GRAPHITE 59G449 [34/44] Priprema za rad
![GRAPHITE 59G449 [34/44] Priprema za rad](/views2/1382114/page34/bg22.png)
34
PRIPREMA ZA RAD
MONTAŽA PUMPE
Pumpa na osnovi ima dva izlazna otvora, na koje nakon montaže
spojeva možete priključiti vodove promjera 2
”
ili 1
1
/
2
”
(ovisno o
potrebama). Uvijek koristite priključak spojen samo na jedan od
otvora, a drugi mora biti osiguran čepom zatvaračem. (6).
• Montirajte odgovarajuće spojeve (4) tako što ćete ih zavinuti u
osnovu pumpe.
• Zavrnite nastavak (5) na montirane spojeve (4).
• Montirajte crijevo za vodu na nastavak (5).
INSTALIRANJE PUMPE
Pumpu ne smijete koristiti tako da nije poduprta i visi jedino na
cijevnim vodovima ili na električnim vodovima za napajanje.
Potopna pumpa treba biti obješena na odgovarajućem potpornju
za tu priliku konstruiranom, obješena na sajli ili smještena na dnu
kanala. Kako biste bili sigurni da će pumpa ispravno raditi dno
kanala morate održavati čisto, bez mulja.
Plutajući prekidač pumpe jest tako podešen, da ako nivo vode
prijeđe 50 cm pumpu je moguće odmah pokrenuti.
Pumpu možete instalirati na slijedeći način:
- na čvrste vodove cijevi sustava u stacionarnoj primjeni.
- Za fleksibilne vodove sustava.
INSTALACIJA PUMPE ZA STALNO
• Pumpa mora biti postavljena na glatku ravnu površinu dna
spremnika ili kanala.
• Kod postavljanja pumpe treba obratiti pozornost na minimalne
potrebne udaljenosti od zidova ili drugih elemenata, kako bi se
omogućilo pravilno funkcioniranje odnosno održavanje pumpe u
sigurnim uvjetima.
• Preporučamo korištenje cijevi i spojeva istih dimenzija na čitavoj
dužini instalacije za vodu.
• Preporučamo korištenje povratnog ventila iza nastavka pumpe.
Kako bi se plutajući prekidač moga slobodno micati kanal za
pumpu mora imati minimalne dimenzije 65 x 65 x 50 cm.
SPAJANJE S ELEKTRIČNIM NAPAJANJEM
Potopna pumpa je opremljena s utikačem koji je otporan na
probijanje. Sukladno s obavezujućim propisima, pumpa je
pripremljena za priključenje u sigurnu utičnicu električne mreže
karakteristika: 230 V AC, 50 Hz. Utikač kabla za priključivanje
smijete priključivati samo u utičnicu sa uzemljenjem u
električnom krugu s osiguranjem od različitih jačina struja IΔn
< 30mA ili IΔn = 30mA.
Ako su kabel za napajanje pumpe ili njegov utikač oštećeni, tada
se zabranjuje samostalan popravak tih elemenata. Popravak
voda ili utičnice treba povjeriti isključivo kvaliciranoj osobi i
pri tome upotrebljavati originalne dijelove.
RAD /POSTAVKE
UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE
Prije nego što pumpu priključite u mrežu za napajanje obavezno
provjerite dali napon u mreži odgovara naponu koji je napisan na
nazivnoj tablici koja se nalazi na pumpi te nalazi li se prekidač u
poziciji isključeno.
PROVJERAVANJE MOMENTA POSTAVKI UKLJUČIVANJA –
ISKLJUČIVANJA PUMPE
Za uključivanje-isključivanje je odgovoran takozvani plutajući
prekidač. Prije pokretanja pumpe obavezno provjerite:
• Plutajući prekidač treba biti instaliran tako da bude lagan pristup
do nivoa (uključivanje djelovanja) i nivoa (isključivanje pumpe) uz
korištenje male snage. Kako biste to provjerili, pumpu trebate smjestiti
u posudu napunjenu vodom. Pažljivo ručno podižite plutajući
prekidač (2) i potom ga spuštajte. U to vrijeme ćete zapaziti kada
nastupa uključivanje i isključivanje pumpe (crtež A i B).
• Uvjerite se da je kabel koji spaja plutajući prekidač s pumpom
slobodan, a udaljenost između plutajućeg prekidača i pumpe
nije premala. Kod premale udaljenosti nije sigurno da će prekidač
pravilno raditi, a onda i čitava pumpa.
• Na kraju provjerite dali plutajući prekidač ne dodiruje dno prije
isključivanja pumpe. Takve postavke prijete mogućnošću da
pumpa radi „na suho
Ako voda padne ispod određenog nivoa pumpa se automatski
isključi i suprotno, ako nivo vode počinje rasti i prijeđe vrijednost
od oko. 50 cm pumpa započinje sa radom. Zahvaljujući tome što je
pumpa opremljena prekidačem za regulaciju na smanjivanje nivoa
vode, pumpa se zaustavlja čim spremnik ostane prazan.
PRIJE POČETKA KORIŠTENJA
Nakon što se pažljivo upoznate sa sadržajem ovih uputa možete
početi koristiti pumpu, po završetku sljedećih radnji:
• Provjerite jeli pumpa dobro obješena odnosno leži li dobro na dnu
iskopa.
• Provjerite jeli tlačni nastavak ( na izlazu iz pumpe) dobro priključen
• Provjerite osigurava li napajanje 230 V AC, 50 Hz.
• Provjerite jeli mrežna električna utičnica za napajanje u dobrom
tehničkom stanju.
• Uvjerite se da pumpa neće biti dovedena u eventualan rad „na
suho”.
RUKOVANJE I ODRŽAVANJE
Prije svih radnji na instalaciji, postavkama, rukovanju ili
popravljanju potopne pumpe izvadite utikač iz mrežne utičnice.
Potopna pumpa o kojoj se ovdje radi je proizvod visoke kvalitete koji
ne zahtijeva nikakve radnje na održavanju. Uređaj je prošao detaljnu
i konačnu tehničku kontrolu kod proizvođača. Proizvođač preporuča
redovito provjeravanje stanja pumpe i izvođenje neophodnih radnji.
Na taj način ćete osigurati dugotrajni i besprijekoran rad uređaja.
Ako se razina vode smanji u ulaz pumpe će doprijeti mulj ili druga
prljavština koje - nakon što se osuše - mogu prouzročiti situaciju u kojoj
se pumpa ne da pokrenuti. Stoga često kontrolirajte motor potopne
pumpe (povremeno izvodite probno pokretanje)
Ako tijekom eksploatacije pumpu često transportirate morate je
oprati s čistom vodom prije svakog slijedećeg pokretanja.
• U slučaju instalacije za stalno morate povremeno provjeravati
djelovanje plutajućeg prekidača (2).
• Vlaknaste ostatke koje se mogu taložiti na kućištu pumpe
odstranite uz pomoć mlaza čiste vode.
• Povremeno (najbolje svaka 3 mjeseca) odstranite mulj iz dna
kanala na kojem je smještena pumpa.
• S čistom vodom uklanjajte talog iz vanjske površine plutajućeg
prekidača pumpe.
ČIŠĆENJE ROTORA
Ako na kućištu pumpe se skupi prekomjerna količina taloga, očistite
je na slijedeći način:
• Odvinite nastavak (5), spojeve (4) te čep- zatvarač (6).
• Očistite rotor i unutrašnjost kućišta uz pomoć mlaza čiste vode.
• Montirajte sve elemente izvodeći sve radnje suprotnim
redoslijedom.
Sve smetnje trebaju uklanjati ovlašteni serviseri proizvođača.
TEHNIČKI PARAMETRI
NAZIVNI PODACI
Potopna pumpa za vodu prljavu
Parametar Vrijednost
Napon napajanja 230 V AC
Frekvencija napajanja 50 Hz
Nazivna snaga 900 W
Klasa zaštite I
Stupanj zaštite IPX8
Dužina kabela za napajanje 10 m
Najveća temperatura vode 35
0
C
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi pompa zanurzeniowa do wody brudnej 59g449 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Ochrona środowiska ce 6
- Parametry techniczne 6
- Praca ustawienia 6
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 7
- Detailed safety regulations 7
- Gwarancja i serwis 7
- Translation of the original instructions submersible pump for dirty water 59g449 7
- Operation settings 8
- Preparation for operation 8
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 9
- Environmental protection ce 9
- Operation and maintenance 9
- Technical parameters 9
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung tauchpumpe für brauchwasser 59g449 9
- Betrieb einstellungen 10
- Betriebsvorbereitung 10
- Bedienung und wartung 11
- Technische parameter 11
- Umweltschutz ce 11
- Перевод оригинальной инструкции насос погружной 59g449 11
- Специальные требования безопасности 11
- Подготовка к работе 12
- Работа настройка 12
- Информация о дате изготовления 13
- Користування насосом заглибним 13
- Который находится на изделии 13
- Охорона середовища се 13
- Переклад інструкції з оригіналу насос заглибний до води брудної 59g449 13
- Правила техніки безпеки під час 13
- Технические параметры 13
- Техническое обслуживание 13
- Указана в серийном номере 13
- Підготовка до роботи 14
- Зберігання та обслуговування 15
- Охорона середовища се 15
- Порядок роботи робочі налаштування 15
- Технічні характеристики 15
- Eredeti használati utasítás fordítása búvárszivattyú szennyezett vízhez 59g449 16
- Felkészülés az üzembehelyezésre 16
- Figyelem 16
- Figyelmeztetés 16
- Részletes biztonsági előírások 16
- Tájékoztató 16
- Összeszerelés beállítás 16
- Kezelés karbantartás 17
- Környezetvédelem ce 17
- Munkavégzés beállítások 17
- Műszaki jellemzők 17
- Pregatirea pentru lucru 18
- Prescriptii amanuntite de securitate 18
- Traducere a instrucţiunilor originale pompa cufundabila pentru apa uzata 59g449 18
- Deservirea si intretinerea 19
- Lucrul ajustarea 19
- Parametrii tehnici 19
- Protecţia mediului ce 19
- Podrobné bezpečnostní pokyny 20
- Překlad původního návodu k používání ponorné čerpadlo na špinavou vodu 59g449 20
- Příprava k práci 20
- Detailné bezpečnostné predpisy 21
- Ochrana životního prostředí ce 21
- Preklad pôvodného návodu na použitie ponorné čerpadlo na znečistenú vodu 59g449 21
- Provoz nastavení 21
- Péče a údržba 21
- Technické parametry 21
- Pred uvedením do prevádzky 22
- Práca nastavenia 22
- Ochrana životného prostredia ce 23
- Ošetrovanie a údržba 23
- Prevod izvirnih navodil potopna črpalka za umazano vodo 59g449 23
- Specifični varnostni predpisi 23
- Technické parametre 23
- Priprava na uporabo 24
- Uporaba nastavitve 24
- Detalios saugumo taisyklės 25
- Originalios instrukcijos vertimas panardinamas vandens siurblys užterštam vandeniui 59g449 25
- Oskrba in hranjenje 25
- Tehnični parametri 25
- Varovanje okolja ce 25
- Aptarnavimas ir priežiūra 26
- Darbas nustatymai 26
- Pasiruošimas darbui 26
- Aplinkos apsauga ir ce 27
- Detalizētie drošības noteikumi 27
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas iegremdējamais sūknis noterkūdeņiem ūdenim 59g449 27
- Techniniai duomenys 27
- Apkalpošana un apkope 28
- Darbs iestatījumi 28
- Sagatavošanās darbam 28
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge sukelpump mudasele veele 59g449 29
- Tehniskie parametri 29
- Täiendavad ohutusjuhised 29
- Vides aizsardzība ce 29
- Ettevalmistus tööks 30
- Hooldus ja hoidmine 30
- Tehnilised parameetrid 30
- Töötamine seadistamine 30
- Keskkonnakaitse ce 31
- Подготовка за работа 31
- Подробни правила за безопасност 31
- Превод на оригиналната инструкция потопяема помпа за мръсна вода 59g449 31
- Oбслужване и поддръжка 32
- Работа настройки 32
- Detaljni propisi o sigurnosti 33
- Prijevod originalnih uputa potopna pumpa za vodu prljavu 59g449 33
- Опазване на околната среда ce 33
- Технически параметри 33
- Priprema za rad 34
- Rad postavke 34
- Rukovanje i održavanje 34
- Tehnički parametri 34
- Opšte mere bezbednosti 35
- Prevod orginalnog uputstva pumpa zagnjurena u vodu prljavu 59g449 35
- Priprema za rad 35
- Zaštita okoliša ce 35
- Rad postavke 36
- Rukovanje i održavanje 36
- Tehničke karakteristike 36
- Zaštita sredine ce 37
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 37
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ καταδυομενη αντλια ακαθαρτων υδατων 59g449 37
- Προετοιμασια για εργασια 37
- Εργασια συντονισμοσ 38
- Τεχνικη συντηρηση 38
- Normas de seguridad del uso detalladas 39
- Traducción del manual original bomba de inmersion para agua sucia 59g449 39
- Προστασια περιβαλλοντοσ 39
- Τεχνικεσ παραμετροι 39
- Parametros técnicos 40
- Preparación para trabajar 40
- Trabajo configuración 40
- Uso y mantenimiento 40
- Norme particolari di sicurezza 41
- Preparazione al funzionamento 41
- Protección medioambiental ce 41
- Traduzione delle istruzioni originali pompa a immersione per acque sporche 59g449 41
- Funzionamento regolazioni 42
- Servizio e manutenzione 42
- Caratteristiche tecniche 43
- Protezione dell ambiente ce 43
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G491 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G493 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G492 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G020 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H100 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G970 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G801 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G093 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G207 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G098 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G120 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G208 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения