GRAPHITE 59G449 [15/44] Зберігання та обслуговування
![GRAPHITE 59G449 [15/44] Зберігання та обслуговування](/views2/1382114/page15/bgf.png)
15
У випадку якщо насос часто транспортується з місця на місце під
час експлуатації, щоразу перед кожним черговим ввімкненням
насос промивають чистою водою.
• У випадку стаціонарного встановлення належить що якійсь час
перевіряти справність поплавкового вмикача (2).
• Будь-які волокнисті відкладення, що можуть осаджуватися в
корпусі насосу, слід усувати за допомогою сильного струменя
чистої води.
• Періодично (найкраще що 3 місяці) слід чистити свердловину,
в якій встановлено насос, від мулу.
• Осади з поверхні поплавкового вмикача допускається усувати
за допомогою чистої води.
ЧИЩЕННЯ РОТОРУ
В разі нагромадження в корпусі насосу надмірної кількості
осадів слід очистити їх наступним способом:
• Вигвинтити пацівок (5), коліно (4) або заглушку (6).
• Очистити ротор і внутрішні поверхні корпусу струменем
чистої води.
• Зібрати насос в послідовності зворотній до описаної вище.
В разі будь-яких неполадок слід звертатися до авторизованого
сервісного центру компанії.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
НОМІНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Насос водний заглибний до води брудної
Характеристика Показник
Напруга живлення 230 В зм.стр.
Частота струму 50 Гц
Номінальна потужність, 900 Вт
Клас електроізоляції I
Ступень захисту IPX8
Довжина мережевого шнура 10 м
Максимальна температура води 35°C
Діаметр пацівка до шлангу 2
”
1
1
/
2
”
Висота підйому води 9 м
Максимальна робоча глибина
заглиблення
7 м
Видатність 17000 л/г
Мінімальні розміри
свердловини (ШxДxВ)
65 х 65 х 50 см
Максимальний діаметр часточок
бруду
20 мм
Стовп води, за якого вмикається
насос
50 см
Стовп води, за якого
вимикається насос
5 см
Вага 7,8 кг
Рік виготовлення 2017
ОХОРОНА СЕРЕДОВИЩА/СЕ
Зужиті продукти, що працюють на електричному живленні,
не слід викидати разом з побутовими відходами, а
утилізовувати в спеціальних закладах. Відомості про
утилізацію можна отримати в продавця продукції чи в
органах місцевої адміністрації. Відпрацьовані електричні
та електронні прилади містять речовини, що не є
сприятливими для природного середовища. Обладнання,
що не передається до переробки, може становити
небезпеку для середовища та здоров’я людини.
* Виробник залишає за собою право вносити зміни.
«Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością» Spółka komandytowa, з юридичною адресою в
Варшаві, ul. Pograniczna 2/4, (тут і далі згадуване як «Grupa Topex») сповіщає, що всі авторські права на
зміст даної інструкції (тут і далі називаної «Інструкція»), в тому на її текст, розміщені світлини, схематичні
рисунки, креслення, а також розташування текстових і графічних елементів належать виключно
до Grupa Topex і застережені відповідно до Закону від 4 лютого 1994 року «Про авторське право й
споріднені права» (див. орган держдруку Польщі «Dz. U.» 2006 № 90 п. 631 з подальш. зм.). Копіювання,
переробка, публікація, переробка в комерційних цілях всієї Інструкції чи окремих її елементів без
письмового дозволу Grupa Topex суворо заборонене. Недотримання до цієї вимоги тягне за собою
цивільну та карну відповідальність
за умови, що електромережу обладнано запобіжним
автоматом IΔn < 30 мА або IΔn = 30 мА.
Не допускається самостійно заходитись міняти чи
ремонтувати пошкоджені виделку чи шнур. Це допускається
виконувати тільки кваліфікованим спеціалістам із
використанням виключно оригінальних запчастин.
ПОРЯДОК РОБОТИ/РОБОЧІ НАЛАШТУВАННЯ
ВМИКАННЯ І ВИМИКАННЯ
Перед тим як ввімкнути насос до мережі живлення, слід
упевнитися, що значення напруги, що вказана на табличці
з даними на устаткуванні, співпадає з таким мережі. Слід
також перевірити, чи вмикач знаходиться в положенні
«вимкнуто».
ПЕРЕВІРКА НАЛАШТУВАННЯ МОМЕНТУ ВВІМКНЕННІ-
ВИМКНЕННЯ НАСОСУ
За ввімкнення і вимкнення насосу відповідає поплавковий
вмикач. Перш ніж ввімкнути насос, слід перевірити таке:
• поплавковий вмикач повинен бути встановлений таким
чином, щоб допускати легкий доступ до рівня (ввімкнення)
і рівня (вимкнення) з використанням незначного зусилля. З
метою перевірки налаштування слід помістити насос в ємність
з водою. Вручну обережно підняти поплавковий вмикач
(2) і обережно опустити його. Занотувати, коли наступає
ввімкнення і вимкнення насосу (мал. A i B);
• упевнитись, що дріт, що з’єднує поплавковий вмикач, вільно
плаває в воді, а відстань між поплавковим вмикачем та насосом
є достатньою. В разі замалої відстані можливе неправильне
функціонування вмикача і насосу вцілому;
• наприкінці слід перевірити, чи поплавковий вмикач не
торкається дна перед вимкнення насосу. Таке налаштування
загрожує можливістю праці насосу «всуху».
В разі падіння рівня нижче згаданого насос вимикається
автоматично, а також вмикається, якщо рівень води підніметься
вище прибл. 50 см. Завдяки наявності вимикача, що реагує на
зниження рівня води, насос вимикається автоматично, як тільки
резервуар випорожняється.
ПЕРЕД ПОЧАТКОМ КОРИСТУВАННЯ
До експлуатації насосу допускається приступити тільки після
ознайомлення з цією інструкцією та за умови дотримання
наступних передумов:
• перевірки правильного способу підвішування насосу чи
стійкого встановлення його на дні свердловини;
• перевірки правильності способу підключення підтисненого
шлангу (до випускного отвору насосу);
• переконання, що напруга в мережі живлення становить 230 В
зм.ст., 50 Гц.;
• переконання, що розетка знаходиться в справному стані;
• переконання, що насос не налаштований на працю «всуху».
ЗБЕРІГАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Перед тим як регулювати, ремонтувати, налаштовувати
чи переносити устаткування, його слід вимкнути й витягти
виделку з розетки.
Цей заглибний насос є високоякісним виробом, що пройшов
випробування, і не вимагає жодних регламентних робіт. Насос
пройшов повний та вихідний контроль на заводі виробника.
Під час експлуатації насосу виробник рекомендує проводити
регулярний огляд устаткування і проведення необхідних заходів
з обслуговування. Дотримання до таких заходів гарантує тривале
и безаварійну експлуатацію насосу.
В разі зниження рівня води і потрапляння до насосу мулу чи
іншого бруду не годиться допроваджувати до їх висихання,
оскільки це здатне допровадити до неможливості ввімкнення
насосу в майбутньому. З цієї причини також рекомендується
якомога частіше перевіряти стан електромотору насосу (час від
часу роблячи пробне ввімкнення насосу).
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi pompa zanurzeniowa do wody brudnej 59g449 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Ochrona środowiska ce 6
- Parametry techniczne 6
- Praca ustawienia 6
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 7
- Detailed safety regulations 7
- Gwarancja i serwis 7
- Translation of the original instructions submersible pump for dirty water 59g449 7
- Operation settings 8
- Preparation for operation 8
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 9
- Environmental protection ce 9
- Operation and maintenance 9
- Technical parameters 9
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung tauchpumpe für brauchwasser 59g449 9
- Betrieb einstellungen 10
- Betriebsvorbereitung 10
- Bedienung und wartung 11
- Technische parameter 11
- Umweltschutz ce 11
- Перевод оригинальной инструкции насос погружной 59g449 11
- Специальные требования безопасности 11
- Подготовка к работе 12
- Работа настройка 12
- Информация о дате изготовления 13
- Користування насосом заглибним 13
- Который находится на изделии 13
- Охорона середовища се 13
- Переклад інструкції з оригіналу насос заглибний до води брудної 59g449 13
- Правила техніки безпеки під час 13
- Технические параметры 13
- Техническое обслуживание 13
- Указана в серийном номере 13
- Підготовка до роботи 14
- Зберігання та обслуговування 15
- Охорона середовища се 15
- Порядок роботи робочі налаштування 15
- Технічні характеристики 15
- Eredeti használati utasítás fordítása búvárszivattyú szennyezett vízhez 59g449 16
- Felkészülés az üzembehelyezésre 16
- Figyelem 16
- Figyelmeztetés 16
- Részletes biztonsági előírások 16
- Tájékoztató 16
- Összeszerelés beállítás 16
- Kezelés karbantartás 17
- Környezetvédelem ce 17
- Munkavégzés beállítások 17
- Műszaki jellemzők 17
- Pregatirea pentru lucru 18
- Prescriptii amanuntite de securitate 18
- Traducere a instrucţiunilor originale pompa cufundabila pentru apa uzata 59g449 18
- Deservirea si intretinerea 19
- Lucrul ajustarea 19
- Parametrii tehnici 19
- Protecţia mediului ce 19
- Podrobné bezpečnostní pokyny 20
- Překlad původního návodu k používání ponorné čerpadlo na špinavou vodu 59g449 20
- Příprava k práci 20
- Detailné bezpečnostné predpisy 21
- Ochrana životního prostředí ce 21
- Preklad pôvodného návodu na použitie ponorné čerpadlo na znečistenú vodu 59g449 21
- Provoz nastavení 21
- Péče a údržba 21
- Technické parametry 21
- Pred uvedením do prevádzky 22
- Práca nastavenia 22
- Ochrana životného prostredia ce 23
- Ošetrovanie a údržba 23
- Prevod izvirnih navodil potopna črpalka za umazano vodo 59g449 23
- Specifični varnostni predpisi 23
- Technické parametre 23
- Priprava na uporabo 24
- Uporaba nastavitve 24
- Detalios saugumo taisyklės 25
- Originalios instrukcijos vertimas panardinamas vandens siurblys užterštam vandeniui 59g449 25
- Oskrba in hranjenje 25
- Tehnični parametri 25
- Varovanje okolja ce 25
- Aptarnavimas ir priežiūra 26
- Darbas nustatymai 26
- Pasiruošimas darbui 26
- Aplinkos apsauga ir ce 27
- Detalizētie drošības noteikumi 27
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas iegremdējamais sūknis noterkūdeņiem ūdenim 59g449 27
- Techniniai duomenys 27
- Apkalpošana un apkope 28
- Darbs iestatījumi 28
- Sagatavošanās darbam 28
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge sukelpump mudasele veele 59g449 29
- Tehniskie parametri 29
- Täiendavad ohutusjuhised 29
- Vides aizsardzība ce 29
- Ettevalmistus tööks 30
- Hooldus ja hoidmine 30
- Tehnilised parameetrid 30
- Töötamine seadistamine 30
- Keskkonnakaitse ce 31
- Подготовка за работа 31
- Подробни правила за безопасност 31
- Превод на оригиналната инструкция потопяема помпа за мръсна вода 59g449 31
- Oбслужване и поддръжка 32
- Работа настройки 32
- Detaljni propisi o sigurnosti 33
- Prijevod originalnih uputa potopna pumpa za vodu prljavu 59g449 33
- Опазване на околната среда ce 33
- Технически параметри 33
- Priprema za rad 34
- Rad postavke 34
- Rukovanje i održavanje 34
- Tehnički parametri 34
- Opšte mere bezbednosti 35
- Prevod orginalnog uputstva pumpa zagnjurena u vodu prljavu 59g449 35
- Priprema za rad 35
- Zaštita okoliša ce 35
- Rad postavke 36
- Rukovanje i održavanje 36
- Tehničke karakteristike 36
- Zaštita sredine ce 37
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 37
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ καταδυομενη αντλια ακαθαρτων υδατων 59g449 37
- Προετοιμασια για εργασια 37
- Εργασια συντονισμοσ 38
- Τεχνικη συντηρηση 38
- Normas de seguridad del uso detalladas 39
- Traducción del manual original bomba de inmersion para agua sucia 59g449 39
- Προστασια περιβαλλοντοσ 39
- Τεχνικεσ παραμετροι 39
- Parametros técnicos 40
- Preparación para trabajar 40
- Trabajo configuración 40
- Uso y mantenimiento 40
- Norme particolari di sicurezza 41
- Preparazione al funzionamento 41
- Protección medioambiental ce 41
- Traduzione delle istruzioni originali pompa a immersione per acque sporche 59g449 41
- Funzionamento regolazioni 42
- Servizio e manutenzione 42
- Caratteristiche tecniche 43
- Protezione dell ambiente ce 43
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G491 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G493 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G492 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G020 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H100 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G970 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G801 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G093 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G207 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G098 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G120 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G208 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения