 51
- Čeština 51
- Čeština 52
- Asıl talimatların çevirisi 53
- Sembollerin anlamlari 53
- Tanimlar 53
- Türkçe 53
- Türkçe 54
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari 54
- Spesi fi kasyonlar 55
- Türkçe 55
- Montaj i şlemleri 56
- Türkçe 56
- Çaliştirma 56
- Türkçe 57
- Türkçe 58
- Türkçe 59
- Türkçe 60
- Ce şi ce este 61
- Română 61
- Semnificaţia simbolurilor 61
- Traducerea instrucţiunilor originale 61
- Avertismente şi instrucţiuni de siguranţă 62
- Română 62
- Română 63
- Specificatii 63
- Proceduri de asamblare 64
- Proceduri de operare 64
- Română 64
- Română 65
- Română 66
- Mentenanţă 67
- Română 67
- Română 68
- Opis sestavnih delov 69
- Pomen simbolov 69
- Prevod originalnih navodil 69
- Slovenščina 69
- Opozorila in varnostna navodila 70
- Slovenščina 70
- Postopek montaže 71
- Slovenščina 71
- Specifikacije 71
- Postopek upravljanja 72
- Slovenščina 72
- Slovenščina 73
- Slovenščina 74
- Vzdrževanje 74
- Slovenščina 75
- Значение символов или табличек 76
- Перевод оригинальных инструкций 76
- Русский 76
- Что это такое 76
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 77
- Русский 77
- Русский 78
- Русский 79
- Сборочные операции 79
- Спецификации 79
- Рабочие операции 80
- Русский 80
- Русский 81
- Русский 82
- Техобслуживание 82
- Русский 83
- Русский 84
- Book_cs40ea_ee indb 91 000book_cs40ea_ee indb 91 2010 09 03 14 50 41 2010 09 03 14 50 41 91
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 91
- Deklaracja zgodności z eci 91
- Deutsch 91
- Ec declaration of conformity 91
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 91
- English 91
- Erklärung zur konformität mit ce regeln 91
- F tashimo vice president director 91
- Head offi ce in japan 91
- Hitachi koki co ltd 91
- Hitachi koki europe ltd 91
- Hitachi power tools europe gmbh 91
- Magyar 91
- Polski 91
- Prohlášení o shodě s ec 91
- Representative offi ce in europe 91
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 91
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 91
- Technical fi le at 91
- Čeština 91
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ 91
- Ελληνικά 91
- Ab uygunluk beyani 92
- Book_cs40ea_ee indb 92 000book_cs40ea_ee indb 92 2010 09 03 14 50 41 2010 09 03 14 50 41 92
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 92
- Code no e99006391 g printed in china 92
- Declaraţie de conformitate ce 92
- Ec deklaracija o skladnosti 92
- F tashimo vice president director 92
- Head offi ce in japan 92
- Hitachi koki co ltd 92
- Hitachi koki europe ltd 92
- Hitachi power tools europe gmbh 92
- Pyсский 92
- Representative offi ce in europe 92
- Română 92
- Sadece avrupa ülkeleri için geçerlidir orman hizmeti için portatif elektrikli testere cs40ea 92
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 92
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 92
- Slovenščina 92
- Technical fi le at 92
- Türkçe 92
- Valabil numai pentru europa fierăstrău portabil cu lanţ pentru servicii forestiere cs40ea 92
- Velja le za evropo prenosna verižna žaga za gozdno službo cs40ea 92
- Декларация соответствия ес 92
- Только для европы портативная цепная пила для лесных работ cs40ea 92
Похожие устройства
- Hitachi CS40YNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS40ELNA Инструкция по эксплуатации
- Fiskars ерный/оранжевый 115360 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC 551SP 9673432-01 Инструкция по эксплуатации
- Калибр НПЦ-250/15НК Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-GC62-20 6615725 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD5461C-120A 5019112 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD4380C-100A 5019111 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD5461C-130A 5019113 Инструкция по эксплуатации
- Patriot pT 4355 IMPERIAL 250108105 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол АМ-110/2000В 239.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Patriot ES 2216 220301520 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 47LS 512109014 Инструкция по эксплуатации
- Patriot sE 30 732304621 Инструкция по эксплуатации
- Patriot КАЛУГА 440107560 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PТ 4520 220105560 Инструкция по эксплуатации
- Patriot F 300 315302417 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Patriot PS 710 E426108475 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 2512 220104500 Инструкция по эксплуатации
- Makita BUB143Z Инструкция по эксплуатации