Hitachi DV16V [34/42] Русский
![Hitachi DV16V [34/42] Русский](/views2/1003764/page34/bg22.png)
Содержание
- Dv 16v 1
- Hitachi 1
- English 5
- General operational precautions 5
- Precautions on using impact drill 5
- Appucations 6
- English 6
- Optional accessories sold separately 6
- Prior to operation 6
- Specifications 6
- Standard accessories 6
- English 7
- How to use 7
- Maintenance and inspection 7
- English 8
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen 9
- Deutsch 9
- Vorsichtsmassnahmen für die benutzung der schlagbohrmaschine 9
- Anwendungen 10
- Deutsch 10
- Sonderzubehör separat zu beziehen 10
- Standardzubehör 10
- Technische daten 10
- Vor inbetriebnahme 10
- Deutsch 11
- Verwendung 11
- Wartung und inspektion 11
- Deutsch 12
- Eààqviká 13
- Renika метра аефале1ае ката th ле1т0ург1а 13
- A01 hshdx nh1vij vdxsiai vxuxvva0odu 14
- Piordmxsÿ idianoymu 14
- Vhilzidhlwdvx vxinx31 14
- Vijdàolibv h1 nldu 14
- Vlviaihldv 3 vxilsdivodu 14
- Vxviaihldv 3 vxinonvx 14
- Z3joiaidv03 14
- Àonvuvdv àoxhzaodx 14
- И1ш oosfrs 14
- Логг ло г логг лои 14
- Eààqviká 15
- Nns na to xphsmonolhsete 15
- Xj3v3 iv hzhdhinai 16
- Podstawowe srodki ostroznosc1 17
- Polski 17
- Srodki ostroznosci stosowane przy uzywaniu mtotowiertarki 17
- Dane techniczne 18
- Polski 18
- Przed uzyciem 18
- Wyposazenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 18
- Wyposazenie standardowe 18
- Zastosowanie 18
- Jak uzywac mtotowiertarki 19
- Konserwacje i przegu dy 19
- Polski 19
- Polski 20
- Az ütvefùrôgép hasznâlatâval kapcsolatos elôvigyàzatossâgi intézkedések 21
- Ltalanos biztonsâgtechnikai elôîrâsok 21
- Magyar 21
- Felhasználási területek 22
- Magyar 22
- Müszaki adatok 22
- Standard tartozékok 22
- Választható tartozékok külön megrendelésre 22
- Üzembehelyezés elötti tennivalók 22
- Ellenòrzés és karbantartás 23
- Használat 23
- Magyar 23
- Magyar 24
- Cestina 25
- Opatrnost pri pouzivàni prìklepové vrtacky 25
- Vseobecné provozni pokyny 25
- Cestina 26
- Pouzití 26
- Pred pouzitím 26
- Standardní príslusenství 26
- Technickéúdaje 26
- Voutelné príslusenství prodává se zvlásf 26
- Cestina 27
- Jak pouzìvat prìklepovou vrtacku 27
- Údrzbaakontrola 27
- Darbelí matkabi kullanirken alinacak önlemler 28
- Kullanimla ìlgìlì genel önlemler 28
- Türkçe 28
- Islemden önce 29
- Standart aksesuarlar 29
- Stege bagli aksesuarlar ayn satihr 29
- Türkçe 29
- Uygulamalar 29
- Özellikler 29
- Bakim ve gözden geçírme 30
- Kullanim 30
- Türkçe 30
- Türkçe 31
- Использовании ударной дрели 32
- Меры предосторожности при 32
- Общие правила по технике безопасности 32
- Русский 32
- Дополнительные принадлежности продаются отдельно 33
- Область применения 33
- Подготовка к эксплуатации 33
- Русский 33
- Стандартные принадлежности 33
- Характеристики 33
- Как пользоваться 34
- Обслуживание и проверка 34
- Русский 34
- Русский 35
- Garantieschein zârucni ust 39
- Guarantee certif1cate garancia bizonylat 39
- Gwarancja гарантийный сертификат 39
- Niltonoihtiko erryhshs garantì 39
- Sertìfìkasi 39
- Hitachi 40
- Hitachi koki 40
- Hitachi koki co ltd 42
- Hitachi power tools europe gmbh 42
Похожие устройства
- Samsung SRG-058 Инструкция по эксплуатации
- Clarion EA1251 Инструкция по эксплуатации
- Behringer EX3200 ULTRAFEX PRO Инструкция по эксплуатации
- Bosch SPV53M10EU Инструкция по эксплуатации
- Sharp R-885 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗДУ-680ЭРК Инструкция по эксплуатации
- Clarion EA1276EA Инструкция по эксплуатации
- Indesit NBA 18 FNF Инструкция по эксплуатации
- Behringer SU9920 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SPV40M10EU Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWD 024 Инструкция по эксплуатации
- Sharp R-877H Инструкция по эксплуатации
- Indesit NBA 161 FNF Инструкция по эксплуатации
- Clarion FB278RBT Инструкция по эксплуатации
- Behringer SX3040 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗДУ-520ЭР Инструкция по эксплуатации
- Indesit ST 145 Инструкция по эксплуатации
- Clarion MAP670 Инструкция по эксплуатации
- Behringer UB1202 Инструкция по эксплуатации
- Sharp R-872 Инструкция по эксплуатации
Русский 7 Как закрепить боковую рукоятку Рис 5 Присоедините боковую рукоятку к крепежной детали Чтобы закрепить боковую рукоятку вращайте зажим боковой рукоятки по часовой стрелке Установите боковую рукоятку чтобы она была удобна в работе а затем надежно затяните зажим боковой рукоятки Чтобы закрепить на боковой рукоятке ограничитель глубины вставьте ограничитель глубины в Побразный паз боковой рукоятки отрегулируйте положение ограничителя глубины в соответствии с необходимой глубиной отверстия и туго затяните зажим боковой рукоятки Рис 6 8 Переключение с УДАРА на ВРАЩЕНИЕ Рис 7 Чтобы легко изменить режим работы на УДАР удар и вращение или на ВРАЩЕНИЕ только вращение переведите рычаг изменения соответственно вправо и влево Чтобы сверлить отверстия в твердых материалах например бетоне камне или кафеле переведите рычаг изменения в правое положение помеченное знаком Т Ударное и вращательное действия сверла совмещаются Чтобы сверлить отверстия в металле дереве и пластмассе переведите рычаг изменения в левое положение помеченное знаком 2 Тогда сверло совершает только вращательное движение как в случае с обычной электродрелью ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ О Не используйте ударную дрель с функцией IMPACT УДАР если просверлить материал можно только в режиме вращения Такое действие не только ухудшит качество сверла но и может привести в негодность кончик сверла О Эксплуатация ударной дрели при среднем положении рычага изменения может привести к выходу ее из строя При включении убедитесь что Вы перевели рычаг изменения в правильное положение 9 Прикрепление крючка Дополнительная принадлежность Рис 8 Для того чтобы прикрепить крючок А необходимо снять участок рукоятки который закрывает электрическую систему инструмента С целью обеспечения Вашей безопасности и защиты от поражения электрическим током установку крючка А на данную электродрель должны выполнять ТОЛЬКО специалисты авторизованного сервисного центра Hitachi ОСТОРОЖНО При использовании электроинструмента с прикрепленным к нему крючком обратите внимание на следующие пункты О Перед тем как повесить главный аппарат на поясной ремень обязательно убедитесь в том что электродрель полностью остановлена В то время когда электродрель свисает с поясного ремня вилка должна быть отсоединена от источника питания О Не прохаживайтесь с электроинструментом свисающим с поясного ремня О В случае работы на возвышении возникнет опасность непреднамеренно уронить инструмент 33 О Если крючок поврежден или электродрель свисает в неправильном положении возникнет опасность соскальзывания крючка и падения инструмента Будьте осторожны для того чтобы избежать опасности При сверлении сквозного отверстия электроинструмент иногда может очень сильно встряхнуть например когда обрабатываемая конструкция будет просверлена насквозь Будьте осторожны не пострадайте от крючка если случится такая ситуация КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ 1 Работа переключателя О При нажатой пусковой кнопке инструмент вращается При отпущенной пусковой кнопке инструмент останавливается О Скорость вращения сверла можно изменять мерой нажатия пусковой кнопки При слабо нажатой пусковой кнопке скорость низкая а при более сильном нажатии пусковой кнопки скорость увеличивается О Нужную скорость вращения можно заранее выбрать с помощью диска регулирования скорости Для увеличения скорости поворачивайте диск регулирования по часовой стрелке а для уменьшения скорости против часовой стрелки Рис 9 О Нажав стопор при нажатой пусковой кнопке можно зафиксировать включенное состояние удобное при непрерывной работе При выключении стопор можно отключить повторно нажав пусковую кнопку 2 При использовании дрели в качестве ударной дрели 1 Нажмите сильно на дрель Вы не сможете сверлить отверстия быстрее даже если Вы нажмете на дрель сильнее чем нужно Это не только повредит наконечник сверла и уменьшит эффективность работы но также сократит срок службы наконечника сверла 2 В случае бурения отверстий Наконечники сверл могут быть сломаны в случае проникания сверлильного материала Важно уменьшить силу нажатия перед бурением отверстий ОСТОРОЖНО В случае продолжительной работы выполните операцию без нагрузки в течение пяти секунд после завершения сверления 3 При использовании толстого сверла Ваша рука подвержена большей силе реакции при использовании более толстого сверла Будьте осторожны чтобы сила реакции не сдвинула Вас с места С этой целью примите устойчивое положение плотно держите устройство обеими руками перпендикулярно материалу который Вы сверлите ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПРОВЕРКА 1 Проверка сверла Поскольку использование стертого сверла приводит к неисправности двигателя и снижению эффективности при выявлении стирания немедленно замените или заточите сверло